Extel Karo HD-2660 User manual

Guide d’installation et d’utilisation
Manuale d’installazione e uso
Instrucciones de uso e instalación
Guia de instalação e de utilização
Installation and user guide
Installatie en Gebruiksaanwijzing
Installation und Bedienungsanleitung
KARO
Ed. 06-2013 V1
Type : HD-2660
KARO
Ed. 06
-
2013 V
1

CFI EXTEL KARO - 06/2013
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3
123 4
1 2
67 8 921345
11
1210
2
3
1
4
6
5
54
2
1.60m
1
5
6
7
4
2
3
A
B

CFI EXTEL KARO - 06/2013
Fig. 5
Fig. 6
P
3
2
1 2
1
123456
123456
Fig. 7
MODULO
Non fourni - Non fornito - No suministrado - Não incluídos - Not supplied - Niet bijgeleverd - Nicht mitgeliefert

CFI EXTEL KARO - 06/2013
F1
SOMMAIRE
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................. p.2
2 DESCRIPTIF......................................................................... p.2
3 NOMENCLATURE ............................................................. p.2
a. Moniteur
b. Platine de rue, caméra extérieure
4 INSTALLATION.................................................................. p.3
a. Installation de la platine de rue (caméra)
b. Installation du moniteur
5 CÂBLAGE.................................................................... p.3
a. Raccordement du visiophone
b. Raccordement d’une gâche ou serrure électrique
c. Raccordement d’une motorisation de portail
6 MODE D’EMPLOI ........................................................ p.4
a. Utilisation du visiophone
b. Réglages du visiophone
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................ p.4
a. Moniteur (MN KARO)
b.Alimentation
c. Caméra (PL KARO)
8 OPTIONS .................................................................... p.5
9 ASSISTANCETECHNIQUE - GARANTIE ................... p.5
10 MESURES DE SÉCURITÉ............................................. p.6

CFI EXTEL KARO - 06/2013 F2
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Important !
•Veuillez lire le manuel d’utilisation soigneusement avant d’installer ou d’utiliser ce produit.
• Si vous installez ce produit pour d’autres, pensez à laisser le manuel ou une copie à l’utilisateur final.
Avertissement :
•Les différents éléments ne devront être démontés que par un technicien autorisé.
Mesures de sécurité :
•Pour une exploitation en toute sécurité de ce système, il est essentiel que les installateurs, utilisateurs et techni-
ciens suivent toutes les procédures de sûreté décrites dans ce manuel.
•Des avertissements spécifiques et des symboles d’attention sont indiqués sur les éléments si nécessaire.
2. DESCRIPTIF (fig 1)
1•Moniteur 4 • Platine de rue
2 • Support mural
3 • Adaptateur enfichable
Généralité
Ce visiophone est composé d’un poste de réponse intérieur avec écran et d’une platine extérieure avec interphone
et caméra permettant de voir et de communiquer avec le visiteur qui a sonné. Il est facile d’installation puisque
seulement 2 fils sont nécessaires pour toutes les fonctions : sonnerie, image vidéo,interphone et commandes gâche
et automatisme. Pour un usage efficace, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions.
3. NOMENCLATURE
a. Moniteur (fig. 2)
1. Ecran couleur 4” (11 cm).
2.Touche surveillance ou relance de l’image.
3. Communication avec la platine de rue après un appel.
4. Commande d’une gâche ou d’une serrure électrique.
5. Commande d’un automatisme de portail.
6. Réglage de la couleur.
7. Réglage de la luminosité.
8. Réglage du volume de la mélodie.
9. Micro pour communiquer avec la platine de rue.
10. Sélection de la mélodie (1. Ding Dong, 2. S.A.C)
11. Au dos du moniteur, prise pour la fiche 17V de l’adaptateur (adaptateur à raccorder sur une installation
conforme aux normes en vigueur : NFC 15-100 pour la France).
12. Bornier pour le raccordement des fils
b. Platine de rue, caméra extérieur (fig. 3)
1. Objectif de la caméra C-MOS avec iris automatique
2. Haut-parleur : permet de se faire entendre à l’extérieur.
3. Bouton d’appel : lorsqu’on appuie sur ce bouton, la sonnerie se fait entendre à l’intérieur, l’écran et la caméra
se mettent en fonction.
4. Porte-nom : l’étiquette avec votre nom se met en place par l’arrière de la platine de rue.
5. Micro : permet au visiteur de communiquer vers l’intérieur.
6. Éclairage Led IR* : permet de voir le visiteur dans une ambiance peu éclairée (visiteur à moins de 30 cm ; au-
delà prévoir un éclairage complémentaire). (*non visible à l’oeil nu)
7. Cellule crépusculaire.

CFI EXTEL KARO - 06/2013
F3
4. INSTALLATION
Note : Si vous essayez votre produit avant de l’installer, veillez à ne pas le faire avec la platine de rue et le monit-
eur dans la même pièce, sinon le visiophone émettra un son strident (effet Larsen)
Avant l’installation : (Procédure de démontage du bouton d’appel de la platine de rue pour accéder à l’étiquette
du porte nom (fig.3))
1.A l’aide d’un tournevis faites sortir le bloc caméra de la platine de rue (A)
2. Détacher le bloc bouton d’appel de la façade par une légère pression sur les languettes de coté (B)
3.A l’aide d’un tournevis cruciforme, dévisser la vis cruciforme et séparer le bouton du bloc porte nom.
4. Retirer le cache protecteur et inscrire votre nom sur l’étiquette
5. Remonter soigneusement l’ensemble comme à l’origine
a. Installation de la platine de rue (fig. 4)
1. Encastrer la boîte plastique (3) en prenant soin de ne pas obstruer les écrous de fixation de la platine.
2. Enlever les 2 caches vis (4) à l’aide d’un petit tournevis à placer dans l’encoche (5)
3. Raccorder le câble de liaison en respectant le schéma de câblage (page 6)
4. Fixer la platine sur la boîte d’encastrement à l’aide des 2 vis fournies (2)
5. Remonter les 2 cache-vis (4)
Important : Ne pas exposer la caméra directement face au soleil, ou face à une surface réfléchissante.
La caméra étant encastrée, nous vous conseillons vivement d’abriter celle-ci de la pluie à l’aide d’une tuile inclinée
de la casquette (en option) ou un autre moyen à votre convenance.
Mettre un joint silicone sur la moitié supérieure entre la platine et le mur. (6)
*Ne pas utiliser de silicone à base d’acide acétique (odeur de vinaigre).
Conseil : il est recommandé de faire passer les câbles dans une gaine de protection, afin de les protéger des
chocs et des intempéries.
b. Installation du moniteur (fig. 5)
1. Fixer le support mural (2) en faisant en sorte que l’écran du moniteur soit à une hauteur d’environ 1,60m.
2. Raccorder les fils venant de la platine de rue.
3. Brancher la fiche de l’adaptateur (3) au dos du moniteur (sans le brancher sur secteur).
4. Mettre en place le moniteur (1) sur le support mural (2).
5. Brancher la prise du bloc alimentation dans la prise murale 230V .
Note : En cas de coupure du cordon d’alimentation, veillez à respecter la polarité. (fig 7) (liseré blanc (+))
5. CÂBLAGE
Dans le but d’éviter les risques de parasites et de dysfonctionnement, ne pas passer le câble de votre visiophone
dans la même gaine que les câbles électriques.
Attention : il ne faut en aucun cas doubler les fils pour en augmenter la section.
a. Raccordement du visiophone (fig. 6)
Fils à utiliser : • 2 fils 6 /10ème jusqu’à 25 m
• 2 fils 1.5 mm2de 25 à 100 m
1. Bien raccorder les fils en respectant le schéma de câblage (fig. 6).
2. Pour raccorder la caméra, 2 fils seulement sont nécessaires pour toutes les fonctions : sonnerie, image vidéo,
interphone et les commandes d’ouverture (gâche et automatisme).
Bien respecter la polarité entre l’écran et la caméra extérieure (aucune polarité à respecter pour la commande
des ouvre-portes).
• Borne “1” de l’écran sur la borne “1” de la caméra.
• Borne “2” de l’écran sur la borne “2” de la caméra.
Important :
• Pour le câblage bien se référer à l’étiquette collée au dos du moniteur et au dos de la caméra.

CFI EXTEL KARO - 06/2013 F4
b. Raccordement d’une gâche ou serrure électrique (fig. 6)
La raccorder directement sur les bornes 3 et 4 au dos de la caméra (aucune polarité à respecter).
A noter que cette fonction n’est valide que si l’écran est allumé. Une coupure brève de l’image se produit au
moment de la commande.
Important : La gâche ou la serrure électrique que vous allez installer, devra impérativement être équipée d’une
mémoire mécanique comme toutes les références EXTEL. Pour le câblage bien se référer à l’étiquette collée au
dos de la caméra.
c. Raccordement d’une motorisation de portail (fig. 6)
La raccorder directement sur les bornes 5 et 6 au dos de la caméra. La caméra délivre un contact “sec” sans
courant à raccorder sur la commande “bouton poussoir” de votre automatisme.
A noter que cette fonction n’est valide que si l’écran est allumé. Une coupure brève de l’image se produit au
moment de la commande.
6. MODE D’EMPLOI
Important : Les touches tactiles doivent être manipulées uniquement avec les doigts (Pression 200-300 gr).
a. Utilisation du visiophone
• Un appel sur le bouton de la platine de rue déclenche un signal sonore et l’allumage du moniteur pendant envi-
ron 30 secondes. Une fois le visiteur identifié, appuyer sur la touche pour communiquer avec lui.
Note : Une seule impulsion sur la touche est suffisante pour entrer en communication avec la platine de rue.
• La conversation terminée attendre la fin de la temporisation d’environ 2 min ou appuyer sur les touches ou
pour éteindre le moniteur.
• Relance de l’image :
Pour relancer l’image 30 secondes supplémentaires, appuyer sur la touche .
• Commande d’une gâche :
La gâche ou la serrure se déclenche lorsqu’on appuie sur le bouton .
• Commande d’un automatisme :
Pour commander un automatisme appuyer sur la touche .
A noter que les fonctions d’ouverture ne sont valides que si l’écran est allumé. Une coupure brève
de l’image se produit alors au moment de la commande.
b. Réglages du visiophone (fig.2)
4 réglages sont accessibles sur le côté du moniteur :
• Sélection de la mélodie (1-Ding dong, 2- S.A.C) (10).
• Réglage du volume de la mélodie (8).
• Réglage de la luminosité (7).
• Réglage de la couleur (6).
7. CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES
a. Moniteur (MN KARO)
• Référence : 810271
• Alimentation : 17 V
• Consommation : 11 W
• Ecran 4” (11cm)
• Résolution : 320 x 234 points
• Dimensions (mm): 163x163x20

CFI EXTEL KARO - 06/2013
F5
b.Alimentation
• Adaptateur 100-240 V~, 50/60Hz ; 17 V , 1.5A
En cas de coupure du cordon d’alimentation veiller à respecter la polarité (fig 7)
c. Caméra (PL KARO)
• Référence : 820271
• Caméra : C-MOS
• Angle de prise de vue : H76° V60°
• Température d’utilisation : de -10°C à + 45°C
• Sensibilité lumineuse : environ 0,5 Lux (la nuit, prévoir un éclairage complémentaire)
• Dimensions (mm) : 150 x 100 x 50
• Dimensions d’encastrement (mm) : 142 x 85 x 42
8. OPTIONS
• Toutes les gâches électriques Extel
• Toutes les serrures électriques Extel
• Toutes les motorisations Extel
• WEBS 42 BIS : Boîtier saillie avec visière anti-pluie
• WEBC 42 BIS : Visière anti-pluie
• Alimentation modulaire MODULO
9. ASSISTANCETECHNIQUE - GARANTIE
Panne Cause Solution
• Le moniteur ne s’allume pas • Le moniteur n’est pas
alimenté
• Vérifier que la fiche de l’adaptateur soit
correctement enfoncée.
• Mauvaise image et/ou son • Environnement • Vérifier que les câbles utilisés sont de la bonne
section et que les câbles de liaison du visiophone
ne sont pas dans la même gaine que du 230V.
• Image trop lumineuse • Position de la caméra • Ne pas exposer l’objectif de la caméra direct-
ment au soleil ou sur une surface réfléchissante.
• Écran bleu, pas de
sonnerie
• Installation • Les fils de liaison entre le moniteur et la
platine de rue sont inversés (1 et 2)
En cas de besoin, notre site technique est à votre disposition : www.cfi-extel.com
HOTLINE :€WWFPLQ
Dernière version de la notice téléchargeable en couleur sur : www.cfi-extel.com

CFI EXTEL KARO - 06/2013 F6
CONDITION DE GARANTIE : Cet appareil est garanti, pièces et main d’œuvre dans nos ateliers.
La garantie ne couvre pas : les consommables (piles, batteries, etc.) et les dégâts occasionnés par : mauvaise uti-
lisation, mauvaise installation, intervention extérieure, détérioration par choc physique ou électrique, chute ou
phénomène atmosphérique.
• Ne pas ouvrir l’appareil afin de ne pas perdre le couvert de la garantie.
• Lors d’un éventuel retour en SAV, protéger l’écran afin d’éviter les rayures.
• Entretien avec un chiffon doux seulement, pas de solvants. La garantie s’annule si vous démontez les pièces. Net-
toyer l’extérieur seulement avec un tissu sec et doux. Avant le nettoyage, débranchez ou mettez l’appareil hors
tension.
Attention : N’employez aucun produit ou essence d’épuration carboxylique, alcool ou similaire. En plus
de risquer d’endommager votre appareil, les vapeurs sont également dangereuses pour votre santé et explosives.
N’employez aucun outil pouvant être conducteur de tension (brosse en métal, outil pointu...ou autre) pour le
nettoyage.
Le ticket de caisse ou la facture fait preuve de la date d’achat.
10. MESURES DE SÉCURITÉ
Les dommages provoqués par le manque de conformité au manuel mènent à l’expiration de la garantie. Nous n’as-
sumerons aucune responsabilité pour les dommages en résultant !
Nous n’assumerons aucune responsabilité concernant tout dommage, sur les biens ou les personnes, causé par une
mauvaise manipulation ou par manque de conformité aux consignes de sécurité.
Ce produit a été fabriqué dans le respect total des consignes de sécurité. Afin de maintenir ce statut et d’assurer
la meilleure exploitation du produit, l’utilisateur doit observer les consignes et avertissements de sûreté contenus
dans ce manuel.
L’utilisateur de ce système en est responsable et se doit de vérifier si la vidéosurveillance est conforme à la loi en
vigueur dans le pays d’utilisation.
: Ce symbole indique un risque de choc électrique ou un risque de court-circuit.
-Vous ne devez utiliser ce produit qu’à une tension comprise entre : 100-240 Volts et 50-60 hertz. N’essayez jamais
d’utiliser cet appareil avec une tension différente.
-Veillez à ce que tous les raccordements électriques du système soient conformes aux consignes d’utilisation.
- Dans les établissements commerciaux, assurez-vous d’observer les règles de prévention des accidents pour les
installations électriques.
- Dans les écoles, les équipements de formation, les ateliers… la présence d’un personnel qualifié est nécessaire
pour contrôler le fonctionnement des appareils électroniques.
- Observez les consignes d’utilisation des autres appareils reliés au système.
- Veuillez contacter une personne expérimentée au cas où vous auriez des doutes au sujet du mode de
fonctionnement ou de la sûreté des appareils.
- Ne jamais brancher ou débrancher les appareils électriques avec les mains mouillées.
- Lors de l’installation de ce produit, vérifiez bien que les câbles d’alimentation ne risquent pas d’être endommagés.
- Ne remplacez jamais les câbles électriques endommagés vous-même ! Dans ce cas, enlevez-les et faites appel à
une personne expérimentée.
ATTENTION Avertit l’utilisateur de la présence d’instructions importantes concernant l’utilisa-
tion et l’entretien (la réparation) dans la documentation accompagnant l’appareil.
Avertit l’utilisateur de la présence de « tensions dangereuses », non isolées à l’intérieure du
boîtier du produit, d’une importance suffisante pour représenter un risque d’électrocution
pour les personnes.

CFI EXTEL KARO - 06/2013
IT1
INDICE
1 DISPOSIZIONI DI SICUREZZA..........................................p.2
2 DESCRIZIONE..................................................................................p.2
3 DESIGNAZIONE ELEMENTI................................................p.2
a. Monitor
b. Pulsantiera esterna, telecamera esterna
4 INSTALLAZIONE...........................................................................p.3
a. Installazione della pulsantiera esterna (telecamera esterna)
b. Installazione dell’apparecchio di risposta (monitor)
5CABLAGGIO .....................................................................................p.3
a. Collegamento del videocitofono
b. Collegamento dell’incontro o della serratura elettrica.
c. Collegamento della motorizzazione del cancello.
6MODALITÀ D’USO .....................................................................p.4
a. Utilizzazione del videocitofono
b. Regolazioni del videocitofono
7 CARATTERISTICHETECNICHE .......................................p.4
b. Monitor (MN KARO)
c.Alimentazione
d. Pulsantiera esterna (telecamera) (PL KARO)
8 OPZIONI.................................................................................................p.5
9 ASSISTENZATECNICA / GARANZIA ............................p.5
10 DISPOSIZIONI DI SICUREZZA..........................................p.6

CFI EXTEL KARO - 06/2013 IT2
1. DISPOSIZIONI DI SICUREZZA
Importante !
•Leggere attentamente il manuale utente prima di installare o utilizzare questo prodotto.
•Se il prodotto viene installato per conto terzi, lasciare il presente manuale o copia di esso all’utente finale.
Avvertenza:
•I diversi elementi devono essere smontati solo da un tecnico autorizzato.
Misure di sicurezza:
•Per un utilizzo in assoluta sicurezza del presente sistema, è fondamentale che gli installatori, gli utenti e i tecnici
seguano tutte le procedure di sicurezza descritte nel manuale.
•Se necessario sono indicati sugli elementi avvertenze specifiche e simboli per richiamare l’attenzione.
2. DESCRIZIONE (fig 1)
1 • Schermo 4 • Pulsantiera esterna
2 • Supporto murale
3 • Adattatore a spina
Informazioni Generali
Questo videocitofono si compone di un apparecchio interno con schermo a colori e di una pulsantiera esterna
con citofono e telecamera che permettono di vedere e di comunicare con il visitatore che ha suonato. È facile da
installare, sono necessari solo 2 fili per consentire tutte le funzioni: suoneria, immagine video, citofono, comandi
dell’incontro e dell’automazione. Per un’utilizzazione efficace, leggere con attenzione e conservare questo manuale
di istruzioni.
3. DESIGNAZIONE ELEMENTI
a. Monitor (fig. 2)
1. Schermo a colori 4” (11 cm).
2. Tasto sorveglianza o aggiornamento immagine.
3. Comunicazione con la pulsantiera esterna dopo una chiamata.
4. Comando incontro o serratura elettrica.
5. Comando automazione del cancello.
6. Regolazione del colore.
7. Regolazione della luminosità.
8. Regolazione del volume della melodia.
9. Microfono per comunicare con la pulsantiera esterna.
10. Selezione della melodia (1. Din Don, 2. S.A.C).
11. Sul retro del monitor, presa per la spina 17V dell’adattatore (adattatore da collegare su un’installazione
conforme alle norme vigenti: NFC 15-100 per la Francia).
12. Morsettiera per collegamento fili.
b. Pulsantiera esterna, telecamera esterna (fig. 3)
1. Obiettivo della telecamera C-MOS con otturatore automatico
2.Alto parlante : permette di farsi sentire al di fuori.
3. Pulsante di chiamata : quando si preme questo tasto, la chiamata viene ripercuotata dentro e fuori casa, lo
schermo vengono accesi e si possono sentire le persone fuori.
4.Targhetta portanome (l’etichetta del nome si posiziona dal retro della pulsantiera esterna).
5. Microfono : permette al visitatore di parlare coll’interno.
6. Illuminato LED IR* : permette di vedere il visitator in un ambiente poco illuminato (visitatore a meno di 30 cm ;
Prevedere un’illuminazione supplementare se la distanza è superiore). (*non visibile a occhio nudo)
7. Fotocellula crepuscolare.

CFI EXTEL KARO - 06/2013
IT3
4. INSTALLAZIONE
Nota: Se si prova il prodotto prima dell’installazione, fare attenzione a non provarlo con la pulsantiera esterna e
il monitor nella stessa stanza, altrimenti il videocitofono emetterà un suono stridente (effetto Larsen)
Prima dell’installazione : Procedura di smontaggio del pulsante di chiamata della pulsantiera esterna per accedere
all’etichetta del nome (fig.3)
1. Per mezzo di un cacciavite far uscire l’insieme video della pulsantiera esterna (A)
2. Sganciare l’insieme del pulsante di chiamata della pulsantiera esercitando una leggera pressione sulle linguette
laterali (B)
3. Per mezzo di un cacciavite a croce svitare la vite e separare il pulsante dall’insieme della targhetta portanome.
4.Togliere la mascherina di protezione e scrivere il nome sull’etichetta
5. Rimontare con cura tutte le parti.
a. Installazione della pulsantiera esterna (telecamera esterna) (fig. 4)
1. Incassare la scatola di plastica (3) nel muro ; proteggere i bucchi riservati alle viti del supporto
2.Togliere i due nascondi-viti (4) con un piccolo cacciavite
3. Collegare il cavo secondo il disegno di collegamento in pagina 6
4. Fissare il supporto metallico sulla scatola da incasso colle 2 apposite viti fornite colla chiave di montaggio (2)
5. Chiudere i due tappi nascondi-viti (4)
Importante : Non esporre la telecamera ai raggi diretti del sole o su di una superficie riflettente. La cinepresa
essendo incastrata, vi consigliamo vivamente di proteggere della pioggia con l’aiuto di una tegola inclinata o di un
altro mezzo alla vostra convenienza.
Mettere un giunto di silicone sulla metà superiore tra la pulsantiera esterna e il muro (6). No utilice a base de
silicona ácido acético (olor a vinagre)
Consiglio: si raccomanda di far passare i cavi dentro una guaina protettiva al fine di proteggerli dagli urti e dalle
intemperie.
b. Installazione dell’apparecchio di risposta (monitor) (fig. 5)
1. Fissare il supporto murale (2) facendo in modo che lo schermo del monitor sia a una altezza di circa 1,60m.
2. Collegare i fili in provenienza dalla pulsantiera esterna.
3. Collegare la spina dell’adattatore (3) al retro del monitor (senza collegarlo alla rete)
4. Posizionare il monitor (1) sul supporto murale (2).
5. Collegare la presa dell’alimentazione nella presa a muro 230 V .
Notare: Se viene tagliato il cavo di alimentazione, controllare che sia rispettata la polarità(p7). (afilado blanco (+)
5. CABLAGGIO (fig 6)
Al fine di evitare rischi di fenomeni parassiti e di malfunzionamenti, evitare di mettere i cavi “bassa corrente” nella
stessa guaina dei cavi di potenza.
Attenzione: non bisogna in nessun caso raddoppiare i cavi per aumentare la sezione.
a. Collegamento del videocitofono (fig. 6)
Cavi da utilizzare: • 2 cavi 6 /10° fino a 25 m
• 2 cavi 1.5 mm2da 25 a 100 m
1. Collegare correttamente i fili secondo lo schema di collegamento qui dopo (fig. 6).
2. Per collegare la telecamera, ci vogliono soltanto due fili per utilizzare tutte le funzioni: chiamata, immagine video,
interfonia e il comando dell’apriporta (incontro e automazione).
Rispettare la polarità tra lo schermo e la pulsantiera esterna (Invece nessuna polarità da rispettare per l’apriporta).
• Morsetto “1” dello schermo col morsetto “1” della telecamera.
• Morsetto “2” dello schermo col morsetto “2” della telecamera.
Importante:
• Per il collegamento, riferirsi all’etichetta fissata al didietro del monitore e della telecamera.

CFI EXTEL KARO - 06/2013 IT4
b. Collegamento dell’incontro o della serratura elettrica (fig. 6)
Collegare direttamente ai morsetti 3 e 4 sul retro della telecamera (nessuna polarità da rispettare).
Da notare che tale funzione è valida solo se lo schermo è acceso. Una breve interruzione dell’im-
magine si produce al momento dell’attivazione del comando.
Importante: l’incontro o la serratura elettrica da installare devono imperativamente essere dotati di memoria
meccanica come tutti gli articoli EXTEL. Per il cablaggio è opportuno far riferimento all’etichetta incollata sul retro
del monitor e della telecamera.
c. Collegamento della motorizzazione del cancello (fig. 6)
Collegarla direttamente ai morsetti 5 e 6 sul retro della telecamera. La telecamera ha un contatto pulito senza
corrente da collegare al comando “pulsante comando” dell’automazione.
Da notare che tale funzione è valida solo se lo schermo è acceso. Una breve interruzione dell’im-
magine si produce al momento dell’attivazione del comando.
6. MODALITÀ D’USO
Importante : I tasti devono essere premuti esclusivamente con le dita
(Pressione 200-300 gr).
a. Utilizzazione del videocitofono
• Premendo il pulsante di chiamata della pulsantiera esterna, si attivano un segnale sonoro e l’accensione del moni-
tor per una durata di circa 30 secondi. Una volta identificato il visitatore, premere il tasto per comunicare con
lui.
Notare: È sufficiente premere una sola volta il tasto per entrare in comunicazione con la pulsantiera esterna.
• Terminata la conversazione attendere la fine della temporizzazione di circa 2 min. o premere il tasto per
spegnere il monitor.
• Riavvio dell’immage:
Per riavviare l’immagine per 30 secondi supplementari, premere il tasto .
• Comando dell’incontro:
L’incontro o la serratura si attivano quando si preme il pulsante .
• Comando dell’automazione:
Per comandare un automazione premere il tasto .
Da notare che le funzioni d’apertura sono valide solo se lo schermo è acceso. Una breve interru-
zione dell’immagine si produce al momento dell’attivazione del comando.
b. Regolazioni del videocitofono (fig.2)
4 regolazioni sono accessibili sul lato del monitor:
• Selezione della melodia (1-Din don, 2- S.A.C) (10).
• Regolazione del volume della melodia (8).
• Regolazione della luminosità (7).
• Regolazione del colore (6).
7. CARATTERISTICHETECNICHE
a.Monitor (MN KARO)
• Articolo: 810271
• Alimentazione: 17 V
• Consumo: 11 W
• Schermo 4” (11cm)
• Risoluzione: 320 x 234 punti
• Dimensioni (mm): 163x163x20

CFI EXTEL KARO - 06/2013
IT5
b.Alimentazione
• Adattatore 100-240 V~, 50/60Hz ; 17 V , 1.5A
In caso di taglio del cordone d’alimentazione ricordarsi di rispettare la polarità. (Fig 7)
c. Pulsantiera esterna (telecamera) (PL KARO)
• Articolo: 820271
• Telecamera C-MOS a colori
• Angolo di ripresa: H76° V60°
• Temperatura di utilizzazione (circa): da -10 °C a +45 °C
• Sensibilità: circa 0,5 Lux (per visione notturna prevedere un’illuminazione supplementare)
• Dimensioni : 150(alt.) x 100(larg.) x 50(prof.) mm
• Dimensioni incastro: 142(alt.) x 85(larg.) x 42(prof.) mm
8. OPZIONI
• Tutti gli incontri elettrici Extel
• Tutte le serrature elettriche Extel
• Tutte le motorizzazioni Extel
• Alimentazione MODULO
• Scatola sporgente con visiera WEBS 42 Bis
• Visiera antipioggia WEBC 42 Bis
9. ASSISTENZATECNICA / GARANZIA
*XDVWR &DXVD 6ROX]LRQH
• Il monitor non si accende • Il monitor non è alimentato • Verificare che la spina dell’adattatore sia
correttamente inserita.
• Cattiva immagine e/o Suono • Ambiente • Verificare che i cavi utilizzati siano della
sezione corretta e che i cavi di collegamen-
to del videocitofono non siano nella stessa
guaina del 230V.
• Immagine troppo luminosa • Posizione della telecamera • Non esporre l’obiettivo della telecamera
direttamente al sole o su di una superficie
riflettente.
• Schermo blu, assenza di
suoneria
• Installazione • I cavi di collegamento tra il monitor e la
pulsantiera esterna sono invertiti (1 e 2).
AssistenzaTecnica : +39 02 96488273
assistenza@cfi-extel.com
Ultima versione delle istruzioni scaricabili a colori su: www.cfi-extel.com

CFI EXTEL KARO - 06/2013 IT6
CONDIZIONI DI GARANZIA : Questo apparecchio è garantito, pezzi di ricambio e manodopera, presso
la fabbrica. La garanzia non copre: i consumabili (pile, batterie ecc.) e i danni occasionati da: errato utilizzo, errata
installazione, intervento esterno, deterioramento a causa di urto, scarica elettrica, caduta o fenomeno atmosferico.
• Non aprire l’apparecchio al fine di non perdere la copertura della garanzia.
• Per un’eventuale restituzione al Servizio di Assistenza, proteggere lo schermo per evitare danneggiamenti.
• Pulire solo con un panno morbido, senza solventi. Prima di pulire, scollegare o togliere la corrente l'apparecchio.
Attenzione: Non impiegare nessuna soluzione pulente a base carbonilica, alcool o simili. Oltre al rischio di
danneggiare l’apparecchio, i vapori emanati sono pericolosi per la salute ed esplosivi.Non impiegare utensili condut-
tori di tensione (spazzole in metallo, utensili appuntiti o altro) per la pulizia.
Lo scontrino o la fattura costituiscono prova della data di acquisto.
10. DISPOSIZIONI DI SICUREZZA
I danni provocati dalla mancanza di conformità al manuale conducono alla decadenza della garanzia. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per i danni che ne potrebbero derivare!
Non ci assumiamo altresì responsabilità alcuna per qualsivoglia danno, a persone o beni, causato da una scorretta
manipolazione o dalla mancanza di conformità alle disposizioni di sicurezza.
Questo prodotto è stato fabbricato nel totale rispetto delle disposizioni di sicurezza. Al fine di mantenere tale
condizione e di garantire la migliore utilizzazione del prodotto, l’utente deve osservare disposizioni e avvertenze
contenute nel presente manuale.
L’utente del presente sistema deve verificare sotto la sua responsabilità che la sorveglianza sia conforme alle leggi
vigenti nel paese di utilizzo.
: Questo simbolo indica un rischio di shock elettrico o un rischio di corto circuito.
Questo prodotto deve essere utilizzato a una tensione compresa tra: 100-240 Volt e 50-60 hertz. Non tentare di
utilizzare questo apparecchio con una tensione differente.
- Sincerarsi che tutti i collegamenti elettrici del sistema siano conformi alle disposizioni di utilizzo.
- Nelle strutture commerciali, sincerarsi di osservare le regole di prevenzione degli incidenti concernenti impianti
elettrici.
- Nelle scuole, nelle strutture formative, nei laboratori… la presenza di personale qualificato è necessaria per
controllare il funzionamento degli apparecchi elettronici.
- Osservare le disposizioni di utilizzo degli altri apparecchi collegati al sistema. (videoregistratore, TV, PC per
esempio)
- Contattare una persona esperta in caso di dubbi circa le modalità di funzionamento o la sicurezza degli apparecchi.
- Mai collegare o scollegare gli apparecchi elettrici con le mani bagnate.
- Al momento dell’installazione di questi prodotti, verificare che i cavi di alimentazione non rischino di essere
danneggiati.
- Mai sostituire da soli dei cavi elettrici danneggiati ! Nel caso, toglierli e far ricorso a personale qualificato.
ATTENZIONE
Avverte l’utente della presenza di “tensioni pericolose”, non isolate, all’interno della cassa del
prodotto, di una gravità sufficiente a rappresentare un rischio di folgorazione per le persone.
Avverte l’utente della presenza di istruzioni importanti circa l’utilizzo e la manuten-
zione (la riparazione) nella documentazione che accompagna l’apparecchio.

CFI EXTEL KARO - 06/2013
ES1
ÍNDICE
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................p.2
2 DESCRIPCIÓN.................................................................................p.2
3 NOMENCLATURA........................................................................p.2
a. Monitor
b. Pletina de calle, cámara exterior
4 INSTALACIÓN.................................................................................p.3
a Instalación de la pletina de calle (cámara exterior)
b. Instalación del puesto de respuesta (monitor)
5CABLEADO........................................................................................p.3
a. Conexión del visiófono
b.Conexión de un cerradero o de una cerradura eléctrica
c. Conexión de un automatismo de portal
6MODO DE EMPLEO.....................................................................p.4
a.Utilización del visiófono
b.Ajustes del visiófono
7 CARACTERÍSTICASTÉCNICAS .......................................p.4
a. Monitor (MN KARO)
b.Alimentación
c. Cámara (PL KARO)
8 OPCIONES............................................................................................p.5
9 ASISTENCIATÉCNICA/ GARANTÍA...............................p.5
10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................p.6

CFI EXTEL KARO - 06/2013 ES2
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ Importante !
•Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar o utilizar este producto.
•Si instala este producto para terceras personas, no olvide entregar el manual de instrucciones o una copia del
mismo al usuario final.
Advertencia :
•Los diferentes elementos sólo podrán ser desmontados por un técnico autorizado.
Medidas de seguridad :
•Para poder utilizar este sistema de manera totalmente segura es indispensable que instaladores, usuarios y técni-
cos respeten todos los procedimientos de seguridad que se describen en este manual.
•Cuando sea necesario, se introducirán avisos específicos y símbolos de atención junto a los elementos.
2. DESCRIPCIÓN (fig 1)
1 • Monitor 4 • Pletina de calle
2 • Soporte mural
3 • Adaptador enchufable
Generalidades
Este visiófono está formado por un puesto de respuesta interior con pantalla de color y una placa exterior con
interfono y cámara que permite ver y comunicar con el visitante que llamó. Resulta fácil de instalar puesto que
sólo son necesarios 2 cables para todas las funciones: timbre, imagen vídeo, interfono y los mandos cerradero y
automatismo. Para un uso eficaz, lea por favor atentamente este manual de instrucciones.
3. NOMENCLATURA
a. Monitor (fig. 2)
1. Pantalla color 4” (11 cm).
2. Tecla vigilancia o reactivación de la imagen.
3. Comunicación con la placa exterior después de una llamada.
4. Mando de un cerradero o de un cerrojo eléctrico.
5. Mando de un automatismo de portal.
6. Ajuste del color.
7. Ajuste de la luminosidad.
8. Ajuste del volumen de la melodía.
9. Micro para comunicar con la placa exterior.
10. Selección de la melodía (1. Din, Don, 2. S.A.C)
11. En el dorso del monitor, toma para la ficha 17V del adaptador (adaptador que debe conectarse en una
instalación conforme a las normas vigentes: NFC 15-100 para Francia).
12. Bornera para la conexión de los cables
b. Pletina de calle, cámara extérior (fig. 3)
1. Objetivo de la cámara C-MOS con iris automático.
2.Altavoz: permite ser escuchado en el exterior.
3. Botón de llamada: cuando se pulsa este botón, en el interior se oye el timbre se ponen en funcionamiento.
4. Placa de identificación (la etiqueta con su nombre se coloca por detrás de la placa exterior).
5. Micro: permite que la persona que llama pueda comunicarse con el interior.
6. Iluminación LED IR* : permite ver al visitante en ambientes poco iluminados. (visitante a menos de 30 cm. Para
distancias superiores habrá que prever una iluminación adicional). (*invisibles a simple vista)
7. Célula crepuscular.

CFI EXTEL KARO - 06/2013
ES3
4. INSTALACIÓN
Nota: Si prueba el producto antes de instalarlo, tenga cuidado con que la placa exterior y el monitor no estén en
la misma habitación, en caso contrario el visiofono emitirá un sonido estridente (efecto Larsen).
Antes de la instalación
Procedimiento de desmontaje del botón de llamada de la placa exterior para acceder a la placa de identificación (fig.3)
1. Con un destornillador extraiga el bloque cámara de la placa exterior (A)
2. Separe el bloque botón de llamada de la fachada mediante una ligera presión en las lengüetas laterales (B)
3. Con un destornillador cruciforme, destornille el tornillo cruciforme y separe el botón del bloque de la placa de
identificación.
4. Retire la tapa protectora e inscriba su nombre en la etiqueta
5. Monte de nuevo cuidadosamente el conjunto como estaba de origen
a. Instalación de la pletina de calle (cámara exterior) (fig. 4)
1.
Encastrar la caja de plástico (3) teniendo cuidado de no obstruir las tuercas de fijación de la pletina.
2. Sacar los 2 escudos (4) introduciendo un pequeño destornillador en las ranuras (5)
3. Conectar el cable de unión según el esquema de cableado (página 6).
4. Fijar el panel en la caja encastrada con los 2 tornillos especiales que se proporcionan con llave de montaje (2).
5.Volver a montar los 2 escudos (4)
Importante : No exponer la cámara directamente al sol, o a una superficie reflectante. Dado que la cámara va
encastrada, le aconsejamos protegerla de la lluvia por una teja inclinada o cualquier otro medio que considere
conveniente. Poner una junta silicona en la mitad superior entre la placa exterior y el muro (6) Não use a base de
silicone acético (cheiro de vinagre).
Conselho: recomendamos fazer passar os cabos numa conduta de protecção, para os proteger dos choques e das
intempéries.
b. Instalación del puesto de respuesta (monitor) (fig. 5)
1. Fijar el soporte mural (2) intentando que la pantalla del monitor quede a una altura de cerca de 1,60m.
2. Conectar los cables procedentes de la placa exterior.
3. Conectar la ficha del adaptador (3) en el dorso del monitor (sin enchufarla en el sector).
4. Colocar el monitor (1) en el soporte mural (2).
5. Conectar la toma del bloque de alimentación en la toma mural 230V .
Nota : En caso de corte del cordón de alimentación, piense en respetar la polaridad. (afiado branco (+)
5. CABLEADO
Con el fin de evitar los riesgos de parásitos y disfunciones, no poner los cables “corrientes bajas” en la misma
envoltura que los cables de potencia..
Atención: nunca deberán duplicarse los cables para aumentar la sección.
a. Conexión del visiófono (fig. 6)
Cables que deben utilizarse: • 2 cables 6 /10e hasta 25 m
• 2 cables 1.5 mm2de 25 a 100 m
1. Conectar bien los cables siguiendo este esquema de cableado. (fig. 6).
2. Solamente son necesarios 2 cables para la conexión de la cámara y para poder utilizar todas las funciones: timbre,
imagen vídeo, interfono y mando abrepuerta (cerradero y automatismo).
Respectar la polaridad entre la pantalla y la cámara exterior (para el accionamiento del abrepuerta no hay que
respetar ninguna polaridad)
• Borne “1” de la pantalla con el borne “1” de la cámara.
• Borne “2” de la pantalla con el borne “2” de la cámara.
Importante:
• Per il collegamento, riferirsi all’etichetta fissata al didietro del monitore e della telecamera.

CFI EXTEL KARO - 06/2013 ES4
b. Conexión de un cerradero o de una cerradura eléctrica (fig. 6)
Conectarlo directamente en los terminales 3 y 4 en el dorso de la cámara (no debe respetarse ninguna polaridad).
Cabe mencionar que esta función sólo es válida si la pantalla está encendida. Se produce un breve
corte de la imagen en el momento del mando.
¡ Importante !: El cerradero o la cerradura eléctrica que piensa instalar, deberá imperativamente estar equipada
de una memoria mecánica como todas las referencias EXTEL. Para el cableado consultar debidamente la etiqueta
pegada en el dorso del monitor y en el dorso de la cámara.
c. Conexión de un automatismo de portal (fig. 6)
Conectarlo directamente en los terminales 5 y 6 en el dorso de la cámara.La cámara suministra un contacto “seco”
sin corriente que debe conectarse en el mando “pulsador” de su automatismo.
Cabe señalar que esta función sólo es válida si la pantalla está encendida. Se produce un breve corte
de la imagen en el momento del mando.
6. MODO DE EMPLEO
Importante: Las teclas táctiles deben manipularse exclusivamente con los dedos
(presión 200-300 gr).
a. Utilización del visiófono
• Una llamada en el botón de la placa exterior activa una señal sonora y el encendido del monitor durante unos
30 segundos. Una vez que se haya identificado al visitante, pulsar la tecla para comunicar con él.
Nota: Basta con un solo impulso en la tecla para entrar en comunicación con la placa exterior.
• Cuando se haya terminado la conversación esperar el final de la temporización de cerca de 2 mines o pulsar la
tecla para apagar el monitor.
• Reactivación de la imagen
Para reactivar la imagen 30 segundos suplementarios, pulsar la tecla .
• Mando de un cerradero:
El cerradero o la cerradura se desenganchan cuando se pulsa el botón .
• Mando de un automatismo:
Para mandar un automatismo pulsar la tecla .
Cabe señalar que las funciones de abertura sólo son válidas si la pantalla está encendida. Un corte
breve de la imagen se produce en el momento del mando.
b.Ajustes del visiófono (fig.2)
4 ajustes son accesibles en el lateral del monitor:
• Selección de la melodía (1-Ding dong, 2- S.A.C) (10).
• Ajuste del volumen de la melodía (8).
• Ajuste de la luminosidad (7).
• Ajuste del color (6).
7. CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
a. Monitor (MN KARO)
• Referencia: 810271
• Alimentación: 17 V
• Consumo: 11 W
• Pantalla: 4 “(11cm)
• Resolución: 320 x 234 puntos
• Dimensiones (mm): 163x163x20

CFI EXTEL KARO - 06/2013
ES5
b.Alimentación
• Adaptador 100-240 V~, 50/60Hz ; 17 V , 1.5A
En caso de corte del cordón de alimentación velar por respetar la polaridad. (fig 7)
c. Cámara (PL KARO)
• Referencia: 820271
• Cámara CMOS color: 648 x 488
• Ángulo de toma de vista: H76° V60°
• Temperatura de utilización (aproximadamente): -10°C a +45°C.
• Sensibilidad: aprox. 0,5 Lux (para una visión de noche, prever un alumbrado suplementario)
• Dimensión (mm): 155 x 105 x 55
• Empotramiento: 142(alt.) x 85(anch.) x 42(p.) mm
8. OPCIONES
• Todos los cerraderos eléctricos Extel
• Todos los cerrojos eléctricos Extel
• Todas las motorizaciones Extel
• Alimentación MODULO
• WEBS 42 Bis : Caja de superficie con visera
• WEBC 42 Bis :Visera
9. ASISTENCIATÉCNICA/ GARANTÍA
Avería Causa Solución
• El monitor no se enciende • El monitor no está
alimentado
• Comprobar que la ficha del adaptador esté inser-
tada correctamente.
• Mala imagen y/o sonido • Entorno • Comprobar que la sección de los cables utilizados
sea la buena y que los cables de conexión del visió-
fono no estén en la misma funda que los de 230V.
• Imagen demasiado luminosa • Posición de la cámara • No exponer el objetivo de la cámara directa-
mente al sol o sobre una superficie reflectante
• Pantalla azul, el timbre no
suena
• Instalación • Los cables de conexión entre el monitor y la
placa exterior están invertidos (1 y 2)
En caso de necesidad, nuestro sitio técnicowww.cfi-extel.comse encuentra a su disposición
Asistencia técnica : 902 109 819
sat-hotline@cfi-extel.com
La última versión de las instrucciones se pueden bajar en color en:www.cfi-extel.com
Table of contents
Languages:
Other Extel Telephone manuals

Extel
Extel WEVP 252 BIS User manual

Extel
Extel MOMBO User manual

Extel
Extel WEVP 630 E BIS User manual

Extel
Extel VisioSmart 720303 User manual

Extel
Extel CB BUSPRO 2 User manual

Extel
Extel 720315 User manual

Extel
Extel WAVE 2 User manual

Extel
Extel WEVPSF 659 User manual

Extel
Extel Compact User manual

Extel
Extel WEVP 256 User manual