Fakir GLARE User manual

GLARE
Kullanım Kılavuzu
Buhar Kazanlı Ütü
TR
Instructions Manual
Steam Station Iron
GB

İÇİNDEKİLER
2
TR
Güvenlik...........................................................................3
Kullanma Talimatları Hakkında Bilgi..................................3
Güvenlik Uyarıları..............................................................3
Önemli Uyarılar.................................................................4
Kullanma Talimatları Hakkında Uyarılar ............................5
Kutuyu Açma ve İlk Kullanım.............................................5
Kurulum...........................................................................7
Cihaz Parçaları .................................................................7
Kullanım...........................................................................8
Ütüleme İşlemi ..................................................................8
Buhar Kazanına Su Doldurmak.........................................8
Cihazı Çalıştırmak.............................................................8
Cihaz Kullanımda İken Kazana Su Doldurmak..................9
İlk Kullanım .....................................................................10
Kuru Ütüleme..................................................................10
Isı Seçimi ........................................................................10
Öneriler...........................................................................10
Ütüleme İşleminin Sonunda ............................................10
En İyi Ütüleme İşlemi Nasıl Yapılır ..................................11
Ütüleme Kartı..................................................................12
Kullanım Sonrası...........................................................13
Temizlik...........................................................................13
Sorumluluk......................................................................13
Yetkisiz Kullanım.............................................................13
Kullanım Alanı.................................................................14
CE Uygunluk Deklerasyonu ............................................14
Cihazın Geri Dönüşüm Noktalarına Bırakılması ..............14
Sevk................................................................................14

3
GÜVENLİK TR
Güvenlik Uyarıları 1. Cihazı kullanmadan önce ütü tabanındaki bütün etiketleri
ve koruyucuları çıkartınız.
2. Cihazı kullanmadan önce tip etiketindeki voltaj değerlerinin
şebekenizle uyumlu olup olmadığını kontrol ediniz.
3. Cihazı kullanırken her zaman topraklanmış priz kullanınız.
4. Cihazı kullanmadığınız zaman fişini prizden çekiniz.
5. Cihazı çocukların bulunduğu bir ortamda kesinlikle yalnız
bırakmayınız.
6. Cihazı kullanmadığınız zamanlarda veya kullanımına kısa
süreli de olsa ara verdiğinizde fişini prizden çekiniz ve
ütüyü; ütü standına yerleştiriniz.
7. Sıcak ütüyü kesinlikle güç kablosunun veya kazan bağlantı
kablosunun üzerine koymayınız.
8. Kazanının içine kesinlikle sirke veya kireç önleyici
solüsyonlar doldurmayınız.
9. Kazanı sadece su doldurma kabı ile doldurunuz.
10. Cihazı; suya ve diğer sıvılara daldırmayınız.
11. Cihazı kullanırken; cihazın stabil ve düz bir zeminde
olduğundan emin olunuz.
12. Ütüyü; ütü standına yerleştirirken, cihazın stabil ve düz bir
zeminde olduğundan emin olunuz.
13. Eğer cihaz düşerse, belirgin tahribat izleri varsa veya
sızdırma yapıyorsa cihazı kullanmayı bırakınız.
14. Kazana su doldururken, cihazın fişini prizden çekiniz.
15. Cihazı kullanırken buhar kazanı kapağını açmayınız.
16. Ütü tabanı optimum sıcaklığa ulaşmadan buhar düğmesine
basılırsa, ütü tabanından su sızabilir. En ideal ısıtma
zamanı 8 dakikadır.
Kullanma talimatları
hakkında bilgi
Benzer ürünleri kullanmaya alışık olabilirsiniz, ancak
kullanma kılavuzunu okumak için lütfen zaman ayırınız. Bu
kılavuz satın almış olduğunuz üründen en iyi performansı
almanız için hazırlanmıştır.
Tercihinizi Fakir GLARE Buhar Kazanlı Ütü’den yana
kullandığınız için teşekkür ederiz. Ürünümüz size uzun
süre sorunsuz hizmet vermek için tasarlanıp üretilmiştir.

4
GÜVENLİK
TR
Önemli Uyarılar • Cihaza ıslak, nemli eller ve ayaklarla dokunmayınız.
• Cihazı banyoda kullanmayınız.
• Cihazın fişini güç kablosunu çekerek prizden
çıkartmayınız. Fişi tutup prizden çıkartınız.
• Cihazı atmosferik olaylara karşı koruyunuz. (yağmur,
güneş, sis vb.)
• Cihazı çocukların ve kullanması uygun olmayan insanların
kullanmasına; yanlarında gözlemci yoksa izin vermeyiniz.
• Cihazı suya daldırmayınız
• Cihaz fişe takılı haldeyken gözetimsiz bırakmayınız.
Tehlike yaratabilir.
• Herhangi bir temizlik ya da bakım işlemi yaparken cihazın
fişini prizden çekiniz.
• Herhangi bir arıza veya çalışmama durumunda cihazın
fişini prizden çekiniz ve hemen Fakir Yetkili Servisi’ne
başvurunuz ve orijinal yedek parça konusunda emin
olunuz.
• Cihazı bir daha çalıştırmamaya karar verdiğinizde; cihazın
fişini prizden çekiniz ve cihazın güç kablosunu keserek
tamamen çalışmaz duruma getiriniz.
17. Buhar kazan kapağını açarken aşağıdaki adımları
uygulayınız.
• Kazanı; kazan on/off tuşunu kullanarak kapatınız.
• Buhar düğmesine basarak biriken buharın tahliyesini
gerçekleştiriniz.
• Ütüyü; ütü on/off tuşunu kullanarak kapatınız.
• Cihazın fişini prizden çekiniz.
• Ütünün soğuması için birkaç dakika bekleyiniz.
• Kazan kapağını yavaşça ve dikkatlice açmaya başlayınız.
Kapağı tamamen açmadan önce tahliye edilen buharın
tamamen tahliye edildiğinden emin olmak için çıkan sesin
tamamen kesildiğinden emin olunuz.
18. Eğer cihaz hasar görmüş ise kesinlikle cihazı
kullanmayınız. Herhangi bir tamir işlemi (güç kablosunun
değişimi, düğmelerin değişimi vb.) sadece Fakir Yetkili
Servisi tarafından yapılmalıdır.
19. Kazan kapağını sadece orijinal yedek parça ile değiştiriniz.
20. Fakir Elektrikli Ev Aletleri yanlış kullanımdan ve bu
kullanma klavuzunda yazan talimatların dışındaki
kullanımların neden olduğu hasarlardan sorumlu değildir.
21. Bu cihaz Elektro manyetik uyumluluk direktifi olan EEC
Direktiflerine uygundur.

5
GÜVENLİK TR
• Kurulum sadece kullanma klavuzunda belirtildiği gibi
yapılmalıdır.
• Cihazın güç kablosu sadece Fakir Yetkili Servisi tarafından
değiştirilmelidir. Bu yüzden kablo hasar görürse Fakir
Yetkli Servisi’ne başvurunuz.
• Cihazı akan musluğun altına tutarak doldurmayınız.
• Bağlantı kablosunu ütü tabanı ile temas ettirmeyiniz.
• Eğer ütü üzerindeki güvenli otomatik kapanma fonksiyonu
devreye girerse ütü bir daha çalışmayacaktır. Eğer kazan
üzerindeki güvenli otomatik kapanma fonksiyonu devreye
girerse kazan bir daha çalışmayacaktır. Tekrar çalışır hale
getirmek için Fakir Yetkili Servisi ile temasa geçiniz.
• Buhar özelliğini direk olarak insanlara doğru kullanmayınız.
Tehlikelidir.
• Cihazı çok ıslak kumaşlar üzerinde kullanmayınız.
• Cihazın kazanını aşırı doldurmayınız. Kazana
doldurduğunuz suya kireç sökücü gibi maddeler
eklemeyiniz.
• Cihazın çalışmadığı durumlarda, cihazın fişini prizden
çekiniz. Cihazı prize takılı durumda bırakmayınız.
• Cihaz çalışırken kazanı hareket ettirmeyiniz.
• Cihaz prize takılı iken cihazın buhar kazanı kapağını
açmayınız.
• Kazanı doldururken doldurma kabını kullanınız. Böylece su
taşmasının önüne geçmiş olursunuz.
• Cihaz yüksek sıcaklığa dayanabilecek düz bir zemin
üzerinde kullanılmalıdır.
• Bu kullanma klavuzunu ileriki kullanımlar için saklayınız.
Teknik Özellikler 220V - 240V 50/60 Hz
2200 Watt
Kullanım ömrü: 7 Yıl

6
KURULUM
TR
Ilk kullanımdan önce cihazı ve aksesuarları kutusundan
çıkarınız hasar ve arızalara karşı kontrol ediniz. Cihazda
herhangi bir arıza ya da hasar var ise, cihazı kullanmayınız
ve Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz.
Kutuyu Açma ve
İlk Kullanım
UYARI!
Kesinlikle hatalı bir aleti kullanmaynız.
NOT!
Kutu ve paketleme elemanlarını ileride taşıma ihtimaline
karşı saklayınız.
Kullanma talimatları
hakkında uyarılar UYARI!
Bu işaret yaralanma ya da ölümle sonuçlanabilecek
tehlikeleri belirtir.
DİKKAT!
Bu işaret ürününüzün zarar görmesi ya da bozulmasına
yol açabilecek tehlikeleri belirtir.
NOT!
Kullanım kılavuzunda önemli ve faydalı bilgileri belirtir.

7
KURULUM TR
Cihaz Parçaları
1. Kazan
2. Kazan ve ütü bağlantı kablosu
3. Güç Kablosu ve Fişi
4. Kazan on/off tuşu ve ışığı
5. Ütü on/off tuşu ve ışığı
6. Buhar hazır ışığı
7. Buhar kazanı kapağı
8. Ütü standı
9. Termostat ayar düğmesi
10. Buhar düğmesi
11. Termostat ışığı
12. Su doldurma kabı
13. Su azaldı uyarı ışığı
14. Buhar Basınç Saati

KULLANIM
TR
8
Ütüleme İşlemi
Buhar Kazanına
Su Doldurmak • Cihazın fişinin prizde takılı olmadığına ve buhar kazanı
içerisindeki basıncın tahliye edildiğine emin olmadan;
buhar kazanına su doldurmayınız.
• Buhar Kazanındaki su azaldığı zaman, kazan üzerinde su
az uyarı ışığı yanacaktır.
• Buhar kazanı kapağını açınız ve doldurma kabını
kullanarak kazan içerisine 1,0L normal musluk suyu
doldurunuz ve buhar kazanı kapağını sıkıca kapatınız.
Cihazı Çalıştırmak • Cihazın fişini prize takmadan önce tip etiketinde yazan
voltaj değerinin, şebekenizdeki voltaj değerine uyup
uymadığını kontrol ediniz.
• Cihaz normal musluk suyu kullanabilir.
• Cihazın kazanına su doldurmadan önce fişini prizden
çekiniz.
• Cihazın kazanına su doldurduktan sonra, cihazın fişini
prize takınız.
• Kazan on/off tuşuna (4) basınız ve suyun ısınmasını
bekleyiniz (tahmini 8 dakika). Daha sonra ütü on/off tuşuna
(5) basınız ve termostat ayar düğmesini (8) kullanarak
istediğiniz taban ısısını ayarlayınız.
• Termostat ışığı (11) söndüğünde ısı istenilen seviyeye
ulaşmış ve ütü kullanıma hazır hale gelmiştir. Cihazın
optimum buhar basıncına ulaşması tahmini 8 dakika
sürmektedir.
• Buhar hazır ışığı (6) yandığında cihaz istenilen basınca
ulaşmış ve kullanıma hazırdır.
• Cihazın ilk kullanımında basit bir kumaşı ütüleyiniz.
• Buhar elde etmek için buhar düğmesine (10) basınız.
Buhara ihtiyacınız olmadığı zaman buhar düğmesine
basmayı bırakınız.
• Cihazda ayrıca dikey buhar özelliğide olduğundan
giysilerinizi dikey buhar özelliğini kullanarak rahatça
tazeleyebilirsiniz.
NOT!
Ütüleme işlemine başlamadan önce; ütülenecek
giysinin buharlı ütüleme işlemine uygun olup
olmadığını kontrol ediniz.

KULLANIM TR
9
Cihaz kullanımda iken
kazana su doldurmak • Kazanı ; kazan on/off düğmesini (4) kullanarak kapatınız.
Termostat düğmesini (9) kullanarak ısıyı min. değerine
getiriniz.
• Ütü üzerindeki buhar düğmesine basarak bütün buharı
tahliye ediniz ve ütü on/off düğmesini (5) kullanarak ütüyü
kapatınız.
• Cihazın fişini prizden çekiniz.
• Kazanın ve ütünün soğumasını bekleyiniz.
• Kazanın kapağını açınız ve birkaç dakika bekleyiniz.
• Su doldurma kabını da kullanarak 1,0L suyu yavaşça
kazana doldurunuz.
• Kazanın kapağını sıkıca kapatınız.
• Kazan on/off düğmesine (4) basınız.
• Ütülemeye tekrar başlamak için buhar hazır ışığının
yanmasını bekleyiniz.
• Eğer ütüleme esnasında şok buharın gücünde bir azalma
meydana geliyorsa, buhar kazanındaki su bitmek üzeredir.
UYARI!
Cihaz ütü standında dururken buhar uygulamayınız.
UYARI!
Buhar kazanı her zaman basınç altındadır.
DİKKAT!
Buhar kazanı basınçlı iken buhar kazanı kapağını
açmayınız.
UYARI!
Cihaz prize takılı iken buhar kazanı kapağını
açmayınız.

10
TR KULLANIM
Kuru Ütüleme
İlk Kullanım
Kuru (buharsız) ütüleme için öncelikle cihazın fişini prize
takınız ve ütü on/off düğmesine (5) basınız. Daha sonra
termostat düğmesini (9) kullanarak arzu ettiğiniz ısıya
ayarlayınız ve termostat ışığının sönmesini bekleyiniz.
Kuru (buharsız) ütüleme için buhar düğmesine (10)
basmanıza gerek yoktur.
Isı Seçimi • Öncelikle ütüleyeceğiniz kumaşın ya da giysinin üzerinde
ütüleme talimatı ile ilgili bir etiket olup olmadığını kontrol
ediniz ve etiketteki işareti aşağıdaki tablo ile karşılaştırınız.
• Eğer etiket yok ise ve kumaş türünü biliyorsanız aşağıdaki
tablo size yardım edebilir.
• Tablo kumaş türlerini haşıllanmış olarak kabul etmektedir.
Eğer kumaş türü haşıllanmamışsa düşük ısıda
ütülenmelidirler.
Öneriler • Ütüleme sırasını ütüleyeceğiniz kumaş türüne göre
ayarlayınız. Düşük ısı gerektiren kumaşları önce, yüksek
ısı gerektiren kumaşları ise en son ütüleyiniz. Çünkü
ütünün ısınması soğumasına göre daha hızlı olmaktadır.
• Eğer ütüleyeceğiniz kumaş birden fazla kumaş türü
içeriyorsa ütünüzü en düşük ısı ihtiyacı duyan kumaşa
göre ayarlayınız.
Ütüleme işleminin
sonunda • Buhar düğmesine (10) basılı tutarak içerideki buharın
tahliye olmasını sağlayınız.
• Kazan on/off düğmesine (4) ve ütü on/off düğmesine (5)
basarak cihazı kapatınız.
• Cihazın fişini prizden çekiniz.
• Ütüyü; ütü standının üzerine koyunuz ve soğumasını
bekleyiniz. Cihazı taşırkent güç ve bağlantı kablolarının
sıcak parçalara temas etmediğinden emin olunuz.
• Cihaz ilk çalıştırıldığında hafif duman çıkartabilir. Bu
normal bir durumdur ve kısa sürede sona erecektir.
• Cihaz uzun bir zaman çalışmadan bekletilmiş ise; ilk
çalıştırmada ütüyü yatay pozisyona getiriniz ve buhar
düğmesine 30 saniye boyunca basılı tutunuz. Böylece
ütünüzün iç sistemi temizlenmiş olacaktır.
• Ütüleme işleminiz kısa sürecekse; buhar kazanının
tamamını doldurmanıza gerek yoktur. Bir doldurma kabı
kadar su sizi hem bekleme süresinden hem de elektrik
harcamasından tasarruf ettirecektir.

11
TR
KULLANIM
En iyi ütüleme işlemi
nasıl yapılır • Normal ütüler sadece küçük buhar gücü sağlayabilir. Bu
yüzden kırışıklıkları engellemek için sıklıkla buhar
pompalamak gerekmektedir. Buhar kazanlı ütülemede ise
işlem daha farklı yapılmaktadır. Kumaş öncelikle buhar
kullanılarak nemli hale getirilir ve ikinci aşamada kumaş
kuru ütüleme ile ütülenir. Böylece küçük kırışıklıklar bile
tamamen yok edilir.
• Buhar işlemi için ütüyü kumaştan 20cm yıkarıda tutunuz ve
buhar düğmesine basınız. Kumaşı nemlendirebilmek için
ütüyü dairesel olarak gezdiriniz. Küçük kırışıklıklar birkaç
saniyelik buhar sonucu kolayca yok edilebilir fakat daha
ağır kırışıklar için biraz daha fazla buhar gerekebilir.
• Kuru ütüleme için termostat ısısının kumaş türü için uygun
olup olmadığını kontrol ediniz ve buhar düğmesine
basmayınız. Kumaşınızı kuru olarak ütüleyiniz. Ütünün
seramik tabanı kumaşınızda parlama olmasını
engelleyecektir.

12
TR KULLANIM
Ütüleme Kartı
Kumaş
Türü
Asetat
Akrilik
Naylon
Pollester
Rayon
Silk
Wool
Light cotton
Light linen
Cotton
Fine linen
Starched
fabrics
Linen
Termostat
düğmesi
ayarı
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ütüleme talimatları
Kurulama talimatları
Kumaş üzerindeki ütüleme talimatlarını uygulayınız
Bu tür kumaşlar genellikle çok düşük ısıda ütülenir
Kuru ütüleme
Kumaşı tersten ütüleyiniz.Eğer kumaş birden fazla
kumaş türü içeriyorsa en düşük ısıyı gerektiren kumaş
türüne göre ısıyı ayarlayınız.
Buharlı ütüleme
Kumaşı tersten ütüleyiniz.
Kuru ütüleme
Kumaşı tersten ütüleyiniz. Kumaşın üzerine ince bir bez
koyarak ütüleyiniz. Böylece kumaştaki muhtemel
parlamanın önüne geçmiş olursunuz.
Buharlı ütüleme
Kumaşı ütülemeden önce nemlendiriniz. Ağır kumaşlar
ve kolalanmış kumaşlar düz; koyu renkli kumaşlar ve
işlenmiş kumaşlar tersten ütülenmelidir.
Buharlı ütüleme
Bolca buhar kullanınız ve koyu renkli kumaşları tersten
ütüleyiniz. Yaka ve kol manşetlerini düz
ütüleyebilirsiniz.

Sorumluluk Bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uygun olmayacak
şekilde kullanım sonucunca ortaya çıkabilecek bir hasar
oluşması durumunda Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic.
A.Ş., sorumluluk kabul etmez.
Cihazın, kendi alanı dışında bir yerde kullanılması, Fakir
yetkili servislerinden başka bir yerde tamir ettirilmesi
durumunda Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş.,
sorumluluk kabul etmez.
Temizlik • Temizlik işlemine başlamadan önce cihazın fişini prizden
çekiniz ve ütünün tamamen soğuması için ütüyü; ütü
standının üzerine koyunuz.
• Cihazı kesinlike suya ve başka sıvılara daldırmayınız.
• Cihazın kazanını her 3 ayda bir temizleyiniz. Temizlik
işlemi için öncelikle cihazın fişini prizden çekiniz. Daha
sonra kazanı normal musluk suyu ile doldurunuz ve
çalkalayıp boşaltınız.
Yetkisiz Kullanım Aşağıda belirtilen yetkisiz kullanım durumlarında, cihaz
zarar görebilir ya da yaralanmaya yol açabilir;
Bu cihaz akli dengesi yerinde olmayan kişilerin ya da bu tip
cihazları kullanmak için yeterli bilgisi olmayan kişilerin
kullanması için uygun değildir. Bu tip kişilerin cihazı
kullanmasına kesinlikle izin vermeyiniz.
Cihaz bir oyuncak değildir. Bundan dolayı çocukların bu
cihazı kullanmalarına izin vermeyiniz ve cihazı çocukların
yanında kullanırken daha dikkatli olunuz.
Paketin içinden çıkan, poşet ve karton gibi maddeleri
çocuklardan uzak tutunuz. Aksi takdirde çocuklar bu
maddeleri yutmak suretiyle kendilerine zarar verebilirler!
13
TR
KULLANIM SONRASI

TR
KULLANIM SONRASI
Cihazın geri dönüşüm
noktalarına bırakılması Cihazın kullanım ömrünün bitmesi halinde, elektrik
kablosunu keserek kullanılamayacak hale getiriniz.
Ülkenizde mevcut bulunan yasalara göre, bu tür cihazlar
için özel olarak belirlenmiş çöp kutularına cihazı bırakınız.
Elektriksel atıklar, normal çöplerle birlikte atılmamalıdır.
Cihazı elektriksel atıklar için belirlenmiş çöp kutularına
atınız.
Cihazın paketleme elemanları geri dönüşüme uygun
maddelerden üretilmiştir. Bunları geri dönüşüm çöp
kutularına atınız.
Kullanılmış toz torbası ve filtreleri genel çöp kutularına
atabilirsiniz.
CE Uygunluk
Deklerasyonu Bu cihaz Avrupa Birliği’nin 2004/108/EC Elektromanyetik
Uyumluluk ve 2006/95/EC Gerilim Direktifleri’ne tamamen
uygundur. Bu ürün cihaz tip etiketinde CE işaretine
sahiptir.
Cihazın, orijinal ambalajında veya zarar görmesini önlemek
için, iyi ve yumuşak pakette taşınması gerekmektedir.
Sevk
Ürünümüz Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Ticaret A.Ş adına
Ningbo Heiger Electrical Appliances Co., Ltd.
Chongshou Town Industry Development Zone Cixi City,
Ningbo 315334 P.R. China tarafından üretilmiştir.
14
Kullanım Alanı Cihazı ev tipi kullanıma uygundur, kendi kullanım alanı
dışında ve dış ortamlarda kullanmayınız.

15
GB
TABLE OF CONTENTS
Safety.............................................................................16
Read this instruction booklet carefully .............................16
Safety Instructions...........................................................16
Important Warnings.........................................................17
Notices in the operating instructions ...............................19
Unpacking and first use...................................................19
Assembly.......................................................................20
Product Parts ..................................................................20
Operating.......................................................................21
Steam Ironing..................................................................21
How to fill the boiler tank before use................................21
How to start the appliance...............................................21
How to fill the boiler while the appliance is being used ....22
First operation.................................................................23
Dry ironing.......................................................................23
Temperature selection ....................................................23
Suggestions ....................................................................23
At the end of the ironing session .....................................23
Guide to perfect ironing...................................................24
How to get a professional ironing finish ...........................25
After Use........................................................................26
Cleaning..........................................................................26
Liability............................................................................26
Unauthorized use ...........................................................26
Usage Area.....................................................................26
CE Declaration of Conformity..........................................27
Waste disposal................................................................27
Dispatch..........................................................................27

16
SAFETY
GB
Thank you for purchasing Fakir GLARE Steam Station
Iron which has been designed and manufactured to give
you many years of trouble-free service.
Safety Instructions 1- Before using the appliance for the first time, remove any
labels or protections from the iron’s plate.
2- Check that the voltage indicated on the data plate
corresponds with that of the local network before
connecting the appliance to the supply mains.
3- Always connect the appliance to a grounded outlet.
4- When the appliance is not to look after, appliance power
supply must be trun cated.
5- Never leave the appliance within child’s reach.
6- If you leave the appliance unattended, even momentarily,
always remove the plug from the wall socket and place the
iron on the provided “iron stand” (8).
7- Do not leave the hot iron on the connection cable or power
cord.
8- Do not fill the boiler tank with vinegar or other
anti-limestone agents.
9- Always use the provided measure (12) to fill the boiler.
10- Do not immerse the appliance in water or other liquids.
11- When the appliance is in use, to ensure that placed in the
stable plane
12- When placing the iron on its stand, ensure that the surface
on which the stand is placed is stable.
13- If the iron is happen to fall off, it has obvious damage
markers and leakage phenomenon, recommended to stop
using the appliance.
14- The plug must be removed from the socket-outlet before
the water reservoir is filled with water.
15- Applianc in use, can not open the boiler water inlet.
16- If the appliance is not heated to an optimum temperature
steam button pressed, the water may have leaked from the
soleplate.Best sustained heating time 8 minutes.
You may already be familiar with using a similar product,
but do please take time to read these instructions – they
have been written to ensure you get the very best from
your purchase.
Read this instruction
booklet carefully

17
SAFETY GB
• Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet.
• Do not use the appliance in bathrooms.
• Do not pull the supply cable or the appliance to remove the
plug form the socket.
• Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents
(rain, sun, frost, etc.).
• Do not allow the appliance to be used by children or
irresponsible persons unless under supervision.
• Do not immerse the appliance in water.
• Do not leave the iron unattended when it is switched on, as
this may be a source of danger.
• Before carrying out any cleaning or maintenance
operations, always disconnect the appliance from the
mains power supply by removing the plug.
Important Warnings
18- Never use the iron if it is damaged. Any repair work,
including the replacement of the power cord and
temperature regulators, must only be carried out by an
authorized Technical Assistance Center or by a person
with a similar qualification -as a special tool is required - in
order to avoid any risks.
19- Only replace the boiler cap containing the safety device
(calibrated) with another original spare part.
20- We do not assume the responsibility for any damage
caused by the incorrect use of the appliance or for uses
other than those described in this booklet.
21- This appliance is in conformity with the EEC Directive
relevant to electromagnetic compatibility.
17 - Before unscrewing cap (7), carry out the following
operations:
• Always turn off the boiler by pressing button (4);
• Press the steam button (10) as to let out all the residual
steam;
• Turn off the iron by pressing button (5)
• Remove the plug from the wall socket;
• Let the iron cool down for a few minutes;
• Slowly unscrew cap (7) and wait for the hissing noise of the
steam to stop before unscrewing it completely.

18
SAFETY
GB
• In the event of failure or malfunction, switch off the
appliance and do not attempt to carry out repairs. Contact
an authorized Service Center and insist on original spare
parts. Failure to observe the above points may affect the
safety of the appliance.
• Should you decide not to use the appliance again, remove
the plug from the socket and cut the supply cable to render
the appliance completely inoperative.
• Installation must be carried out according to the
manufacture’s instructions.
• The supply cable must not be replaced by the user, as this
requires the use of special tools, if the supply cable is
damaged, contact an authorized Service center.
• Do not fill the appliance under a running tap.
• Do not allow the supply cable to come into contact with the
ironing plate.
• If the safety cutout of the iron intervenes, the iron will no
longer function. If the safety cutout of the boiler intervenes,
the boiler will no longer function.To restore normal
operation. Contact a qualified electrician.
• Never direct the steam jet in the direction of persons, as
this may be extremely dangerous.
• Do not use the iron on very wet fabrics.
• Do not overfill the water tank and do not add
stain-removers of similar products to water.
• Remove the plug from the mains socket when the
appliance is not in use. Do not leave the appliance
switched on unnecessarily.
• The boiler must never be moved during operation.
• Never unscrew the boiler cap when the appliance is
connected to the power supply network.
• Use a funnel to fill the boiler without causing the water to
overflow.
• The boiler must be placed on a flat surface that is
particularly resistant to high temperatures.
• Keep this booklet in safe place for future reference.
Technical
Specifications 220V - 240V 50/60 Hz
2200 Watt
Usage Life: 7 Years

19
SAFETY GB
Unpack the device and check the content of the packaging
for completeness. Should you note any damage incurred
during transit, please contact your dealer immediately.
Unpacking and first use
WARNING!
Never use a defective appliance.
NOTICE!
Keep the packaging for storage and future transports
(e.g. for moves, service).
WARNING!
Indicates notices which, if ignored, can result in risk of in
jury or death.
ATTENTION!
Indicates notices of risks that can result in damage to the
appliance.
NOTICE!
Emphasizes tips and other useful information in the
operating instructions.
Notices in the operating
instructions

20
ASSEMBLY
GB
Product Parts
1) Boiler
2) Iron boiler connection cable (supply cable + steam hose)
3) Supply cable with plug
4) Boiler on/off switch with pilot lamp
5) Iron on/off switch with pilot lamp
6) “Steam ready” pilot lamp
7) Safety boiler cap
8) Iron stand
9) Thermostat knob
10) Steam button
11) Thermostat pilot lamp
12) Water measure
13) “Lack warter” pilot lamp
14) Pressure Watch
Table of contents
Languages:
Other Fakir Iron manuals