Extel O'FIL User manual

Návod k instalaci a použití
Inštalačná a užívateľská príručka
Navodilo za namestitev in uporabo
O’FIL
Ed. 10/2015 V1
Type : M702CM2 +C705DA6 (x2)
Guide d’installation et d’utilisation
Manuale d’installazione e uso
Instrucciones de uso e instalación
Guia de instalação e de utilização
Installation and user guide
Installatie en Gebruiksaanwijzing
Installation und Bedienungsanleitung

COMPOSITION DU KIT - COMPOSIZIONE DEL KIT - COMPOSICIÓN DEL KIT - COMPOSIÇÃO DO KIT - COMPOSITION OFTHE KIT -
SAMENSTELLINGVAN HET KIT - ZUSAMMENSETZUNG DES KIT
ou/o/u/ou
or/of/oder
ou/o/u/ou
or/of/oder
ou/o/u/ou
or/of/oder
ou/o/u/ou
or/of/oder
G1
G2
D E
G2
G
B6
B4
B3
B5 B5
B2
B1
C
C1C2 C3 C6
C5C5
C4 C7 C8
CAM 1 CAM 2
MIC
AB
1* CR2025
INSTALLATION - INSTALLAZIONI - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO - INSTALLATION - INSTALLATIE - INSTALLATION
Ne pas orienter les caméras & le moniteur face à la lumière directe du soleil ou face à une lumière forte.
Non orientare le telecamere & il monitor di fronte alla luce diretta del sole o di fronte a una luce forte.
No oriente las cámaras & el monitor hacia la luz directa del sol o hacia una luz fuerte.
Não orientar as câmaras & o monitor face à luz directa do sol ou face a uma luz forte.
Do not rotate the cameras & the monitor in front of direct sun light or strong light.
De camera & de monitor niet blootstellen aan rechtstreeks zonlicht en niet voor sterk licht plaatsen.
Die Kameras & den Monitor nicht in direktes Sonnenlicht oder gegenüber einer starken Lichtquelle ausrichten.
CFI EXTEL O’FIL - 10/2015 -V1

G1
D
C
G2 GG
E
E E
BRANCHEMENT DES CAMÉRAS - COLLEGAMENTO DELLETELECAMERE - CONEXIÓN DE LAS CÁMARAS - LIGAÇÃO DAS CÂMARAS -
CONNEXION OFTHE CAMERAS - WEERGAVEVAN DE CAMERA’S - ANSCHLUSS DER KAMERAS AN DEN MONITOR
CAM 1 G1
AG
G1
G2
G
C
CAM 2
AC
E
E
G2
G
G1
VIDÉO 1
VIDÉO 2
AUDIO 1
AUDIO 2
G2
G
G
C7:
AV1 AV2
1 SEC 1 SEC
VIDEO
SELECT
VIDEO
SELECT
B3/C3 :
B5/C5 (‹ ›) : - / +
B2/C2 : ON/OFF
C8 : LED ON OFF
B1/C1 : IR
16:9
16:9 4:3
MODE
SELECT
B6/C6 (MODE) :
UTILISATION DU KIT - UTILIZZO DEL KIT - UTILIZACIÓN DEL KIT - UTILIZAÇÃO DO KIT - USE OFTHE KIT - GEBRUIKVAN DE KIT -
VERWENDUNG DES BAUSATZES
Raccorder et brancher l’adaptateur une fois l’installation du moniteur et des caméras terminée.
L’adattatore va inserito e collegato solo dopo aver terminato l’installazione del monitor e delle telecamere.
Conecte y enchufe el adaptador una vez terminada la instalación del monitor y de las cámaras.
Conectar e ligar o adaptador quando a instalação do monitor e das câmaras estiver terminada.
Connect and plug the adapter once the installation of the monitor and the cameras is completed.
De adaptor aansluiten en verbinden als de installatie van de monitor en de camera’s is geëindigd.
Den Adapter anschließen, wenn die Installation der Kameras beendet ist.
CFI EXTEL O’FIL - 10/2015 -V1
AUTO
AV1
AUTO
AV2
RESET
LANGUE
LINGUA/IDIOMA
LINGUA/LANGUAGE
TAAL/SPRACHE
MENU
B4/C4 (MENU) :
AUTO
DE> 2s> 5s > 10s > 15s
> 20s... > 60s
G

Moniteur couleur - Monitor a colori - Monitor a color - Monitor de cores -
Colour monitor - Kleuren monitor - Farbmonitor
7’’ TFT-LCD
Mode affichage - Modalità visualizzazione - Modo de visualización - Modo de
visualização - Display mode - Weergavemodus - Anzeigenmodus
16:9 - 4:3
Dimension - Dimensioni - Dimensiones - Dimensão - Size - Afmeting - Maße 183 (L) x 136 (H) x 30(P) mm
Résolution - Risoluzione - Resolución - Resolução - Resolution - Resolutie -
Auflösung
480 x 234
Alimentation - Alimentazione - Alimentación - Alimentação - Power supply -Voe-
ding -Versorgung
12V
Consommation - Consumo - Consumo - Consumo - Power consumption -
Stroomverbruik -Verbrauch
15 Watt
Température d’utilisation -Temperatura di utilizzo - Temperatura de uso -
Temperatura de utilização - Operating temperature - Gebruikstemperatuur -
Betriebstemperatur
0°C - +40°C
Capteur - Sensore - Senso - Detector - Sensor - Receptor - Sensor 1/4’’ CMOS, LEDS IR
Objectif - Obiettivo - Objetivo - Objectiva - Lens - Objectief - Objektiv 4,3 mm H:75° V:66°
Résolution - Risoluzione - Resolución - Resolução - Resolution - Resolutie -
Auflösung
600TVL
Indice de protection - Indice di protezione - Índice de protección - Índice de
protecção - Protection index - Beschermingsindex - Schutzindex
IP 64
Alimentation - Alimentazione - Alimentación - Alimentação - Power supply -Voe-
ding -Versorgung
12V
Consommation - Consumo - Consumo - Consumo - Power consumption -
Stroomverbruik -Verbrauch
6 Watt
Longueur des câbles - Lunghezza dei cavi - Longitud de los cables - Comprimento
dos cabos - Length of cables - Lengte van de kabels - Länge der Drähte
18 m
Microphone - Microfono - Micrófono - Microfone - Microphone - Microfoon -
Mikrofon
intégré/integrato/integrado/integrado/
incorporated/ingebouwd/in derVorder-
seite
Température d’utilisation -Temperatura di utilizzo - Temperatura de uso -
Temperatura de utilização - Operating temperature - Gebruikstemperatuur -
Betriebstemperatur
-10°C - +50°C
Alimentation - Alimentazione - Alimentación - Alimentação - Power supply -Voe-
ding - Stromversorgung
230V~
Tension de sortie - Tensione di uscita - Tensión de salida -Tensão de saída - Out-
put voltage - Uitgangsspanning - Ausgangsspannung
12V
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES - CARATTERISTICHETECNICHE - CARACTERÍSTICASTÉCNICAS - CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
TECHNICAL SPECIFICATIONS -TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN -TECHNISCHE DATEN
CFI EXTEL O’FIL - 10/2015 -V1

MESURES DE SÉCURITÉ D’UTILISATION
IMPORTANT!
•Veuillez lire le manuel d'utilisation soigneusement avant d'installer ou d’utiliser ce produit. Si vous installez ce produit pour d'autres, pensez à bien laisser le manuel ou une copie à l’utilisateur final.
AVERTISSEMENT
• Les différents éléments ne devraient être démontés que par un technicien autorisé.
MESURES DE SÉCURITÉ
• Pour une exploitation en toute sécurité de ce système, il est essentiel que les installateurs, utilisateurs et techniciens suivent toutes les procédures de sûreté décrites dans ce manuel.
• Des avertissements spécifiques et des symboles d'attention sont indiqués sur les éléments si nécessaire.
• Il est déconseillé d’installer ce système dans des lieux trop humides, trop chauds ou trop poussiéreux.
• Eviter les lieux exposés à de fortes vibrations.
IMPORTANT
L'utilisateur de ce produit est responsable et se doit de vérifier que l'utilisation qui en sera faite est conforme à la loi en vigueur pour la vidéo surveillance dans le pays d'utilisation.
En France : Se renseigner auprès de la préfecture de votre département
Hors France : Se renseigner auprès des autorités compétentes en matière d’utilisation de produits de vidéo surveillance (Direction des libertés publiques, Bureau de la réglementation générale…)
MAINTENANCE
La garantie s’annule si vous démontez des éléments. Nettoyez l’extérieur seulement avec un tissu sec et doux.Avant le nettoyage, débranchez ou mettez hors de tension le système de vidéosurveillance.
ATTENTION N’employez aucun produit ou essence d’épuration carboxylique, alcool ou similaire. En plus de risquer d’endommager votre appareil, les vapeurs sont également dangereuses pour votre santé et explosives.
N’employez aucun outil pouvant être conducteur de tension (brosse en métal, outil pointu...ou autre) pour le nettoyage.
DÉPANNAGE
Avec ce système de vidéosurveillance, vous avez acheté un produit de dernière technologie et qui est prêt à l’emploi.
Toutes les pièces sont fournies pour pouvoir utiliser votre kit pleinement.
Cependant si vous rencontrez des problèmes ou des défauts de fonctionnement, vous pouvez remédier à ces défauts en lisant le tableau suivant :
IMPORTANT! Respectez les consignes de sécurité dans toutes les circonstances !
Panne Cause Solution
Pas d’image et pas de son • La caméra et/ou le moniteur ne sont pas alimentés électriquement
les câbles sont mal branchés ou déconnectés
•Vérifiez votre installation dans son ensemble
• Alimentation électrique
• Connectique Audio-Vidéo
Image clignotante • Caméra orientée vers une source trop lumineuse • Changez l’ambiance image dans le moniteur C4 (bouton B4 avec la télécommande)
• Ou changez la position de vos éléments
Son impeccable mais image trop claire ou trop foncée • Les réglages lumière ou contraste sont à reprendre
• La caméra est orientée vers une source de lumière trop forte
•Vérifiez vos réglages
• Changez les positions de vos éléments (caméras et moniteur)
Télécommande fonctionne pas • Pile vide ou mal positionnée •Vérifiez la pile et son positionnement
Pas de visibilité de nuit • Pas d’éclairage supplémentaire installé • Prévoyez un éclairage d’appoint
En cas de besoin, note site technique est à votre disposition : www.cfi-extel.com
0 892 350 069 Service 0,35 € / min
+ prix appel
Dernière version de la notice téléchargeable en couleur sur: www.cfi-extel.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les dommages provoqués par le manque de conformité au manuel mènent à l’expiration de la garantie. Nous n’assumerons aucune responsabilité pour les dommages en résultant !
Nous n’assumerons aucune responsabilité concernant tout dommage, sur les biens ou les personnes, causé par une mauvaise manipulation ou par manque de conformité aux consignes de sécurité.
Ce produit a été fabriqué dans le respect total des consignes de sécurité. Afin de maintenir ce statut et d’assurer la meilleure exploitation du produit, l’utilisateur doit observer les consignes et avertissements de sûreté contenus
dans ce manuel.
L’utilisateur de ce système en est responsable et se doit de vérifier si la vidéosurveillance est conforme à la loi en vigueur dans le pays d’utilisation.
La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et doit être aisément accessible.
Ce symbole indique un risque de choc électrique ou un risque de court-circuit.
-Vous ne devez utiliser ce produit qu’à une tension comprise entre : 100-240 Volts et 50-60 hertz. N’essayer jamais d’utiliser cet appareil avec une tension différente.
-Veillez à ce que tous les raccordements électriques du système soient conformes aux consignes d’utilisation.
- Dans les établissements commerciaux, assurez-vous d’observer les règles de prévention des accidents pour les installations électriques.
- Dans les écoles, les équipements de formation, les ateliers… la présence d’un personnel qualifié est nécessaire pour contrôler le fonctionnement des appareilles électroniques.
- Observer les consignes d’utilisation des autres appareils reliés au système. (magnétoscope,TV, PC par exemple).
-Veuillez contacter une personne expérimentée au cas où vous auriez des doutes au sujet du mode de fonctionnement ou de la sûreté des appareils.
- Ne jamais brancher ou débrancher les appareils électriques avec les mains mouillées.
- Lors de l’installation de ce produit, vérifier bien que les câbles d’alimentations ne risquent pas d’être endommagés.
- Ne remplacez jamais les câbles électriques endommagés vous-même ! Dans ce cas,enlevez-les et faites appel à une personne expérimentée.
Avertit l’utilisateur de la présence de « tensions dangereuses », non isolées à l’intérieure du boîtier du produit, d’une importance suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les personnes.
Avertit l’utilisateur de la présence d’instructions importantes concernant l’utilisation et l’entretien (la réparation) dans la documentation accompagnant l’appareil.
FR - Ne jetez pas les piles et les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les
substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à
l’environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les
mo
y
ens de collecte sélective mise à votre dis
p
osition
p
ar votre commune.
FCFI EXTEL O’FIL - 10/2015 -V1

MISURE DI SICUREZZA PER L’USO
IMPORTANTE !
• Leggere il manuale d’uso con la massima cura prima di installare o di utilizzare questo prodotto.
• Se questo prodotto viene installato per conto terzi, ricordarsi di lasciare il manuale o copia di esso all’utente finale.
AVVERTENZA:
• I differenti elementi devono essere smontati esclusivamente da un tecnico autorizzato.
MISURE DI SICUREZZA:
• Per un uso in totale sicurezza di questo sistema è essenziale che gli installatori, gli utilizzatori e i tecnici o tutte le procedure di sicurezza descritte nel presente manuale.
• Avvertenze specifiche e simboli che richiamano l’attenzione sono indicati sugli elementi qualora necessario.
• Si sconsiglia di installare questo sistema in luoghi troppo umidi, troppo caldi o con troppa polvere.
• Evitare i luoghi esposti a forti vibrazioni.
IMPORTANTE
L’utilizzatore di questo prodotto è responsabile e ha il dovere di verificare che l’utilizzazione che ne sarà fatto è in vigore conforme alla legge per la video sorveglianza nel paese di utilizzazione.
In Francia: Informarsi vicino alla prefettura del vostro dipartimento.
Fuori la Francia: Informarsi vicino alle autorità competenti in materia di utilizzazione di prodotti di video sorveglianza (Direzione delle libertà pubbliche, Ufficio della regolamentazione generale).
MANUTENZIONE
La garanzia si annulla in caso di smontaggio degli elementi. Pulire l’esterno con un panno asciutto e morbido. Prima della pulizia, scollegare o togliere la corrente al sistema di videosorveglianza.
ATTENZIONE!
Per la pulizia non impiegare prodotti o soluzioni a base carbonilica, alcool o simili. Oltre al rischio di danneggiare l’apparecchio, i vapori possono essere pericolosi per la salute ed esplosivi.
Per la pulizia non impiegare attrezzi che possano condurre tensione (spazzole in metallo, attrezzi appuntiti o simili).
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Questo sistema di videosorveglianza è un prodotto di tecnologia d’avanguardia e pronto all’impiego.
Tutti i pezzi sono forniti per un utilizzo completo del kit.
Qualora si dovessero riscontrare problemi, o in caso di difetti di funzionamento, è possibile risolvere tali problemi leggendo i consigli nella tabella seguente:
ATTENZIONE!
Rispettare le disposizioni di sicurezza in qualsiasi circostanza!
Guasto Causa Soluzione
Assenza di immagine e di suono • Mancanza di alimentazione elettrica alla telecamera e/o al monitor
I cavi sono mal collegati o scollegati
•Verificare l’impianto elettrico generale
• Alimentazione elettrica
• Connessione Audio-Video
Immagine lampeggiante • Telecamera orientata verso una fonte troppo luminosa • Cambiare l’ambiente immagine nel monitor C4 (pulsante B4 del telecomando)
• Cambiare posizione agli elementi
Suono perfetto ma immagine troppo chiara
o troppo scura
• Le regolazioni luce o contrasto sono da rifare
• La telecamera è orientata verso una fonte di luce troppo forte
•Verificare le regolazioni
• Cambiare posizione agli elementi (telecamere e monitor)
Il telecomando non funziona • Pila esausta o mal posizionata •Verificare la pila e il posizionamento della stessa
Assenza di visibilità notturna • Illuminazione supplementare non installata • Prevedere un’illuminazione supplementare
AssistenzaTecnica : +39 02 96488273
assistenza@cfi-extel.com
Ultima versione delle istruzioni scaricabili a colori su: www.cfi-extel.com
DISPOSIZIONI DI SICUREZZA
I danni provocati dalla mancanza di conformità al manuale conducono alla decadenza della garanzia. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i danni che ne potrebbero derivare!
Non ci assumiamo altresì responsabilità alcuna per qualsivoglia danno, a persone o beni, causato da una scorretta manipolazione o dalla mancanza di conformità alle disposizioni di sicurezza.
Questo prodotto è stato fabbricato nel totale rispetto delle disposizioni di sicurezza. Al fine di mantenere tale condizione e di garantire la migliore utilizzazione del prodotto, l’utente deve osservare disposizioni e avvertenze
contenute nel presente manuale.
L’utente del presente sistema deve verificare sotto la sua responsabilità che la sorveglianza sia conforme alle leggi vigenti nel paese di utilizzo.
La presa elettrica deve essere vicino all’unità e deve essere facilmente accessibile.
Questo simbolo indica un rischio di shock elettrico o un rischio di corto circuito.
- Questo prodotto deve essere utilizzato a una tensione compresa tra: 100-240 Volt e 50-60 hertz. Non tentare di utilizzare questo apparecchio con una tensione differente.
- Sincerarsi che tutti i collegamenti elettrici del sistema siano conformi alle disposizioni di utilizzo.
- Nelle strutture commerciali, sincerarsi di osservare le regole di prevenzione degli incidenti concernenti impianti elettrici.
- Nelle scuole, nelle strutture formative, nei laboratori… la presenza di personale qualificato è necessaria per controllare il funzionamento degli apparecchi elettronici.
- Osservare le disposizioni di utilizzo degli altri apparecchi collegati al sistema. (videoregistratore,TV, PC per esempio).
- Contattare una persona esperta in caso di dubbi circa le modalità di funzionamento o la sicurezza degli apparecchi.
- Mai collegare o scollegare gli apparecchi elettrici con le mani bagnate.
- Al momento dell’installazione di questi prodotti, verificare che i cavi di alimentazione non rischino di essere danneggiati.
- Mai sostituire da soli dei cavi elettrici danneggiati! Nel caso, toglierli e far ricorso a personale qualificato.
Avverte l’utente della presenza di “tensioni pericolose”, non isolate, all’interno della cassa del prodotto, di una gravità sufficiente a rappresentare un rischio di folgorazione per le persone.
Avverte l’utente della presenza di istruzioni importanti circa l’utilizzo e la manutenzione (la riparazione) nella documentazione che accompagna l’apparecchio.
I- Non gettare le pile e le apparecchiature fuori uso insieme ai rifiuti domestici. Le sostanze
dannose contenute in esse possono nuocere alla salute dell’ambiente. Restituire questo
materiale al distributore o utilizzare la raccolta differenziata organizzata dal comune.
IT
CFI EXTEL O’FIL - 10/2015 -V1

MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA SU USO
¡IMPORTANTE!
• Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar o utilizar este producto. Si instala este producto para terceras personas, no olvide entregar el manual de instrucciones o una copia del mismo al usuario final.
ADVERTENCIA
• Los diferentes elementos sólo podrán ser desmontados por un técnico autorizado.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
• Para poder utilizar este sistema de manera totalmente segura es indispensable que instaladores, usuarios y técnicos respeten todos los procedimientos de seguridad que se describen en este manual.
• Cuando sea necesario, se introducirán avisos específicos y símbolos de atención junto a los elementos.
• Se desaconseja instalar este sistema en lugares demasiado húmedos, calientes o polvorientos.
• Evite los lugares expuestos a fuertes vibraciones.
• La pantalla no se debe instalar cerca de un transformador o de un motor eléctrico para evitar posibles interferencias.
• Las líneas oscuras que se ven en la pantalla son indicio de interferencias.
¡IMPORTANTE!
El usuario será absolutamente responsable de la utilización que haga del producto y deberá comprobar que esta última sea conforme a la ley vigente sobre videovigilancia en el país de destino.
En Francia: Infórmese en la prefectura de su departamento.
En el extranjero: Infórmese ante las autoridades competentes en materia de utilización de productos de videovigilancia
MANTENIMIENTO
La garantía quedará anulada si desmonta los elementos por su propia cuenta.Limpie la parte exterior simplemente con un paño seco y suave.Antes de limpiar el sistema de videovigilancia, desenchúfelo o póngalo fuera de tensión.
Atención
No utilice ningún producto de limpieza a base de ácido carboxílico, alcohol o similar.Además de poder estropear el aparato, los vapores que desprenden dichos productos son explosivos y peligrosos para su salud.
No utilice ningún utensilio que pueda ser conductor de corriente (cepillo metálico,objeto punzante, etc.) para la limpieza.
REPARACIÓN
Al comprar este sistema de videovigilancia ha adquirido un producto de última tecnología y listo para ser usado.
Todas las piezas suministradas garantizan que el kit pueda ser usado satisfactoriamente.
No obstante, si encuentra algún problema o defecto de funcionamiento, podrá solucionarlos siguiendo las instrucciones que aparecen en esta tabla:
¡IMPORTANTE!
¡Respete las instrucciones de seguridad en cualquier circunstancia!
Avería Causa Solución
Ausencia de imagen y sonido • La cámara y/o el monitor no están alimentados eléctricamente
Los cables están mal enchufados o desconectados
• Comprobar toda la instalación
• Alimentación eléctrica
• Conector Audio-Vídeo
La imagen parpadea • Cámara orientada hacia una fuente demasiado luminosa • Cambiar el ambiente de la imagen en el monitor C4 (botón B4 del mando a distancia)
• O cambiar de sitio los distintos elementos
Sonido impecable, pero imagen demasiado clara o dema-
siado oscura
• Volver a efectuar los ajustes de brillo o contraste
• La cámara está orientada hacia una fuente de luz demasiado fuerte
• Comprobar los ajustes
• Cambiar los elementos (cámaras y monitor) de sitio
El mando a distancia no funciona • Pila gastada o mal colocada • Comprobar si la pila está gastada y si está bien colocada
No se ve de noche • No se ha instalado la iluminación adicional • Prever una iluminación complementaria
En caso de necesidad, nuestro sitio técnico www.cfi-extel.com
se encuentra a su disposición Asistencia técnica : 902 109 819 sat-hotline@cfi-extel.com
La última versión de las instrucciones se pueden bajar en color en: www.cfi-extel.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Los daños ocasionados por no respetar el manual de instrucciones conducirán a la anulación de la garantía.EXTEL no se responsabilizará de los daños que resulten de esta falta de conformidad.
Tampoco se responsabilizará de los daños que puedan sufrir los bienes o las personas por la incorrecta manipulación del sistema o el incumplimiento de las instrucciones de seguridad.
Este producto se ha fabricado en el más absoluto respeto de las instrucciones de seguridad. Para garantizar este estado y optimizar la utilización del producto,el usuario debe respetar las instrucciones y advertencias de seguridad
contenidas en este manual.
El usuario de este sistema tendrá que responsabilizarse de este último y deberá comprobar que la videovigilancia está permitida por la ley vigente en el país de utilización.
La toma de corriente debe estar cerca de la unidad y debe ser de fácil acceso.
Este símbolo indica un riesgo de choque eléctrico o un riesgo de cortocircuito.
Sólo podrá utilizar este producto con una tensión comprendida entre: 100 240 voltios y 50 60 hertzios. Nunca intente utilizar este aparato con una tensión diferente.
- Compruebe que todas las conexiones eléctricas del sistema sean conformes a las instrucciones de uso.
- Si este sistema se instala en establecimientos comerciales, habrá que respetar las normas de prevención de accidentes para las instalaciones eléctricas.
- Si se instala en establecimientos escolares, talleres, etc., será necesaria la presencia de personal cualificado para controlar el funcionamiento de los aparatos electrónicos.
- Respete las instrucciones de uso de los demás aparatos conectados al sistema (vídeo,TV, PC por ejemplo).
- En caso de tener dudas sobre el modo de funcionamiento o la seguridad de los aparatos, póngase en contacto con una persona cualificada.
- Nunca enchufe o desenchufe los aparatos eléctricos con las manos mojadas.
- Cuando instale este producto, compruebe que los cables de alimentación no corren el riesgo de ser dañados.
- ¡Nunca cambie los cables eléctricos dañados usted mismo! En tal caso, sáquelos y recurra a una persona cualificada para que los sustituya.
Avisa al usuario de la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la caja del producto y suficientemente importantes como para representar un riesgo de electrocución para las personas.
Avisa al usuario de la presencia de instrucciones importantes relativas al mantenimiento (la reparación) en la documentación que acompaña al aparato.
E- No tire las pilas ni los aparatos inservibles con los residuos domésticos, ya que las
sustancias peligrosas que puedan contener pueden perjudicar la salud y al medio ambiente.
Pídale a su distribuidor que los recupere o utilice los medios de recogida selectiva puestos a
su dis
p
osición
p
or el a
y
untamiento.
ES CFI EXTEL O’FIL - 10/2015 -V1

MEDIDA DE SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO
IMPORTANTE !
• Leia o manual de utilização com cuidado antes de instalar ou utilizar este produto.
• Se instalar este produto para outros, pense em deixar o manual ou uma cópia ao utilizador final.
ADVERTÊNCIA:
• Os diferentes elementos deverão ser desmontados apenas por um técnico autorizado.
MEDIDAS DE SEGURANÇA:
• Para uma exploração em completa segurança deste sistema, é essencial que os instaladores, utilizadores e técnicos respeitem todos os procedimentos de segurança descritos neste manual.
• Advertências específicas e símbolos de atenção são indicados nos elementos se necessário.
• Não é aconselhado instalar este sistema em lugares demasiado húmidos, demasiado quentes ou demasiado empoeirados.
• Evitar os lugares expostos a fortes vibrações.
• O ecrã não deve ser instalado perto de um transformador ou de um motor eléctrico para evitar qualquer risco de interferências.
• Linhas sombrias que desfilam no ecrã são indicações de interferências.
IMPORTANTE
O utilizador deste produto é responsável e deve verificar se a utilização que será feita está conforme à lei em vigor para a videovigilância no país de utilização.
Em França: Informar-se junto da prefeitura do seu departamento.
Fora da França: Informar-se junto das autoridades competentes em matéria de utilização de produtos de videovigilância (Direcção das liberdades públicas, Gabinete da regulamentação geral…).
MANUTENÇÃO
A garantia anula-se se desmontar os elementos. Limpar o exterior apenas com um tecido seco e suave.Antes da limpeza, desligar ou colocar fora de tensão o sistema de videovigilância.
ATENÇÃO!
Não utilize nenhum produto ou gasolina de depuração carboxílica,álcool ou similar.Além de correr o risco de danificar o seu aparelho, os vapores são igualmente perigosos para a sua saúde e explosivos.
Não utilize nenhum instrumento que pode ser condutor de tensão (escova de metal, instrumento pontiagudo… ou outro) para a limpeza.
CONSERTO
Com este sistema de videovigilância, comprou um produto de última tecnologia e que está pronto a ser utilizado.
Todas as peças são fornecidas para poder utilizar o seu kit plenamente
Contudo se encontrar problemas ou defeitos de funcionamento, pode remediar esses defeitos lendo o seguinte quadro:
ATENÇÃO!
Respeitar as instruções de segurança em todas as circunstâncias!
Avaria Causa Solução
Não há imagem nem som • A câmara e/ou o monitor não estão alimentados electricamente
os cabos estão mal ligados ou desligados
•Verifique a sua instalação no seu conjunto
• Alimentação eléctrica
• Conéctica Áudio-Vídeo
Imagem pisca • Câmara orientada para uma fonte demasiado luminosa • Mude o ambiente imagem no monitor C4 (botão B4 com o telecomando)
• Ou mude a posição dos seus elementos
Som impecável mas imagem demasiado clara ou demasiado
escura
• As regulações luz ou contraste devem ser retomadas
• A câmara é orientada para uma fonte de luz demasiado forte
•Verifique as suas regulações
• Mude as posições dos seus elementos (câmaras e monitor)
Telecomando não funciona • Pilha vazia ou mal posicionada •Verifique a pilha e o seu posicionamento
Não há visibilidade de noite •Não há iluminação suplementar instalada • Prever uma iluminação suplementar
Se necessário, o nosso sítio técnico está à sua disposição www.cfi-extel.com
Serviço de apoio ao cliente : 707 201 138
Última versão do manual download a cores em: www.cfi-extel.com
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Os danos provocados pela falta de conformidade com o manual conduzem à expiração da garantia. Não assumiremos nenhuma responsabilidade pelos danos que resultarem disso!
Não assumiremos nenhuma responsabilidade relativa a qualquer dano, sobre os bens ou pessoas, causado por uma má manipulação ou falta de conformidade com as instruções de segurança.
Este produto foi fabricado no respeito total das instruções de segurança.A fim de manter este estatuto e de assegurar a melhor exploração do produto, o utilizador deve observar as instruções e advertências de segurança
contidas neste manual.
O utilizador deste sistema é responsável e deve verificar se o videovigilância está conforme com a lei em vigor no país de utilização.
A tomada deve estar perto do equipamento e ser de fácil acesso.
Este símbolo indica um risco de choque eléctrico ou um risco de curto-circuito.
- Deve utilizar este produto apenas com uma tensão compreendida entre: 100-240 Volts e 50-60 hertz. Nunca tente utilizar este aparelho com uma tensão diferente.
- Preste atenção para que todas as conexões eléctricas do sistema estejam conformes com as instruções de utilização.
- Nos estabelecimentos comerciais, assegure-se de respeitar as regras de prevenção dos acidentes para as instalações eléctricas.
- Nas escolas, os equipamentos de formação, as oficinas… a presença de um pessoal qualificado é necessária para controlar o funcionamento dos aparelhos electrónicos.
- Respeitar as instruções de utilização dos outros aparelhos ligados ao sistema. (videogravador,TV, PC por exemplo)
- Contacte uma pessoa experiente se tiver dúvidas acerca do modo de funcionamento ou da segurança dos aparelhos.
- Nunca ligar ou desligar os aparelhos eléctricos com as mãos molhadas.
- Na instalação deste produto, verificar os cabos de alimentações mesmo se estes não podem ser danificados
- Não substitua nunca os cabos eléctricos danificados você próprio! Neste caso, retire-os e contacte uma pessoa experiente.
Adverte o utilizador da presença “de tensões perigosas “, não isoladas no interno da caixa do produto, de uma importância suficiente para representar um risco de electrocussão para as pessoas.
Adverte o utilizador da presença de instruções importantes relativas à utilização e à manutenção (a reparação) na documentação que acompanha o aparelho.
P- Não junte as pilhas nem os aparelhos que já não se usam com o lixo caseiro. As
substâncias perigosas que ambos podem conter podem ser prejudiciais para a saúde e para
o ambiente. Entregue esses aparelhos ao seu lixeiro ou recorra aos meios de recolha
selectiva ao seu dispor.
PT
CFI EXTEL O’FIL - 10/2015 -V1

SAFETY MEASURE FOR USE
IMPORTANT !
• Please read the user manual thoroughly before installing or using this product.
• If you install this product for other people, please give the manual or a copy to the end user.
WARNING :
• The different elements can only be dismantled by an authorised technician.
SAFETY INSTRUCTIONS :
• To safely use this system, it is essential the fitters, users and technicians follow the safety procedures described in this manual.
• Specific warnings and caution symbols are indicated on the elements if necessary.
• It is not advisable to install this system in places which are too humid, too hot or too dusty.
• Avoid the places exposed to high vibrations.
• The screen must not be installed near a transformer or an electric motor to avoid any interference risks.
• Dark lines scrolling on the screen indicate interferences.
IMPORTANT
The user of this product is responsible and must check that it will be used in accordance with the law applicable the video surveillance in the country of use.
In France:Ask the prefecture of your department
Outside France:Ask the authorities competent in the field of video surveillance product use (Public Freedom Department, General Regulation
Department).
MAINTENANCE
The warranty is void if elements are dismantled. Clean the outside only with a soft and dry cloth. Before cleaning, disconnect and turn off the video surveillance system.
CAUTION
Do not use any acid or alcohol based or other similar cleaning product or solvent. You may damage the appliance and the vapours are explosive and dangerous for health.
Do not use any tool which can be voltage conductor (metallic brush,sharp tool…or other) for cleaning.
TROUBLESHOOTING
With this video surveillance system, you have bought a high technology and ready to use product.
All parts are supplied to use completely your kit.
Nevertheless if you encounter problems or dysfunctions, you can remedy these defects by reading the following table:
CAUTION!
Respect the safety instructions at any moment!
Defect Cause Solution
No image and no sound • The camera and/or the monitor are not powered
The cables are not properly connected or are disconnected
• Check all the installation
• Power supply
• Audio-video connection
Blinking image • Camera toward a too strong light source • Change the image ambiance in the monitor C4 (B4 button of the remote control unit)
• Or change the position of your elements
Perfect sound but image too bright or too dark • The light or contrast settings have to be changed
• The camera is directed to a too strong light source
• Check your settings
• Change the positions of your elements (cameras and monitor)
Remote control unit does not work • Depleted or improperly inserted battery • Check the battery and its position
No night vision • No additional lighting system installed • Use an additional lighting system
If necessary, our technical website is at your disposal www.cfi-extel.com
Last version of the dowloadable manual in color on : www.cfi-extel.com
SAFETY INSTRUCTIONS
The damages caused by the non-compliance to the manual lead to the expiration of the warranty.We will not assume any responsibility for the resulting damage!
We will not assume any responsibility concerning any damage, to the goods or people, caused by improper handling or by non compliance with the safety instructions.
This product has been manufactured in compliance with safety instructions. In order to keep this status and ensuring the best operation of the product, the user must respect the safety instructions and warnings contained in
this manual.
The user of this system is responsible for checking whether the video surveillance is compliant with the law in force in the country of use.
The power supply should be near the unit and must be easily accessible.
This symbol indicates a risk of electric shock or a risk of short circuit
-You should only use this product within a voltage range between: 100-240 Volts and 50-60 hertz. Never intend to use this product with a different voltage.
- Make sure all electrical connections of the system are compliant with instructions of use.
- In commercial establishments, make sure to respect the rules for preventing accidents with the electrical installations.
- In schools, training institutions and workshops… the presence of a qualified personnel is necessary to control the operation of electronic appliances.
- Respect the instructions of use of other appliances connected to the system. (video recorder,TV, PC for example).
- Please contact an experienced person in case of doubt concerning the mode of operation or the safety of the appliances.
- Never connect or disconnect the electrical appliances with wet hands.
- When installing this product, check the power supply cables are not liable to be damaged.
- Never replace the damaged electrical cables by yourself! In this case, remove them and contact an experienced person.
Informs the user about the presence of “hazardous voltages” non-isolated inside the housing of the product,being sufficiently high to represent a risk of electrocution for people.
Informs the user about the presence of important instructions concerning the use and the maintenance (repair) in the documentation supplied with the appliance.
GB - Don’t throw batteries or out of order products with the household waste (garbage).
The dangerous substances that they are likely to include may harm health or the
environment. Make your retailer take back these products or use the selective collect of
garbage proposed by your city.
GB CFI EXTEL O’FIL - 10/2015 -V1

VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET GEBRUIK
BELANGRIJK!
• Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, voordat u dit product installeert of gebruikt.
• Als u dit product installeert voor derden, denk er dan aan om de handleiding of een kopie achter te laten voor de eindgebruiker.
WAARSCHUWING:
• De verschillende onderdelen mogen alleen worden gedemonteerd door een bevoegde technicus.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN:
•Voor een veilig beheer van dit systeem, is het noodzakelijk dat de installateurs, gebruikers en technici alle veiligheidsprocedures volgen die in deze handleiding zijn beschreven.
• Er worden zonodig specifieke waarschuwingen en aandachtssymbolen aangegeven op de onderdelen.
• Het wordt afgeraden dit systeem te installeren op vochtige, te warme of stoffig plaatsen.
•Vermijd plaatsen die bloot staan aan sterke vibraties.
• Het scherm mag niet dichtbij een transformator of een elektrische motor geplaatst worden, teneinde elk risico op interferenties te vermijden.
• Donkere lijnen die op het scherm voorbijtrekken, zijn aanwijzingen van interferenties.
BELANGRIJK
De gebruiker van dit systeem is geheel zelf voor het bewakingssysteem verantwoordelijk en is verplicht om te controleren of de bewaking in overeenstemming is met de geldende wetgeving in het land waarin het wordt
gebruikt.
In Frankrijk: informeer u bij de prefectuur van uw departement.
Buiten Frankrijk: Informeer bij de competente autoriteiten op het gebied van het gebruik van producten van videobewaking (Directie van burgerlijke vrijheden, Bureau van Algemene Reglementen ...)
ONDERHOUD
De garantie vervalt indien u onderdelen demonteert. Reinig de alleen buitenkant met een droge en zachte doek.Trek voordat u het videobewakingssysteem reinigt de stekker uit of zet het apparaat uit.
OPGELET
Gebruik geen enkel product of reinigingsmiddel met carboxyl, alcohol of gelijksoortig. Behalve het risico dat het uw apparaat beschadigt, zijn de dampen gevaarlijk voor uw gezondheid en zijn ze explosief.
Gebruik bij het schoonmaken geen hulpmiddelen die de stroom geleiden (metalen borstels, puntige voorwerpen... enz).
VERHELPENVAN PROBLEMEN
U hebt een videobewakingssysteem gekocht van de meest recente technologie die klaar is voor gebruik.
Alle onderdelen zijn meegeleverd om de kit helemaal te kunnen gebruiken.
Indien u desondanks problemen tegenkomt of gebreken in het functioneren, kunt u deze oplossen met behulp van de volgende tabel:
OPGELET!
Respecteer onder alle omstandigheden de veiligheidsinstructies!
Storingen Oorzaak Oplossing
Geen beeld en geen geluid • De camera en/of de monitor worden niet van elektriciteit voorzien.
elektrisch de kabels zijn slecht aangesloten of zijn uitgeschakeld
•Verifieer uw gehele installatie
• Elektrische voeding
• Audio/Video-aansluitingen
Het beeld knippert • Camera gericht naar een te felle lichtbron •Verander het beeld in de monitor C4 (knop B4 met de afstandsbediening)
• Of verander de positie van uw elementen
Geluid werkt perfect maar het beeld is te helder of
te donker
• De Instellingen licht of contrast moeten worden overgedaan
• De camera is naar een te sterke lichtbron gericht.
•Verifieer uw instellingen
•Verander de posities van uw elementen (camera's en monitor)
Afstandsbediening functioneert niet • Batterij leeg of niet juist geplaatst • Controleer de batterij en positie
's nachts niet zichtbaar • Geen aanvullende verlichting geplaatst •Voorzien in een extra verlichting.
Indien nodig staat onze technische dienst tot uw beschikking www.cfi-extel.com
Laatste versie van de te downloaden kleurenhandleiding op: www.cfi-extel.com
HOTLINE : +352 26302353
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Schade die wordt veroorzaakt door het niet respecteren van de handleiding, leidt tot het vervallen van de garantie.Wij aanvaarden geen enkele verantwoordelijkheid voor schade die hier het gevolg van is!
We aanvaarden geen enkele verantwoordelijkheid betreffende enige schade aan goederen of personen die is veroorzaakt door een verkeerd gebruik of door het niet respecteren van de veiligheidsinstructies.
Dit product is vervaardigd met volledige inachtneming van de veiligheidsinstructies. Om deze veiligheid te behouden en om het optimale gebruik van dit product te garanderen, dient de gebruiker de veiligheidsinstructies en de
waarschuwingen in deze handleiding in acht te nemen.
De gebruiker van dit apparaat is er voor verantwoordelijk en is verplicht te controleren of de videobewaking in overeenstemming is met de geldende wetgeving in het land waarin het wordt gebruikt.
Het stopcontact moet in de buurt van het apparaat en moet gemakkelijk toegankelijk zijn.
Dit symbool geeft een risico op elektrische schokken of kortsluiting aan.
- U dient dit product alleen te gebruiken bij een spanning tussen 100-240 volt en 50-60 hertz. - Probeer dit apparaat nooit met een andere spanning te gebruiken.
- Let erop dat alle elektrische aansluitingen van het systeem conform de gebruiksinstructies zijn.
-Verzeker u er in bedrijven van dat u de regels voor het voorkomen van ongelukken inzake elektrische installaties in acht neemt.
- Op scholen, opleidingen, werkplaatsen... is de aanwezigheid van bevoegd personeel noodzakelijk voor het controleren van de werking van elektrische apparaten.
- Houd de gebruiksinstructies van andere apparaten die zijn verbonden met het systeem in acht. (videorecorder,TV, PC bijvoorbeeld)
- Neem contact op met een deskundig persoon in het geval dat u twijfelt over de werking of de veiligheid van de apparaten.
- U mag nooit met natte handen elektrische apparaten aansluiten of de stekkers uit stopcontacten trekken.
- Controleer tijdens de installatie van dit product goed of de voedingskabels geen risico lopen beschadigd te raken.
-Vervang nooit zelf beschadigde elektrische kabels!Verwijder ze in dat geval en doe beroep op een deskundig persoon.
Waarschuwt de gebruiker over de aanwezigheid van niet-geïsoleerde‘gevaarlijke spanningen’ binnenin de kast van het product die van voldoende omvang zijn om een risico op elektrocutie voor personen te betekenen.
Informs the user about the presence of important instructions concerning the use and the maintenance (repair) in the documentation supplied with the appliance.
NL - De lege batterijen en oude apparaten niet met het huisvuil meegeven: deze kunnen
gevaarlijke stoffen bevatten die de gezondheid en het milieu schaden.
De oude apparaten door uw distributeur laten innemen of de gescheiden vuilinzameling van
uw gemeente gebruiken.
NL
CFI EXTEL O’FIL - 10/2015 -V1

SICHERHEITSMASSNAHMEN FÜR DIEVERWENDUNG
WICHTIG!
• Bitte lesen sie dieses Handbuch sorgfältig durch bevor sie das Produkt installieren oder verwenden.
• Wenn sie dieses Produkt für Dritte installieren denken sie bitte daran, das Handbuch oder eine Kopie für den Endverbraucher vor Ort zu lassen.
WARNUNG:
• Unterschiedliche Elemente dürfen nur von einem zugelassenenTechniker ausgebaut werden.
SICHERHEITSMASSNAHMEN:
• Für einen Betrieb in aller Sicherheit dieses Systems ist es wichtig, dassVerwender und Techniker die in diesem Handbuch beschriebenen Sicherheitsverfahren befolgen.
• Die spezifischen Warnungen und Warnsymbole sind falls notwendig auf den Elementen angegeben.
• Es wird abgeraten, dieses System an zu feuchten, warmen oder staubigen Orten zu installieren.
• Orte mit starkenVibrationen sollten vermieden werden.
• Der Bildschirm darf nicht in der Nähe eines Transformators oder Elektromotors installiert werden, um Interferenzen zu vermeiden.
• Dunkle Linien, die den Bildschirm durchlaufen, sind Zeichen für Interferenzen.
WICHTIG
DerVerwender dieses Produkts ist verantwortlich dafür zu überprüfen, ob die Verwendung dieses Geräts mit den gültigen Gesetzen fürVideoüberwachungen imVerwendungsland übereinstimmen.
In Frankreich : Sich bei der Präfektur ihres Departements informieren
Außerhalb Frankreichs : Sich bei den zuständigen Behörden für die Verwendung vonVideoüberwachungsprodukten informieren (Direktion für staatsbürgerliche Grundrechte, Büro für allgemeine Vorschriften...)
WARTUNG
Die Garantie erlischt, wenn sie Teile ausbauen.Außen nur mit einem trockenen und weichen Tuch säubern.Vor der Reinigung den Stecker ziehen oder dasVideoüberwachungssystem spannungsfrei schalten.
ACHTUNG!
Kein isocyclisches Produkt oder Reinigungsbenzin,Alkohol oder ähnliches verwenden. Sie können nicht nur ihr Gerät beschädigen, sondern die Dämpfe sind ebenfalls gefährlich für ihre Gesundheit und sie sind ebenfalls explosiv.
Keine Hilfsmittel verwenden, die Spannung leiten (Metallbürste, spitzer Gegenstand... oder anderes) für die Reinigung.
PANNENHILFE
Mit diesemVideoüberwachungssystem, haben sie ein Produkt der neuestenTechnologie gekauft, das sofort gebrauchsfertig ist.
Es werden alle Einzelteile mitgeliefert, damit sie voll und ganz von diesem Bausatz profitieren können.
Sollten sie allerdings auf ein Problem oder Funktionsstörungen stoßen,können sie sich abhelfen, indem sie die folgende Tabelle lesen:
ACHTUNG!
Die Sicherheitsempfehlungen unter allen Umständen respektieren!
Panne Grund Lösung
Kein Bild und keinTon • Die Kamera und/oder der Monitor haben keinen Stromanschluss die Drähte
sind elektrisch schlecht oder gar nicht angeschlossen
• Überprüfen sie ihre gesamte Installation
• Elektrischer Anschluss
• Audio-Video Anschlusstechnik
Bild blinkt • Die Kamera ist in eine zu starke Lichtquelle ausgerichtet • Die Bildumgebung im Monitor ändern C4 (B4Taste mit dem Handsender)
• Oder die Position ihrer Elemente ändern
Ton sehr gut, aber Bild zu hell oder dunkel • Die Helligkeits- oder Kontrasteinstellungen sind zu erneuern
• Die Kamera ist in eine zu starke Lichtquelle orientiert
• Ihre Einstellungen überprüfen
• Die Positionen ihrer Elemente überprüfen (Kameras und Monitor)
Der Handsender funktioniert nicht • Leere Batterien oder schlecht positioniert • Die Batterie überprüfen sowie ihre Position
Keine Nachtsicht • Es ist keine Zusatzbeleuchtung installiert • Eine Zusatzbeleuchtung vorsehen
Bei Bedarf steht ihnen unsere technischeWebsite zurVerfügung www.cfi-extel.com
NeuesteVersion der Gebrauchsanweisung in Farbe herunterladbar auf:
www.cfi-extel.com
HOTLINE : +352 26302353
SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN
Schäden, die durch einen Mangel an Konformität mit dem Handbuch hervorgerufen wurden, führen zu einer Löschung der Garantie.
Wir übernehmen keine Haftung für daraus entstandene Schäden!Wir übernehmen keine Haftung für Schäden an Gegenständen oder Personen, die durch eine nicht geeignete Handhabung oder einem Mangel an Konformität der
Sicherheitsempfehlungen entstanden sind.
Dieses Produkt wurde mit Respekt auf die Sicherheitsempfehlungen hergestellt. Um diesen Status zu erhalten und um einen korrekten Gebrauch dieses Produkts zu erhalten, muss der Verbraucher die in diesem Handbuch
enthaltenen Sicherheitsratschläge und Warnungen respektieren.
DerVerwender ist dafür verantwortlich, zu überprüfen ob dasVideoüberwachungssystem den geltenen Gesetzen im Verwendungsland entspricht.
Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
Dieses Symbol gibt eine Gefahr auf Elektroschock oder Kurzschluss an.
- Sie dürfen dieses Gerät nur verwenden mit einer Spannung zwischen: 100 - 240Volt und 50-60 Herz.Versuchen sie niemals dieses Gerät mit einer anderen Spannung zu verwenden.
- Achten sie darauf, dass alle an dieses System angeschlossenen elektrischen Anschlüsse, den Verwendungsratschlägen entsprechen.
- In kommerziellen Einrichtungen versichern sie sich, dass die Schutzregeln für Unfälle mit elektrischen Installationen beachtet werden.
- In Schulen,Ausbildungsausrüstungen,Werkstätten... ist die Gegenwart von qualifiziertem Personal notwendig, um den Betrieb von Elektrogeräten zu kontrollieren.
- DieVerwendungsratschläge der an das System angeschlossenen Geräten beachten (z.B.Videorekorder,TV, PC)
- Bei Zweifelsfällen hinsichtlich des Betriebs oder Sicherheit des Geräts, kontaktieren sie bitte erfahrene Personen
- Niemals elektrische Geräte mit feuchten Händen ein- oder ausschalten.
- Bei der Installation dieses Produkts bitte darauf achten, dass die Stromkabel nicht beschädigt werden können.
- Sie sollten niemals selbst ein beschädigtes Stromkabel ersetzen! In diesem Fall dieses entfernen und Rat bei einer erfahrenen Person suchen.
Warnt denVerwender vor nicht isolierten «gefährlichen Spannungen» im Inneren des Produktgehäuses, die ausreichend sind, um für Menschen eine Gefahr für einen tödlichen Elektroschock darzustellen.
DerVerwender wird auf wichtige Anweisungen hinsichtlich derVerwendung und Wartung (Reparatur) in dem das Gerät begleitenen Dokument hingewiesen.
NL - De lege batterijen en oude apparaten niet met het huisvuil meegeven: deze kunnen
gevaarlijke stoffen bevatten die de gezondheid en het milieu schaden.
De oude apparaten door uw distributeur laten innemen of de gescheiden vuilinzameling van
uw gemeente gebruiken.
DCFI EXTEL O’FIL - 10/2015 -V1

Ed. 12/2015 V1
Type : M702CM2 +C705DA6 (x2)
Návod k instalaci a použití
Inštalačná a užívateľská príručka
Navodilo za namestitev in uporabo
O’FIL

OBSAH SADY - Zloženie sady - Sestavljanje completa
nebo
alebo
ali
nebo
alebo
ali
nebo
alebo
ali
nebo
alebo
ali
G1
G2
DE
G2
G
B6
B4
B3
B5 B5
B2
B1
C
C1 C2 C3 C6
C5C5
C4 C7 C8
CAM 1 CAM 2
MIC
AB
1* CR2025
INSTALACE - INŠTALÁCIA - NAMESTITEV
Kamery a monitor nevystavujte přímému slunečnímu světlu a nesměrujte je proti silnému zdroji světla.
Kamery a monitor nevystatovať priamemu slnečnému svetlu alebo silnému zdroju svetla.
Kamere in monitorja ne usmerjajte neposredno v sončno svetlobo ali proti močnemu viru svetlobe.
CFI EXTEL O’FIL - 12/2015 - V1

G1
D
C
G2 GG
E
E E
PŘIPOJENÍ KAMER K MONITORU - PRIPOJENIE KAMIER NA MONITOR - PRIKLJUČITEV KAMERE NA MONITOR
CAM 1 G1
AG
G1
G2
G
C
CAM 2
AC
E
E
G2
G
G1
VIDÉO 1
VIDÉO 2
AUDIO 1
AUDIO 2
G2
G
G
C7:
AV1 AV2
VIDEO
SELECT
VIDEO
SELECT
B3/C3 :
B5/C5 (‹ ›) : - / +
B2/C2 : ON/OFF
C8 : LED ON OFF
B1/C1 : IR
16:9
16:9 4:3
MODE
SELECT
B6/C6 (MODE) :
POUŽITÍ SADY - POUŽITIE ČASTÍ SADY - UPORABA KOMPLETA
Po skončení instalace kamer připojte adaptér.
Adaptér pripojiť, keď je ukončená inštalácia kamier.
Ko je namestitev kamere končana, priključite adapter.
CFI EXTEL O’FIL - 12/2015 - V1
AUTO
AV1
AUTO
AV2
RESET
JAZYK
JAZYK
JEZIK
MENU
B4/C4 (MENU) :
AUTO
G

Barevný monitor - Farebný monitor - Barvni monitor 7’’ TFT-LCD
Režim zobrazení - Modus obrazovky - Način prikaza 16:9 - 4:3
Rozměry - Rozmery - Mere 183 (L) x 136 (H) x 30(P) mm
Rozlišení - Rozlíšenie - Resolucija 480 x 234
Napájení - Napájanie - Napajanje 12V
Spotřeba - Spotreba - Poraba 15 Watt
Provozní teplota - Prevádzková teplota - Delovna temperatura 0°C - +40°C
Čidlo - Senzor - Senzor 1/4’’ CMOS, LEDS IR
Objektiv - Objektív - Objektiv 4,3 mm H:75° V:66°
Rozlišení - Rozlíšenie - Resolucija 600TVL
Stupeň krytí - Ochranný index - Zaščitni razred IP 64
Napájení - Napájanie - Napajanje 12V
Spotřeba - Spotreba - Poraba 6 Watt
Délka kabelů - Dĺžka káblov - Dolžina žic 18 m
Mikrofon - Mikrofón - Mikrofon integrovaný - integrovaný - integriran
Provozní teplota - Prevádzková teplota - Delovna temperatura -10°C - +50°C
Napájení - Napájanie - Električno napajanje 230 V~
Výstupní napětí - Výstupné napätie - Izhodna napetost 12 V
TECHNICKÉ ÚDAJE - TECHNICKÉ ÚDAJE - TEHNIČNI PODATKI
CFI EXTEL O’FIL - 12/2015 - V1

PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ PRO POUŽÍVÁNÍ
DŮLEŽITÉ!
• Před instalací nebo používáním výrobku si pečlivě přečtěte tuto příručku.
• Pokud tento výrobek instalujte pro třetí stranu, nezapomeňte prosím ponechat tuto příručku nebo jeho kopii koncovému uživateli v místě instalace.
VÝSTRAHA:
• Jednotlivé prvky smí být demontovány pouze technikem s oprávněním.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ:
• Pro naprosto bezpečný provoz tohoto systému je důležité, aby uživatel a technici dodržovali bezpečnostní předpisy popsané v této příručce.
• Specická upozornění a výstražné symboly jsou v případě potřeby uvedeny na jednotlivých prvcích.
• Důrazně se nedoporučuje tento systém instalovat na vlhkých, teplých nebo prašných místech.
• Je nutné se vyvarovat místům se silnými vibracemi.
• Obrazovka nesmí být nainstalována v blízkosti transformátoru nebo elektromotoru, aby nedocházelo k rušení.
• Tmavé čáry, které protínají obrazovku, jsou známkou rušení.
DŮLEŽITÉ
Uživatel tohoto výrobku nese zodpovědnost za kontrolu toho, že používání tohoto přístroje je v souladu s platnými zákony pro kamerové kontroly v zemi používání.
Ve Francii: Informujte se na prefektuře vašeho departmentu.
Mimo Francii: Informujte se na úřadech příslušných pro používání produktů kamerového sledování (úřad pro základní práva občanů, kancelář pro obecné předpisy…)
ÚDRŽBA
Záruka zaniká, pokud demontujete díly. Vnější části čistěte pouze pomocí suchého a měkkého hadříku. Před čištěním vytáhněte zástrčku nebo kamerový systém odpojte od napájení.
POZOR!
Nepoužívejte žádný acyklický přípravek nebo technický benzín, alkohol nebo podobné látky. Mohou přístroj nejen poškodit, ale také jejich výpary jsou nebezpečné pro vaše zdraví. Jsou také výbušné.
K čištění nepoužívejte žádné pomůcky, které vedou proud (kovový kartáč, špičaté předměty, a podobně).
POMOC PŘI PROBLÉMECH
S tímto kamerovým systémem získáváte výrobek nejnovější technologie, která je okamžitě připraven k použití.
Součástí dodávky jsou všechny díly k tomu, abyste mohli tuto sadu zcela a plně využívat.
Pokud i přesto narazíte na nějaký problém nebo funkční poruchu, může vám při odstraňování problému pomoci následující tabulka:
POZOR! Bezpečnostní doporučení musí být v každé situaci dodržena!
Problém Příčina Řešení
Žádný obraz a zvuk • Kamera a/nebo monitor nejsou připojeny k napájení
Kabely jsou elektricky špatné nebo zcela nepřipojeny
• Zkontrolujte celou instalaci
• Připojení k elektrické síti
• Připojovací technika audio-video
Obraz bliká • Kamera směruje proti příliš silnému světelnému zdroji • Změňte okolí obrazu na monitoru C4 (B4 tlačítko na dálkové ovládání)
• Nebo změňte polohu prvků
Velmi dobrý zvuk, ale obraz velmi světlý nebo
tmavý
• Je nutné znovu nastavit jas nebo kontrast
• Kamera směřuje proti velmi silnému zdroji světla
• Zkontrolujte její nastavení
• Zkontrolujte polohu prvků (kamer a monitoru)
Dálkové ovládání nefunguje • Vybité baterie nebo špatně vložené • Zkontrolujte baterie a jejich vložení
Žádné noční vidění • Není nainstalované žádné přídavné osvětlení • Umístěte přídavné osvětlení
V případě potřeby je Vám k dispozici odborný personál:
HORKÁ LINKA:+352 26302353 [email protected]
Aktuální verze návodu k použití je k dispozici ke stažení v barevném provedení zde: www.c-extel.com
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
Na poškození, která byla způsobena nedodržením pokynů uvedených v této příručce, se záruka nevztahuje a mají za následek její zánik.
Nepřebíráme žádnou odpovědnost z škody tím způsobené! Nepřebíráme žádnou odpovědnost za poškození předmětů nebo osob, způsobené nevhodným zacházením nebo nedodržením bezpečnostních
doporučení.
Tento výrobek byl vyroben s ohledem na bezpečnostní doporučení. Pro zachování tohoto stavu a dodržení správného používání tohoto výrobku musí spotřebitel dodržovat bezpečnostní pokyny a varování,
které jsou v této příručce uvedené.
Uživatel je odpovědný za kontrolu toho, že kamerový systém splňuje zákony platné v zemi použití.
Varujeme uživatele před neizolovaným «nebezpečným napětí» uvnitř krytu výrobku, která jsou dostatečně vysoká na to, aby člověku způsobila smrtelný úraz elektrickým
proudem.
Uživatel bere na vědomí důležité pokyny týkající se používání a údržby (čištění) uvedené v dokumentaci dodané se zařízením.
Tento symbol označuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo zkrat.
- Tento přístroj smíte používat pouze s napětím mezi: 100 - 240 V a 50-60 Hz. Nikdy se nepokoušejte tento přístroj používat s jiným napětím.
- dbejte na to, aby všechny elektrické přípojky tohoto systému odpovídaly doporučením pro používání
- v komerčních zařízeních se ujistěte, že jsou dodržena pravidla na ochranu před nehodami způsobenými elektrickou instalací
- ve školách, vzdělávacích zařízeních, dílnách... je nutná přítomnost kvalikovaného personálu pro kontrolu používání elektrických zařízení
- dodržujte doporučení pro používání zařízení připojených k systému (např. videorekordéru, TV, počítače)
- v případě pochybností ohledně používání nebo bezpečnostní přístroje se obraťte na zkušené osoby
- elektrické přístroje nikdy nezapínejte a nevypínejte mokrýma rukama
- při instalaci tohoto výrobku prosím dbejte na to, aby nemohlo dojít k poškození přívodních kabelů
- poškozený elektrický kabel byste nikdy neměli vyměňovat sami! V takovém případě tento odstraňte a požádejte o radu osobu se zkušenostmi.
CZE CFI EXTEL O’FIL - 12/2015 - V1

SVK CFI EXTEL O’FIL - 12/2015 - V1
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE POUŽÍVANIE
DÔLEŽITÉ!
• Prosím, starostlivo si prečítajte tento návod na použitie skôr, než začnete výrobok inštalovať a používať.
• Ak inštalujte tento výrobok pre niekoho tretieho, myslite na to, že s výrobkom mu musíte odovzdať aj tento návod alebo jeho kópiu. Návod vždy musí byť k dispozícii v mieste konečného použitia výrobku.
VAROVANIE
• Súčasti produktu môžu byť rozoberané len odborným technikom .
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY:
• Pre prevádzku v úplnej bezpečnosti je nevyhnutné, aby technik aj používateľ dodržiavali všetky bezpečnostné pokyny uvedené v tomto návode.
• Špecické varovania a varovné signály sú v prípade potreby uvedené priamo na častiach sady.
• Vyvarujte sa inštalácie systému na príliš vlhkých, príliš teplých alebo príliš prašných miestach.
• Vyhnite sa miestam so silnými vibráciami.
• Obrazovka nesmie byť umiestnená v blízkosti transformátora alebo elektromotora, mohlo by dochádzať k interferenciám.
• Tmavé pásy, ktoré bežia po obrazovke, sú znakom interferencií.
DȎLEŽITÉ
Používateľ tohto produktu je zodpovedný za overenie, či je používanie tohto zariadenia v súlade s platnými zákonmi pre používanie video-stráženia v krajine použitia.
Vo Francúzsku: informovať sa na prefektúre Správneho úradu
Mimo Francúzska: informovať sa o používaní videozariadení na kontrolu u príslušných úradoch.
ÚDRŽBA
Záruka sa ruší, keď bude diely rozoberať neoprávnená osoba. Čistiť zvonku len mäkkou vlhkou handričkou. Pred čistením vybrať zo zásuvky alebo sledovací videosystém vypnúť od zdroja napätia.
POZOR
Nepoužívať žiadny izocyklický produkt alebo technický benzín, alkohol alebo podobný prostriedok. Môžete tým poškodiť nie len zariadenie, ale vdychovaním výparov aj svoje zdravie a tieto prostriedky sú
taktiež silne explozívne.
Nepoužívajte na čistenie žiadne pomocné prostriedky, ktoré sú vodivé (kovové kefy, ostré predmety a pod.).
RÝCHLA POMOC
S týmto sledovacím videosystémom ste kúpili výrobok najnovšej technológie, ktorý je určený na okamžité používanie. Všetky súčasti sú tu už obsiahnuté, takže túto sadu môžete plnohodnotne použiť.
Ak by sa predsa len vyskytli nejaké problémy alebo poruchy funkčnosti, môžete si za pomoci nasledujúcej tabuľky rýchlo poradiť:
POZOR! Za každých okolností rešpektujte bezpečnostné pokyny!
Porucha Príčina Solution
Žiadny obraz a žiadny zvuk • Kamera a/alebo monitor nemajú pripojenie na prúd. Káble sú z
elektrického hľadiska chybné alebo nepripojené.
• Prekontrolujte celkovú inštaláciu
• Prekontrolujte elektrické pripojenie
• Prekontrolujte Audio-Video pripájaciu techniku
Obraz bliká Kamera je umiestnená na prudkom svetle • Zmeňte pozadie monitora C4 (tlačidlo B4 s ručným vysielačom)
• alebo zmeňte polohu ostatných súčastí
Zvuk veľmi dobrý, ale obraz príliš svetlý alebo
príliš tmavý
• Je potrebné obnoviť nastavenia svetlosti alebo kontrastu
• Kamera je umiestnená na prudkom svetle
• Prekontrolujte Vaše nastavenia
• Prekontrolujte polohu ostatných súčastí (kamery a monitor)
Ručný vysielač nefunguje • Vybité batérie alebo zlá poloha • Prekontrolujte batérie ako aj ich umiestnenie
Žiadne nočné videnie • Nebolo nainštalované prídavné osvetlenie • Pridať prídavné osvetlenie
V prípade potreby je vám k dispozícii naša technická webová stránka www.c-extel.com
HORKÁ LINKA:+352 26302353 [email protected]
Najnovšia verzia manuálu vo farbe k stiahnutiu je k dispozícii na: www.c-extel.com
BEZPEČNOSTNÉ ODPORÚČANIA
Škody, ktoré boli spôsobené nerešpektovaním tohto návodu, vedú k strate záruky.
Nepreberáme žiadne záruky za škody takto vzniknuté! Nepreberáme žiadne záruky za škody vzniknuté na predmetoch alebo osobách v dôsledku nevhodného narábania so zariadením alebo v dôsledku
nerešpektovania bezpečnostných odporúčaní.
Tento produkt bol vyrobený s rešpektom k bezpečnostným odporúčaniam. Aby sa tento status dodržal a aby sa dodržalo správne používanie zariadenia, musí spotrebiteľ rešpektovať bezpečnostné rady a
varovania v tomto návode.
Spotrebiteľ je zodpovedný za overenie, či je používanie tohto zariadenia v súlade s platnými zákonmi pre používanie video-stráženia v krajine použitia.
Varuje používateľa pred neizolovanými „nebezpečnými napätiami“ vo vnútri produktu, ktoré sú dostatočne silné na to, aby spôsobili človeku smrteľný elektrošok.
! Odkazuje používateľa na dôležité pokyny ohľadom používania a údržby (opravy) v dokumentoch sprevádzajúcich toto zariadenie.
Tento symbol poukazuje na nebezpečenstvo elektrošoku alebo skratu.
- Toto zariadenie smiete používať len pod napätím medzi: 100 - 240 voltov a 50-60 hercov. Nikdy neskúšajte používať toto zariadenie pod iným napätím.
- Dbajte na to, že všetkých elektrických pripojení na tomto zariadení sa týkajú bezpečnostné pokyny.
- V komerčných zariadeniach sa uistite, že sú dodržiavané bezpečnostné pokyny pre používanie elektrických zariadení a elektroinštalácií.
- V školách, vzdelávacích zariadeniach, dielňach... je nevyhnutná prítomnosť kvalikovaného personálu na stálu kontrolu prevádzky elektrozariadení.
- Dbať na pokyny k používaniu zariadení pripojených na systém (napr. videorekordér, TV, PC)
- Pri pochybnostiach týkajúcich sa používania zariadenia alebo bezpečnosti kontaktujte, prosím, skúsenú kvalikovanú osobu.
- Nikdy nezapínajte a nevypínajte elektrické zariadenia vlhkými alebo mokrými rukami.
- Pri inštalácii tohto produktu dbajte, prosím, na to, že elektrické káble nesmú byť poškodené.
- Nikdy nesmiete sami vymieňať poškodený kábel! V takomto prípade poškodený kábel odstráňte z dosahu a kontaktujte skúsenú kvalikovanú osobu.

SLO CFI EXTEL O’FIL - 12/2015 - V1
VARNOSTNI UKREPI ZA UPORABO
POMEMBNO!
• Prosimo, da pred namestitvijo ali uporabo tega izdelka skrbno preberete ta navodila.
• Če ta izdelek nameščate za druge, ne pozabite pustiti priročnika ali kopije za končnega potrošnika na kraju samem.
OPOZORILO
• Različne elemente sme odstraniti samo pooblaščeni serviser.
VARNOSTNI UKREPI
• Za popolnoma varno delovanje tega sistema je pomembno, da uporabniki in serviserji upoštevajo varnostne postopke, opisane v tem priročniku.
• Posebna opozorila in opozorilne simbole je treba po potrebi namestiti na elemente.
• Odsvetuje se ta sistem nameščati v vlažnih, toplih ali prašnih prostorih.
• Izogibati se je treba krajem z močnimi vibracijami.
• Zaslon ne sme biti nameščen v bližini transformatorja ali električnega motorja, da se prepreči interference.
• Temne črte, ki potekajo skozi zaslon, so znak za interference.
POMEMBNO
Uporabnik tega izdelka je odgovoren za to, da preveri, ali se uporaba te naprave ujema z veljavnimi zakoni za video nadzor v državi uporabe.
V Franciji: Pozanimajte se pri prefekturi svojega departmaja
Izven Francije: Pozanimajte se pri pristojnih organih za uporabo izdelkov za video nadzor (direktorat za državljanske temeljne pravice, Urad za splošne predpise, ...)
VZDRŽEVANJE
Če posamezne dele odstranite, postane garancija nična. Zunanjost čistite le z mehko, suho krpo. Pred čiščenjem izvlecite vtič odklopite video nadzorni sistem z napajanja.
POZOR Ne uporabljajte izocikličnega izdelka ali čistilnega bencina, alkohola ali podobnega. Poškodovali bi lahko ne samo svojo napravo, ampak so hlapi škodljivi tudi za vaše zdravje, prav tako so eksplozivni.
Za čiščenje ne uporabljajte pripomočkov, ki prevajajo napetost (kovinska krtača, oster predmet... ali drugo).
SLUŽBA POMOČ IN INFORMACIJE
S tem video nadzornim sistemom ste kupili izdelek najnovejše tehnologije, ki je pripravljen za takojšnjo uporabo.
Priloženi so vsi posamezni deli, tako da lahko v celoti izkoristite ta komplet.
Če pa naletite na težave ali motnje v delovanju, si lahko pomagate s prebiranjem naslednje tabele:
POZOR! Varnostna priporočila je treba na vsak način upoštevati!
Okvara Vzrok Rešitev
Ni slike in ni tona • Kamera in/ali monitor sta brez električnega priključka, kabli
so električno slabo priključeni ali sploh niso priključeni
• Preverite celotno namestitev
• Električni priključek
• Avdio-Video priključna tehnika
Slika utripa • Kamera je usmerjena v premočen vir svetlobe • Spremenite okolje slike na monitorju C4 (B4 tipka z ročnim oddajnikom)
• Ali spremenite položaj njihovih elementov
Ton je zelo dober, vendar je slika presvetla ali
pretemna
• Obnovite nastavitve svetlosti ali kontrasta
• Kamera je usmerjena v premočen vir svetlobe
• Preverite njene nastavitve
• Preverite položaje njenih elementov (kamere in monitor)
Ročni oddajnik ne deluje • Prazne baterije ali slabo pozicioniran • Preverite baterije in njihov položaj
Ni nočnega pogleda • Dodatna osvetlitev ni instalirana • Dodatna osvetlitev je predvidena
Po potrebi vam je na voljo naša tehnična spletna stran www.c-extel.com
HORKÁ LINKA:+352 26302353 [email protected]
Najnovejša različica navodil za uporabo v barvi vam je za prenos na voljo na: www.c-extel.com
VARNOSTNA PRIPOROČILA
Škode, ki jih povzroči pomanjkanje skladnosti s priročnikom, vodijo do odpovedi garancije.
Ne prevzemamo nobene odgovornosti za tako nastale škode! Ne prevzemamo nobene odgovornosti za škode na premoženju ali osebah, ki so nastale zaradi neustreznega rokovanja ali pomanjkanja skladnosti
z varnostnimi priporočili.
Ta izdelek je bil izdelan z ozirom na varnostna priporočila. Da bi ohranili ta status in pravilno uporabo tega izdelka, mora potrošnik spoštovati v tem priročniku vsebovane varnostne nasvete in opozorila.
Uporabnik je odgovoren, da preveri, ali video nadzorni sistem izpolnjuje veljavne zakone v državi uporabe.
Uporabnika opozarja pred neizoliranimi «nevarnimi napetostmi» znotraj ohišja izdelka, ki so dovolj velike, da za človeka predstavljajo tveganje smrtnega električnega udara.
Uporabnik se opozarja na pomembna navodila glede uporabe in vzdrževanja (popravila) v dokumentu, ki je priložen napravi.
Ta simbol označuje nevarnost električnega udara ali kratkega stika.
- To napravo lahko uporabljate samo z napetostjo med: 100 - 240 Volt in 50-60 Herz. Nikoli ne poizkušajte uporabljati te naprave z drugačno napetostjo.
- Pazite na to, da vsi električni priključki, ki so priključeni na ta sistem, ustrezajo nasvetom za uporabo.
- V poslovnih objektih se prepričajte, da se upoštevajo pravila o varstvu za nesreče z električnimi instalacijami.
- V šolah, opremah za usposabljanje, delavnicah... je nujna prisotnost usposobljenega osebja za kontrolo delovanja električnih naprav.
- Upoštevajte nasvete za uporabo na sistem priključenih naprav (npr. videorekorder, TV, PC)
- V primeru dvoma glede delovanja ali varnosti naprave se obrnite na izkušene osebe
- Električnih naprav nikoli ne vklopite ali izklopite z mokrimi rokami.
- Pri namestitvi tega izdelka pazite na to, da se električni kabel ne more poškodovati.
- Poškodovanega električnega kabla ne smete nikoli menjati sami! V tem primeru ga odstranite in poiščite nasvet izkušene osebe.

0 892 350 069
Service 0,35 € / min
+ prix appel
France
España : +34 902 109 819
CZe-SVK-SLO : +352 26302353 sa[email protected]
Printed in P.R.C.
FR - Ne jetez pas les piles et les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances dange-
reuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l’environnement. Faites reprendre
ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mise à votre disposition
par votre commune.
IT - Non gettare le pile e le apparecchiature fuori uso insieme ai rifiuti domestici. Le sostanze dannose
contenute in esse possono nuocere alla salute dell’ambiente. Restituire questo materiale al distributore o
utilizzare la raccolta differenziata organizzata dal comune.
ES - No tire las pilas ni los aparatos inservibles con los residuos domésticos, ya que las sustancias peligrosas
que puedan contener pueden perjudicar la salud y al medio ambiente.
Pídale a su distribuidor que los recupere o utilice los medios de recogida selectiva puestos a su disposición
por el ayuntamiento.
PT - Não junte as pilhas nem os aparelhos que já não se usam com o lixo caseiro. As substâncias perigosas
que ambos podem conter podem ser prejudiciais para a saúde e para o ambiente. Entregue esses aparelhos
ao seu lixeiro ou recorra aos meios de recolha selectiva ao seu dispor.
GB - De lege batterijen en oude apparaten niet met het huisvuil meegeven: deze kunnen gevaarlijke stoffen
bevatten die de gezondheid en het milieu schaden.De oude apparaten door uw distributeur laten innemen
of de gescheiden vuilinzameling van uw gemeente gebruiken.
NL - Don’t throw batteries or out of order products with the household waste (garbage). The dangerous
substances that they are likely to include may harm health or the environment. Make your retailer take
back these products or use the selective collect of garbage proposed by your city.
D- Verbrauchte Batterien und nicht mehr benützte Geräte sind Sondermüll. Sie enthalten möglicherweise
gesundheits- und umweltschädliche Substanzen.
Geben Sie alte Geräte zur fachgerechten Entsorgung beim Gerätehändler ab bzw. benutzen Sie die ört-
lichen Recyclinghöfe.
CZe - Použité baterie a nadále nepoužívané přístroje jsou zvláštní odpad. Obsahují látky, které by mohly
škodit zdraví a životnímu prostředí. Odevzdávejte vysloužilé přístroje k odborné likvidaci prodejci nebo
využijte služeb místního recyklařního dvora.
SVK - Použité batérie a viac nepoužívané zariadenia sú považované za nebezpeřný odpad. Môžu obsahovař
možné škodlivé látky pre zdravie a životné prostredie. Zlikvidujte staré zariadenia podřa správnej likvidácie
u predajcu zariadení alebo použite miestne recyklařné stredisko.
SLO - Izrabljene baterije in naprave, ki jih veř ne uporabljate, sodije med posebne odpadke. Morda vsebu-
jejo snovi, ki škodijo zdravju in okolju. Za pravilno odlaganje odpadkov oddajte stare naprave pri prodajalcu
naprav oz. se poslužite lokalnih reciklirnih centrov.
Découvrez nos produits sur : www.c-extel.com, & .
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Extel Security System manuals