Exo Terra PT2240 User manual

Terrarium Fixture
PT2240
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de Instrucciones

2
Thank you for purchasing the Exo Terra®Terrarium Fixture. The Exo
Terra®Terrarium Fixture is designed to accommodate incandescent
bulbs. Please read this operation manual carefully before use and
operate according to the instructions provided for maximum safety
and performance. We recommend that you keep this manual handy
for future reference.
• Stylish and functional design
• Easy to install and fully adjustable
• Increases safety
• Ceramic socket
• Self-adhesive support-bracket
• On/Off switch included
Introduction
The Exo Terra®Terrarium Fixture adds a whole new level to
incandescent terrarium lighting. Stylish design, safety and ease
of use were emphasized during the creation of this state-of-the-
art fixture. Simply stick the self-adhesive support-bracket to the
terrarium glass and the fixture is ready-for-use. The adjustable
bracket allows you to swing the fixture from left to right to direct the
basking beam to the preferred basking area in your terrarium. You
can also move the fixture up or down to adjust the distance between
the basking spot and your pet reptile in order to regulate the basking
temperature. With its modern looks, the Exo Terra®Terrarium Fixture
integrates easily into any living space.
Application
Terrarium Fixture for use with:
Halogen Basking Spot 25W (PT2197), 50W (PT2181), 75W (PT2182)
Intense Basking Spot 25W (PT2196), 50W (PT2135), 75W (PT2136)
Swamp Basking Spot 50W (PT3780), 75W (PT3781)
Daylight Basking Spot 25W (PT2195), 50W (PT2131), 75W (PT2132)
Infrared Basking Spot 50W (PT2141)
Daytime Heat Bulb 15W (PT2100), 25W (PT2102), 40W (PT2104),
60W (PT2110)
Night Heat Bulb 15W (PT2120), 25W (PT2122), 40W (PT2124),
50W (PT2126), 75W (PT2130)
NOT FOR USE WITH CERAMIC HEAT EMITTERS!
Terrarium Fixture
Operating
Instructions
INDEX
ENGLISH 3
FRANÇAIS 8
ESPAÑOL 13
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
8
3 4
9

4
14. Disconnect the plug of the light unit, and any other electrical
equipment, used for the terrarium, paludarium or aqua-terrarium
before placing your hands in the water; and/or performing any
maintenance of any kind. Do not handle plug or appliance with
wet hands.
15. Whenever installing, removing, changing or maintaining bulbs
always ensure that the device is unplugged.
16. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord. If
an extension cord is necessary, a cord with a proper rating
should be used. A cord rated for less amperes or watts than the
appliance rating may overheat. Care should be taken to arrange
the cord so that it will not be tripped over or pulled.
17. DANGER – To avoid possible electrical shock, special care should
be taken. For each of the following situations, do not attempt
repairs yourself; return the appliance to an authorized service
facility for service or discard the appliance:
A. If the appliance falls into the water, DON’T reach for it! First
unplug it and then retrieve it. If the electrical components of the
appliance get wet, unplug the appliance immediately.
B. Carefully examine the appliance after installation. It should not
be plugged in if there is water on parts not intended to be wet.
C. Do not operate any appliance if it has a damaged electrical cord
or plug, or if it is malfunctioning or if it is dropped or damaged
in any manner. The power cord of this appliance cannot be
replaced: if the cord is damaged, the appliance should be
discarded. Never cut the cord.
D. To avoid the possibility of the appliance plug
or electrical outlet getting wet, position the
appliance to one side of a wall mounted outlet
to prevent water from dripping onto the outlet
or plug. A “drip-loop” should be arranged. The
“drip-loop” is that part of the cord below the
level of the unit and the outlet, or the connector
if an extension cord is used, to prevent water
from traveling along the cord and coming
in contact with the outlet or light unit. If the
plug or outlet does get wet, DON’T unplug
the electrical cord. Disconnect the fuse or circuit breaker that
supplies power to the appliance, then unplug and examine for
presence of water in the outlet.
• This equipment is FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY. Not for
commercial use.
• Warning: Disconnect the plug of this light unit, and any other
electrical equipment, used for the terrarium, paludarium or
aqua-terrarium before placing your hands in the water; and/or
performing any maintenance of any kind.
• Warning: Whenever installing, removing, or changing bulbs,
always ensure that the fixture is unplugged.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Only the faithful observation of these installation, electrical and
maintenance guidelines will ensure the safe and efficient use of
this appliance.
Read instructions thoroughly prior to installation and operation.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING – This appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Never
use with an extension cord unless plug can be fully inserted. Do not
attempt to defeat this safety feature.
WARNING – This appliance is NOT waterproof and MUST be
protected from coming in contact with water.
WARNING – To guard against injury, basic safety precautions
should be observed when handling the Exo Terra®Terrarium Fixture,
including the following:
1. READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
and all important notices on the appliance before using. Failure
to do so may result in damage to the unit.
2. Always unplug an appliance from an outlet when not in use,
before putting on or taking off parts, and before cleaning.
Never yank cord to pull plug from outlet. Grasp the plug and
pull to disconnect.
3. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical sensory or mental capabilities,
or lack of experience or knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
4. To avoid injury, do not contact hot parts, allow to cool down
before handling.
5. Do not use the appliance for other than intended use. The use
of attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause an unsafe condition.
6. Do not install or store the appliance where it will be exposed to
weather or to temperatures below freezing.
7. The safety of this appliance is guaranteed only provided that the
light unit is properly installed. Ensure that the Terrarium Fixture is
securely attached to the terrarium glass.
8. Damaged bulbs or bulbs that do not function properly have to
be removed immediately.
9. Provide sufficient ventilation. Never cover the bulb or vent.
10. CAUTION: Hot surfaces.Avoid contact while fixture is in operation
11. CAUTION: Keep the Terrarium Fixture away from curtains and
other flammable objects when in operation. Never install the
fixture near flammable objects.
12. The housing of this fixture may only be opened by authorized
personnel or by the manufacturer.
13. Switch off the lamp before performing any maintenance of any
kind in the terrarium
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL

6
INSTALLATION OF LIGHTING UNIT (p. 2)
1. Clean the outside surface of the terrarium glass.
2. With the protective backing still intact, place the self-adhesive
support base on the back or the side of the terrarium to
determine its final position.
3. Mark the position with a wax pencil or other marker.
4. Remove the protective backing and carefully fit the self-adhesive
support base within the marked area.
5. Make sure the tape is pressed evenly against the terrarium glass
and that no air bubbles are showing.
6. Press the adhesive sides firmly against the glass panel for at
least 30 seconds and make sure the tape is attached firmly to
the terrarium before releasing the fixture.
7. Once in place, the Terrarium Fixture should not be removed.
8. Adjust the height and tighten the screw of the Terrarium Fixture
to suspend the fixture above the terrarium at the desired height.
9. Ensure that the light’s focal point is not positioned above any
plastic parts of the terrarium or screen cover to prevent damage.
10. Screw light bulb into the Exo Terra®Terrarium Fixture (follow
maximum wattage guidelines).
Maintenance
No special maintenance is required for the Exo Terra®Terrarium
Fixture, other than periodic cleaning with a cloth (never use harsh
chemical products or detergents). To remove calcareous deposits
(bulb sockets), it is recommended to use a mild acid such as vinegar,
followed by a thorough wipe down with a damp cloth to remove
any residues.
TIP: apply a thin layer of petroleum jelly to the threads on the base
of the light bulb before screwing it in. This will make it easier to
unscrew the bulb when it is time to replace it.
GUARANTEE
This product is guaranteed for defects in material or workmanship
for a period of 1 year from date of purchase. The guarantee is valid
with proof of purchase only. The guarantee is limited to repair or
replacement of the product only and does not cover consequential
loss or damage of or to animate or inanimate objects. The warranty
does not cover wear and tear parts. The warranty also does not
cover a product which has not been regularly and correctly cleaned
and maintained. This guarantee is valid only under normal operating
conditions for which the product is intended. It excludes any damage
caused by unreasonable use, improper installation, negligence,
tampering, or abuse of the product. For guarantee service contact
your local pet retailer or write to the representative in your country.
This guarantee does not affect your statutory rights.
Service
If you have any problems or questions about the operation of
this product, please let us try to help you before you return the
product to your dealer. Most problems can be handled promptly
with a phone call. When you call (e-mail or write), please have all
relevant information such as model number and/or part numbers
available, as well as the nature of the problem. Please ensure that all
maintenance instructions have been adhered to before returning the
product to your retailer.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
Call our Customer Service Department:
Canada:
Rolf C. Hagen Inc.
20500 Trans Canada Hwy
Baie d’Urfé QC
H9X 0A2
Toll Free Number 1-800-55HAGEN (1-800-554-2436)
Between 9:00 am and 4:30 pm (Eastern Time)
http://faq.hagencrm.com/?en
U.S.A.:
Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.
50 Hampden Road, Mansfield, MA. 02048
Toll Free Number 1-800-724-2436
Between 9:00 am and 5:00 pm (Eastern Time)
For general information on our whole product range, explore
our websites at: www.exo-terra.com or www.hagen.com.
Distributed by:
Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048

8
Bien lire le mode d’emploi avant d’installer et de faire
fonctionner l’appareil.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES À DES PERSONNES
MESURES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
MISE EN GARDE – Cet appareil comporte une prise polarisée d’un
côté seulement. Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise,
l’essayer de l’autre côté. Si elle ne convient toujours pas, contacter
un électricien qualifié. Ne jamais utiliser l’appareil avec une rallonge
électrique à moins que la fiche puisse être entièrement insérée. Ne
pas essayer d’aller à l’encontre de cette mesure de sécurité.
MISE EN GARDE – Cet appareil N’EST PAS étanche et DOIT être
protégé du contact avec l’eau.
MISE EN GARDE – Pour éviter toute blessure, il faut, en manipulant
l’appareil d’éclairage Exo TerraMD, observer des précautions
élémentaires de sécurité, dont les suivantes :
1. LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ et tous les avis importants sur l’appareil avant de
l’utiliser. Faute de quoi, il pourrait s’ensuivre des dommages à
l’appareil.
2. Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant
d’ajouter ou de retirer des pièces, et avant d’en effectuer le
nettoyage. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour
débrancher l’appareil. Prendre plutôt la fiche entre les doigts,
puis tirer.
3. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissance,
à moins qu’elles soient placées sous la supervision d’une
personne responsable de leur sécurité ou qu’elles en aient reçu
les directives nécessaires à son utilisation. Toujours surveiller les
enfants pour les empêcher de jouer avec cet appareil.
4. Pour éviter toute blessure, ne toucher aucune pièce chaude;
attendre que celles-ci aient refroidi.
5. Ne pas se servir de l’appareil pour un usage autre que celui
prévu. L’emploi de fixations ni recommandées ni vendues par
le fabricant de l’appareil peut être source de situations
dangereuses.
6. Ne pas installer ni ranger l’appareil où il serait exposé à des
températures sous le point de congélation.
7. Cet appareil ne pose aucun danger dans la mesure où il est
correctement installé. S’assurer que l’appareil d’éclairage est
bien fixé au verre du terrarium.
8. Les ampoules endommagées ou qui ne fonctionnent pas
correctement doivent être immédiatement enlevées.
9. Fournir suffisamment de ventilation. Ne jamais couvrir
l’ampoule ni l’évent.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil d’éclairage à
faisceaux Exo TerraMD pour lézarder. Celui-ci est conçu pour
fonctionner avec des ampoules incandescentes. Veuillez lire
attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
suivre les instructions fournies pour obtenir le meilleur rendement
possible, et ce, de la façon la plus sécuritaire qui soit. Nous vous
recommandons de garder ce mode d’emploi à portée de la main
pour consultation ultérieure.
• Design élégant et fonctionnel
• Facile à installer et entièrement réglable
• Sécuritaire
• Douille en céramique
• Support autoadhésif
• Interrupteur marche/arrêt inclus
Introduction
L’appareil d’éclairage à faisceaux Exo TerraMD pour lézarder ajoute
une toute nouvelle dimension à l’éclairage incandescent pour
terrariums. En effet, cet appareil ultramoderne a été conçu pour être
élégant, sécuritaire et facile à utiliser. Il suffit de fixer son support
de montage autoadhésif au verre du terrarium et il est prêt à utiliser.
De plus, le support réglable vous permet de faire bouger l’appareil
de gauche à droite afin de diriger les faisceaux à l’endroit que vous
souhaitez, à l’intérieur de votre terrarium.Vous pouvez également
faire bouger l’appareil de haut en bas afin de changer la distance
entre l’éclairage et votre reptile, et ainsi réguler la température
pour lézarder. Par ailleurs, comme le look de l’appareil d’éclairage à
faisceaux Exo TerraMD pour lézarder est contemporain, il s’harmonise
à tout décor intérieur.
Application
Terrarium Fixture pour utilisation avec:
Halogen Basking Spot 25W (PT2197), 50W (PT2181), 75W (PT2182)
Intense Basking Spot 25W (PT2196), 50W (PT2135), 75W (PT2136)
Swamp Basking Spot 50W (PT3780), 75W (PT3781)
Daylight Basking Spot 25W (PT2195), 50W (PT2131), 75W (PT2132)
Infrared Basking Spot 50W (PT2141)
Daytime Heat Bulb 15W (PT2100), 25W (PT2102), 40W (PT2104),
60W (PT2110)
Night Heat Bulb 15W (PT2120), 25W (PT2122), 40W (PT2124),
50W (PT2126), 75W (PT2130)
NE PAS POUR UTILISATION AVEC CERAMIC HEAT EMITTERS!
Terrarium Fixture
Notice d’utilisation

10
10. ATTENTION : Surfaces chaudes. Éviter tout contact avec
l’appareil pendant qu’il fonctionne.
11. ATTENTION : Garder l’appareil d’éclairage loin des rideaux et
d’autres objets inflammables quand il fonctionne. Ne jamais
installer l’appareil près d’objets inflammables.
12. Seuls le personnel autorisé ou le manufacturier sont autorisés à
ouvrir le boîtier de cet appareil.
13. Avant d’effectuer tout entretien à l’intérieur du terrarium,
débrancher la lampe.
14. Débrancher la fiche de l’appareil d’éclairage et de tout
appareil électrique utilisé pour le terrarium, le paludarium ou
l’aquaterrarium avant de se mettre les mains dans l’eau ou
d’effectuer tout entretien. Ne manipuler ni la fiche ni la lampe
avec les mains mouillées.
15. Toujours s’assurer que l’appareil est débranché avant toute
installation, tout changement ou tout entretien.
16. Un court cordon d’alimentation est fourni pour réduire les risques
de trébuchement, qui surviennent habituellement avec un
long cordon. Si une rallonge électrique est nécessaire, vérifier
qu’elle est d’un calibre suffisant. Un cordon électrique de moins
d’ampères ou de watts que l’appareil peut surchauffer. Des
précautions doivent être prises afin d’éviter qu’on tire la rallonge
ou qu’on trébuche sur celle-ci.
17. DANGER - Pour éviter tout risque d’électrocution, une attention
spéciale est nécessaire. Dans chacune des situations suivantes,
ne pas essayer de réparer l’appareil soi-même; le retourner
plutôt à un service de réparations autorisé ou le jeter.
A. Si l’appareil tombe dans l’eau, NE PAS lui toucher. Il faut d’abord
le débrancher et ensuite le retirer. Si des pièces électriques
de l’appareil entrent en contact avec de l’eau, débrancher
immédiatement l’appareil.
B. Examiner attentivement l’appareil après l’installation. Il ne faut
pas le brancher si de l’eau se trouve sur des pièces qui ne
doivent pas être mouillées.
C. Ne pas faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon
est endommagé, qui ne fonctionne pas correctement ou qui est
tombé ou a été endommagé d’une manière quelconque.
Le cordon d’alimentation de l’appareil ne peut pas être
remplacé; s’il est endommagé, il faut jeter l’appareil. Ne jamais
couper le cordon.
D. Afin d’éviter que la fiche ou la prise de courant
de l’appareil se mouille, placer l’appareil à
côté d’une prise de courant murale et faire
en sorte que l’eau ne s’égoutte ni sur cette
prise ni sur la fiche. Il faut former une « boucle
d’égouttement ». La « boucle d’égouttement
» est la partie du cordon qui se trouve sous la
prise de courant, ou le raccord si une rallonge
est utilisée, et qui empêche l’eau de glisser
le long du cordon et d’entrer en contact avec
la prise de courant ou l’appareil d’éclairage. Si la fiche ou la
prise de courant sont mouillées, NE PAS débrancher l’appareil.
Mettre d’abord hors circuit le fusible ou le disjoncteur qui fournit
l’électricité à l’appareil, puis le débrancher et vérifier qu’il n’y a
pas d’eau dans la prise.
• Ce matériel est conçu POUR USAGE DOMESTIQUE ET À
L’INTÉRIEUR SEULEMENT. Ne doit pas servir à un
usage commercial.
• Avertissement : Avant de se mettre les mains dans l’eau ou
d’effectuer tout entretien, débrancher la fiche de l’appareil
d’éclairage et de l’équipement électrique utilisés pour le terrarium,
le paludarium ou l’aquaterrarium.
• Mise en garde : Au moment d’installer, de retirer ou de changer
des ampoules, toujours s’assurer que l’appareil est débranché.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Seule l’observation constante de ces directives d’installation,
d’électricité et d’entretien assurera l’emploi sûr et efficace de
cet appareil.
INSTALLATION DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE (P. 2)
1. Nettoyer la paroi extérieure du terrarium en verre.
2. Sans enlever la pellicule protectrice, déterminer l’endroit définitif,
à l’arrière ou sur le côté du terrarium, où sera installé le support
de l’appareil d’éclairage.
3. Marquer l’emplacement déterminé avec un crayon de cire ou un
marqueur.
4. Enlever la pellicule protectrice et fixer soigneusement la surface
autoadhésive du support à l’emplacement désigné.
5. S’assurer que le ruban adhésif est collé uniformément sur le
verre du terrarium et qu’il n’y a aucune bulle.
6. Appuyer fermement pendant au moins 30 secondes pour que le
ruban adhésif soit bien collé au panneau en verre.
7. Une fois l’appareil d’éclairage fixé, il ne doit pas être retiré.
8. Régler la hauteur et visser la vis du support de l’appareil
d’éclairage pour qu’il soit suspendu à la hauteur souhaitée.
9. Afin de ne pas endommager de pièces de plastique ou le
couvercle grillagé du terrarium, s’assurer que les faisceaux de
lumière ne convergent pas sur eux.
10. Visser l’ampoule à l’intérieur de l’appareil d’éclairage à faisceaux
Exo TerraMD pour lézarder (suivre les directives de puissance
maximale en watts).
Entretien
Aucun entretien spécial n’est requis pour cet appareil, excepté un
nettoyage périodique avec un linge (ne jamais utiliser ni produits
chimiques ni détergents corrosifs). Afin de faire disparaître les
dépôts calcaires (des douilles), il est conseillé d’utiliser un acide
doux tel que du vinaigre et de bien essuyer ensuite à l’aide d’un
linge humide pour enlever tout résidu.
CONSEIL : Appliquer une couche mince de vaseline sur le filetage
de la base de l’ampoule avant de la visser. Celle-ci sera ainsi facile à
dévisser lorsque viendra le temps de la remplacer.
GARANTIE
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de
fabrication pour une période d’un an, à partir de la date d’achat.
La garantie est valide uniquement avec une preuve d’achat. La
garantie est limitée à la réparation ou au remplacement de l’appareil
seulement et ne couvre pas les dommages à des êtres animés ou
inanimés ni leur perte consécutive. Elle ne couvre pas non plus
l’usure normale. La garantie n’est pas valide si l’appareil n’a pas
été régulièrement et adéquatement nettoyé et entretenu. Cette
garantie est valide seulement dans des conditions normales de
fonctionnement pour lesquelles l’appareil a été conçu. Cette garantie
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL

12
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
Gracias por comprar el Soporte de Iluminación Exo Terra®Terrarium
Fixture. El Soporte de Iluminación Exo Terra®Terrarium Fixture
está diseñado para bombillas incandescentes. Por favor, lea este
manual de instrucciones cuidadosamente antes de usar y operar de
acuerdo a las instrucciones proporcionadas para máxima seguridad
y rendimiento. Le recomendamos que conserve este manual para
referencia futura.
• Diseño elegante y funcional
• Fácil de instalar y totalmente ajustable
• Aumenta la seguridad
• Soporte para bombillas en cerámica
• Soporte auto adhesivo
• Interruptor On / Off incluido
Introducción
El Soporte de Iluminación Exo Terra®Terrarium Fixture añade un
nuevo nivel de iluminación incandescente para su terrario. Cuando
se creó este moderno Soporte de Iluminación se hizo hincapié en su
estilizado diseño, seguridad y facilidad de uso. Simplemente pegue
el soporte auto adhesivo al cristal terrario y ya está listo para su
uso. El soporte ajustable permite girar el dispositivo de izquierda a
derecha para dirigir el haz de luz a la zona que su reptil prefiera para
tomar el sol. También puede mover el aparato hacia arriba o hacia
abajo para ajustar la distancia entre el foco de luz y su reptil con el
fin de regular la temperatura. Con su aspecto moderno, el Soporte
de Iluminación Exo Terra®Terrarium Fixture se integra fácilmente en
cualquier sala de estar.
Aplicación
Terrarium Fixture para usar con:
Halogen Basking Spot 25W (PT2197), 50W (PT2181), 75W (PT2182)
Intense Basking Spot 25W (PT2196), 50W (PT2135), 75W (PT2136)
Swamp Basking Spot 50W (PT3780), 75W (PT3781)
Daylight Basking Spot 25W (PT2195), 50W (PT2131), 75W (PT2132)
Infrared Basking Spot 50W (PT2141)
Daytime Heat Bulb 15W (PT2100), 25W (PT2102), 40W (PT2104),
60W (PT2110)
Night Heat Bulb 15W (PT2120), 25W (PT2122), 40W (PT2124),
50W (PT2126), 75W (PT2130)
NO PARA USAR CON CERAMIC HEAT EMITTERS!
Terrarium Fixture
Instrucciones
de Uso
exclut tout dommage causé par un usage excessif, une installation
incorrecte, la négligence ou la modification de l’appareil. Pour le
service sous garantie ou pour des pièces de rechange, contactez
votre détaillant d’animalerie locale ou écrire au représentant de
votre pays. Cette garantie ne porte pas atteinte à vos droits prévus
par la loi.
Service
Si cet appareil vous semble défectueux ou que vous vous posez des
questions quant à son fonctionnement, n’hésitez pas à communiquer
avec nous avant de le retourner au marchand. La plupart des
problèmes se règlent rapidement par un appel téléphonique. Lorsque
vous nous téléphonez (nous envoyez un courriel ou nous écrivez),
ayez à portée de la main tous les renseignements pertinents
comme le numéro de modèle ou le numéro des pièces et tâchez de
décrire la nature du problème. Veuillez vous conformer à toutes les
directives d’entretien avant de retourner le produit chez
votre détaillant.
Service à la clientèle :
Canada :
Rolf C. Hagen Inc.
20500 Trans Canada Hwy
Baie d’Urfé QC
H9X 0A2
Toll Free Number 1-800-55HAGEN (1-800-554-2436)
Between 9:00 am and 4:30 pm (Eastern Time)
http://faq.hagencrm.com/?en
États-Unis :
Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.
50 Hampden Road, Mansfield, MA. 02048
Toll Free Number 1-800-724-2436
Between 9:00 am and 5:00 pm (Eastern Time)
Pour de l’information générale sur notre gamme complète de
produits, visitez nos sites Web au www.exo-terra.com ou au
www.hagen.com.
Distribué par :
Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2
É.-U.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048

14
9. Proveer suficiente ventilación. Nunca cubra el bulbo o el
dispositivo de iluminación.
10. CUIDADO: Superficie caliente. Evite el contacto cuando el Soporte
de Iluminación esté en funcionamiento.
11. CUIDADO: Mantenga el Soporte de Iluminación Exo Terra®
Terrarium Fixture alejado de cortinas o cualquier otro objeto
inflamable cuando esté en uso. Nunca instale el dispositivo cerca
de objetos inflamables.
12. La carcasa de este soporte solo puede ser abierta por personal
autorizado o por el fabricante.
13. Apague la lámpara antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento de ningún tipo en el terrario.
14. Desconecte el enchufe del soporte de iluminación y cualquier
otro aparato eléctrico de la toma de corriente usado para
terrarios, paludarios o acua-terrarios cuando no este siendo
utilizado, antes de colocar sus manos en el agua, y / o realizar
mantenimiento de ningún tipo. No manipule enchufes ni el
aparato con las manos húmedas.
15. Siempre que vaya a instalar, eliminar o cambiar las bombillas
asegúrese de que el dispositivo está desenchufado.
16. Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir
el riesgo de enredarse o de tropezar. Si necesita un cable de
extensión, utilice un cable con una clasificación adecuada. Un
cable clasificado para menos amperios o vatios que el aparato
puede causar sobrecalentamiento. Se debe tener cuidado de
colocar el cable de modo que no se tropiece ni se tire de él.
17. PELIGRO - Para evitar posibles choques eléctricos, se debe tener
especial cuidado. Para cada una de las siguientes situaciones, no
intente repararlo usted mismo, devuelva el aparato a un centro
de servicio autorizado para ser reparado o deseche el equipo:
A. Si el aparato cae al agua, ¡NO trate de sacarlo! En primer
lugar, desconectar y después recuperarlo. Si los componentes
eléctricos del aparato se mojan, desenchufe el
aparato inmediatamente.
B. Examine cuidadosamente el aparato después de la instalación.
No se debe enchufar si hay agua en piezas que no
deben mojarse.
C. No haga funcionar ningún aparato si tiene dañado el cable o
el enchufe, o si no funciona correctamente o si se ha caído o
dañado de alguna manera. El cable de alimentación de este
aparato no puede ser remplazado: si el cable está dañado, el
aparato debe ser desechado. Nunca corte el cable.
D. Para evitar la posibilidad de que el enchufe
o tomacorriente se mojen, sitúe el aparato a
un lado de una toma de corriente para evitar
que el agua gotee en la toma de corriente o
el enchufe. Deje caer una curva con el cable.
Esta curva consiste en dejar parte del cable por
debajo del nivel de la unidad y del enchufe, o
del conector del cable de extensión si se utiliza,
para evitar que el agua viaje a lo largo del cable
y entre en contacto con el enchufe o el aparato.
Si el enchufe o tomacorriente se mojan, NO
desenchufe el cable. Desconecte el fusible o el circuito que
suministra energía al aparato, a continuación, desenchufe y
examine si hay agua en el enchufe.
• Este equipo SOLO DEBE USARSE EN INTERIORES. No para
uso comercial.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de la instalación
y operación.
INSTRUCCIONES RELATIVAS A LOS RIESGOS DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS A PERSONAS.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA – Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata
es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe
encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si
el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta
el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista
calificado. Nunca use un cable de extensión a menos que el enchufe
pueda insertarse en su totalidad. No trate de alterar esta medida
de seguridad.
ADVERTENCIA – Esta apart NO es a prueba de agua y DEBE ser
protegido del agua.
ADVERTENCIA – Para evitar lesiones, debe tomar las precauciones
básicas de seguridad al manipular el Soporte de Iluminación Exo
Terra®Terrarium Fixture, incluyendo las siguientes:
1. LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
y todos los avisos importantes del aparato antes de usarlo. El no
hacerlo puede resultar en daño al aparato.
2. Desconecte el enchufe de cualquier aparato eléctrico de la toma
de corriente cuando no este siendo utilizado, antes de poner
o quitar partes, y antes de limpiar. Nunca tire del cable para
desenchufar el aparato. Desenchúfelo tirando del enchufe.
3. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales, o falta de experiencia o conocimiento, a menos que
sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por
una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser
supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
4. Para evitar lesiones no toque las partes calientes, permita que se
enfríen antes de manipularlas.
5. No utilice el aparato para otro uso distinto al previsto. El uso de
accesorios no recomendados o no vendidos por el fabricante
puede ser inseguro.
6. No instale o guarde este aparato en cualquier lugar donde pueda
estar expuesto a la intemperie o a temperaturas extremas.
7. La seguridad de este aparato sólo está garantizada siempre y
cuando el soporte de iluminación esté instalado correctamente.
Debe asegurarse de que el Soporte de Iluminación Exo Terra®
Terrarium Fixture esté pegado correctamente al cristal
del terrario.
8. Bombillas dañadas o bombillas que no funcionan
adecuadamente tienen que ser eliminadas de inmediato.

16
• Advertencia: Desconecte el enchufe del aparato, y cualquier otro
equipo eléctrico, usado para terrarios, paludarios o acua-terrarios
antes de realizar cualquier operación de mantenimiento
de ningún tipo.
• Advertencia: Siempre que realice la instalación, eliminación
o modificación de las bombillas asegúrese siempre de que el
aparato está desconectado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Sólo el seguimiento fiel de estas pautas de instalación,
mantenimiento y conexiones eléctricas garantizará el uso seguro y
eficiente de este aparato.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE ILUMINACIÓN (p. 2)
1. Limpie la superficie exterior del cristal del terrario.
2. Con la protección aún intacta, coloque la base de la fijación
adhesiva del soporte en la parte trasera o lateral del terrario para
determinar su posición final.
3. Marque la posición con un lápiz de cera u otro marcador.
4. Retire el papel protector y coloque con cuidado la base adhesiva
del soporte dentro del área marcada.
5. Asegúrese de que la cinta se presiona uniformemente contra el
vidrio del terrario y que no queden burbujas de aire.
6. Presione los lados adhesivos firmemente contra el panel de
vidrio por lo menos 30 segundos y asegúrese de que el adesivo
está bien sujeto al terrario antes de soltar el soporte.
7. Una vez en el lugar, el Soporte de Iluminación Exo Terra®
Terrarium Fixture no debe ser movido.
8. Ajuste la altura y apriete el tornillo de la base adhesiva cuando el
Soporte de Iluminación Exo Terra®Terrarium Fixture esté a la
altura deseada.
9. Asegúrese de que el foco luz no se coloca por encima de piezas
de plástico del terrario o la cubierta para evitar daños.
10. Enrosque la bombilla en el Soporte de Iluminación Exo Terra®
Terrarium Fixture (siga las guías de voltage máximo).
Mantenimiento
El Soporte de Iluminación Exo Terra®Terrarium Fixture no requiere
de ningún mantenimiento especial, además de una limpieza
periódica con un paño (nunca use productos químicos fuertes o
detergentes). Para eliminar los depósitos calcáreos, se recomienda
el uso de un ácido débil como el vinagre, seguido de una limpieza
con un paño húmedo para eliminar cualquier residuo.
CONSEJO: aplicar una capa delgada de vaselina en las roscas de la
base de la bombilla antes de enroscarla. Esto hará que sea más fácil
desenroscar la bombilla cuando deba reemplazarla.
GARANTÍA
Este producto está garantizado por defectos de material o mano de
obra por un período 1 año desde la fecha de compra. La garantía
es válida con el comprobante de compra. La garantía se limita a la
reparación o remplazo de la unidad solamente y no cubre pérdidas
o daños de objetos animados o inanimados. La garantía no cubre el
desgaste de las piezas. Esta garantía es válida sólo bajo condiciones
normales de funcionamiento a que se destina la unidad. Se excluyen
los daños causados por uso indebido, instalación incorrecta,
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
negligencia, manipulación o abuso de la unidad. Para el servicio de
garantía póngase en contacto con su distribuidor local de mascotas
o escriba al representante en su país. Esta garantía no afecta sus
derechos legales.
Servicio
Si usted tiene algún problema o pregunta sobre el funcionamiento
de este producto, por favor déjenos ayudarlo antes de devolver el
aparato a su distribuidor. La mayoría de los problemas pueden ser
resueltos fácilmente con una llamada telefónica. Cuando llame
(escriba o envíe correos electrónicos), por favor tenga a mano toda
la información relevante como el número del modelo y/o números
de partes disponibles, así como la naturaleza del problema.Por
favor, asegúrese de haber seguido todas las instrucciones de
mantenimiento antes de devolver el producto a la tienda.
Llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente:
Canada:
Rolf C. Hagen Inc.
20500 Trans Canada Hwy
Baie d’Urfé QC
H9X 0A2
Toll Free Number 1-800-55HAGEN (1-800-554-2436)
Between 9:00 am and 4:30 pm (Eastern Time)
http://faq.hagencrm.com/?en
U.S.A.:
Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.
50 Hampden Road, Mansfield, MA. 02048
Toll Free Number 1-800-724-2436
Between 9:00 am and 5:00 pm (Eastern Time)
Para más información sobre nuestra amplia gama de productos,
explore nuestra web: www.exo-terra.com o www.hagen.com
Distributed by:
Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048

18
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL

20
REV: 09/13 NA
Printed in China
Table of contents
Languages:
Other Exo Terra Pet Care Product manuals

Exo Terra
Exo Terra PT2464 User manual

Exo Terra
Exo Terra Monsoon MULTI PT2493 User manual

Exo Terra
Exo Terra PT-2225 User manual

Exo Terra
Exo Terra Turtle Clif PT3649 User manual

Exo Terra
Exo Terra REPTI CLEAR F250 User manual

Exo Terra
Exo Terra PT-2230 User manual

Exo Terra
Exo Terra Scorpion Light PT2365 User manual

Exo Terra
Exo Terra PT3590 User manual

Exo Terra
Exo Terra PT2011 User manual

Exo Terra
Exo Terra PT2060 User manual