Fakir RAPHAEL User manual

RAPHAEL
Kullanım Kılavuzu
Buhar Kazanlı Ütü
TR
Instructions Manual
Steam Station Iron
GB

İÇİNDEKİLER
2
TR
Güvenlik...........................................................................3
Önemli Güvenlik Notları ....................................................3
Kullanım Öncesi..............................................................5
Cihaz Parçaları ................................................................. 5
Kontrol Paneli.................................................................... 6
Teknik Özellikler................................................................6
Su Tankı Çıkartma Tetiği...................................................7
Su Tankı Dolurma Kapağı.................................................7
Ütü Kilit Açma Düğmesi.....................................................7
Arka Destek Askısı............................................................7
Ön Destek Askısı .............................................................7
On/Off Düğmesi ...............................................................7
Termostat Ayar Düğmesi ..................................................7
Pilot Işığı...........................................................................7
Buhar Ayar Düğmesi ........................................................8
Su Az Göstergesi .............................................................8
Kireç Göstergesi ...............................................................8
Tahliye Vanası .................................................................8
Kablo Tutucu.....................................................................8
Kilit Mandalı ...................................................................... 8
Otomatik Kapanma ...........................................................8
Kullanım Öncesi ...............................................................9
Kullanım......................................................................... 10
Kuru Ütüleme..................................................................10
Buharlı Ütüleme .............................................................10
Kullanım Sonrası...........................................................12
Temizlik Ve Bakım ..........................................................12
Ütüleme Önerileri ........................................................... 14
CE Uygunluk Deklerasyonu ............................................15
Cihazın geri dönüşüm noktalarına bırakılması ................ 15
Sevk................................................................................ 15

3
GÜVENLİK TR
Önemli Güvenlik Notları
Tercihinizi Fakir RAPHAEL Buhar Kazanlı Ütü’den yana
kullandığınız için teşekkür ederiz. Ürünümüz size uzun
süre sorunsuz hizmet vermek için tasarlanıp üretilmiştir.
Cihazı kullanmadan önce aşağıdaki bilgiler dikkate
alınmalıdır;
1. Kullanma klavuzunun tamamını okuyunuz.
2. Cihazı kullanmadan önce tip etiketinde yazan voltaj
değerlerinin şebekenizle uyumlu olup olmadığını kontrol
ediniz.
3. Cihaz güç kablosu, fişi, ışığı ya da cihazın kendisinde
gözle görülebilir hasar var ise veya cihaz düşmüş ve su
sızdırıyorsa cihazı kullanmayınız. Derhal Fakir Yetkili
Servisi’ne başvurunuz.
4. Cihaz güç kablosunu tabana; taban sıcak iken temas
ettirmeyiniz.
5. Sıcak metal parçalara dokunmak; sıcak su ve buhar
yanıklara neden olabilir.
6. Cihaz güç kablosunun ütü masasından sarkmadığından ve
sıcak yüzeylere temas etmediğinden emin olunuz.
7. Elektrik çarpmasından kaçınmak için cihazı suya ve başka
sıvılara daldırmayınız. Eğer böyle bir şey olmuş ise cihazı
artık kullanmayınız.
8. Cihazı çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza
ediniz.
9. Cihaz güç kablosu fişe takılı iken veya cihaz ütü masasının
üzerinde iken korumasız bırakmayınız.
10. Cihazı her zaman düz, stabil ve yatay bir zemine koyunuz.
11. Orijinal olmayan aksesuar kullanımı size ve cihaza zarar
verebilir.
12. Ütüyü kendi standına bıraktığınız zaman cihazın
konulduğu yerin stabil olduğundan emin olunuz.
13. Tahliye Vanası kullanım süresince tamamen kapalı
olmalıdır.
14. Cihazın su tankını; sıcak su, esans, sirke, kola, yumuşatıcı
veya diğer kimyasallar ile doldurmayınız.
15. Cihazı kullanmadığınız zamanlarda, su tankını
dolduracağınız zaman ve temizlik yapacağınız zaman;
cihazın güç kablosunu fişten çekiniz.
16. Cihazı belirtilen amaçlar dışında kullanmayınız.
17. Cihaz güç kablosu fişe takılı iken; cihaz korumasız
bırakılmamalıdır.
18. Cihaz su tankı su ile doldurulacağı zaman; cihazın güç
kablosu fişten çekilmelidir.

4
GÜVENLİK
TR
19. Cihaz stabil bir yüzeyde kullanılmalı ve muhafaza
edilmelidir.
20. Ütü yere düşerse ve gözle görülebilir bir hasar varsa veya
su sızdırıyorsa kullanılmamalıdır.
21. Cihazı dışarıda kullanmayınız.
22. Bu talimatları saklayınız.
23. Kullanıcı cihazın güç kablosu fişe takılı haldeyken,
gözetimsiz bırakmamalıdır.
24. Ütüyü ve güç kablosunu; cihaz çalışır haldeyken 8
yaşından küçük çocuklardan uzak tutunuz.
25. Su püskürtme veya buhar direk olarak elektrik aletlere
veya elektrik ile ilgili parçalara sıkılmamalıdır.
26. Cihaz güç kablusu; cihaz kullanılmayacağı zaman, cihaz
temizliği veya bakımı yapılacağı zaman fişten çekilmelidir.
27. Cihaz yüzeyi çalışır haldeyken sıcak olabilir.
SICAK METAL PARÇALARA, SICAK SUYA VEYA
BUHARA TEMAS HALİNDE YANIKLAR OLUŞABİLİR.
CİHAZA TEMAS HALİNDE DİKKATLİ OLUNUZ.

5
KULLANIM ÖNCESİ TR
Cihaz Parçaları
Tutma Kulbu
Taban
Ütü Kilit Açma
Düğmesi
Su Tankı Dolum
Kapağı
Su Tankı Kablo Yolu Ütü Kilidi Kablo Tutucu
Kontrol
Paneli
Buhar
Kazanı
Termal
İzole Bant
Arka Destek
Askısı
Ön Destek Askısı
Su Tankı
Çıkartma
Tetiği
Pilot Işığı
Ütü
Buhar Düğmesi
Termostat
Ayar Düğmesi
Minimum Ayar
Maksimum Ayar
3. Kademe
2. Kademe
1. Kademe

6
KULLANIM ÖNCESİ
TR
Teknik Özellikler
Kontrol Paneli
2400 Watt
220-240 V
50/60 Hz
Kullanım ömrü: 7 Yıl
Güç ikaz göstergesi
ON/OFF düğmesi Buhar ayar düğmesi
Kireç göstergesi
Su az göstergesi
3. Kademe Buhar
Basınç Göstergesi
2. Kademe Buhar
1. Kademe Buhar
OFF/ON BUHAR

7
KULLANIM ÖNCESİ TR
Su Tankı Çıkartma Tetiği Cihaz su tankını elinizle tutunuz ve tetiği bastırınız.
Böylece su tankını yerinden çıkartabilirsiniz.
Su Tankı Dolurma Kapağı Cihaz su tankındaki su azaldığı zaman kapağı kaldırıp su
ekleyiniz ve cihazı kullanmaya devam ediniz.
Ütü Kilit Açma Düğmesi Ütü kilit açma düğmesine parmağınızla basınız ve ütüyü
elinizle tutup sola doğru kaydırınız. Böylece ütü kilitten
çıkmış olacak.
Arka Destek Askısı Ütüyü termal izole tabana koyacağınız zaman ilk önce
ütünün arkasını arka destek askısına oturtturunuz ve ütü
kilit açma düğmesine basarak ütüyü öne destek askısına
doğru kaydırınız.
Ön Destek Askısı Ütüyü kullanırken; ütü ucu ön destek askısının üzerine
gelecek şekilde bırakabilirsiniz. Ayrıca ütüleme işlemi
bittiğinde ütü kilit açma düğmesini basarak ütü tabanı ön
destek askısından aşağıda olacak şekilde ütüyü
kilitleyebilirsiniz.
On/Off Düğmesi Cihaz güç kablosunu fişe takınız ve On/Off düğmesine
basınız. Dijital sesle birlikte ekran açılacak ve düşük buhar
seviyesi varsayılan ayar olarak gözükecektir. Cihazı
kapatmak için ise; On/Off düğmesine 2 saniye basınız.
Dijital ses ile birlikte ekran kapanacaktır. Cihaz güç
kablosunu fişten çekerek cihazı soğumaya bırakınız.
Termostat Ayar Düğmesi Kumaş türüne göre termostat ayar düğmesini çevirerek ütü
tabanında istenilen sıcaklığı ayarlayınız.
Pilot Işığı Ütü tabanı ısınıyor iken pilot ışığı yanacaktır. Ütü tabanı
ayarlanan sıcaklığa geldiğinde ise sönecektir. Ütüleme
işlemi yapılırken taban sıcaklığına göre yanıp, sönebilir.

KULLANIM ÖNCESİ
TR
8
Buhar Ayar Düğmesi Buhar düzeyi az, orta ve yüksek olarak ayarlanabilir.
İstenilen buhar düzeyine ulaşmak için buhar ayar
düğmesine basmanız gerekmektedir. LED ekran üzerinde
buhar düzeyini gösteren üç adet şekil vardır. Az buhar
düzeyi varsayılan düzey olarak cihaz her açıldığında
otomatik olarak ayarlanacaktır. Buhar düzeyleri en alttan
en üste doğru: az, orta ve yüksek olarak sıralanmıştır.
İstenilen buhar düzeyi seçildiğinde gösterge önce yanıp
sönecektir daha sonra ise devamlı görünecektir. Bu
durumda cihaz buhar vermeye hazırdır.
Su Az Göstergesi Cihazdaki su azaldığında gösterge yanıp sönecek, arka
arkaya iki kere dijital ses verecek ve buhar jeneratörü
çalışmayı durduracaktır. Cihaza su ekleyip kullanmaya
devam edebilirsiniz.
Kireç Göstergesi Eğer kireç göstergesi yanıyor ise cihazın içerisindeki
mineral kalıntılarının temizlenmesi gerekmektedir. Sistem
içerideki mineral kalıntılarını temizlendiğini algılarsa
gösterge sönecektir.
Tahliye Vanası Cihazı temizlemek için vanayı açınız.
Kablo Tutucu Cihaz kullanılmadığı zamanlarda güç kablosu ve ütü
kablosu düzgün bir şekilde muhafaza edilmelidir. Öncelikle
kablo tutucuyu çekerek açınız, daha sonra güç kablosunu
ve ütü kablosunu cihaz etrafından geçirerek kablo tutucuya
tutturunuz ve kablo tutucuyu ittiriniz.
Kilit Mandalı Ütü termal izole tabana kilit mandalı da kullanılarak
kilitlenebilir.
Otomatik Kapanma Eğer tabandan 10 dakika buhar verilmez ise cihaz kendi
kendini kapatacaktır.

KULLANIM ÖNCESİ TR
9
Kullanım Öncesi 1. Taban üzerindeki bütün stickerları, koruyucu kağıtları vb.
nesneleri çıkartınız.
2. Taban sıcaklığını maksimum dereceye ayarlayınız ve
ayarlanan sıcaklık hazır olduğunda eski bir kumaşı birkaç
dakika ütüleyiniz.
NOT!
İlk kullanımda cihazdan koku ve duman gelmesi
normaldir. Birkaç dakika sonra geçecektir.
NOT!
İlk kullanımda tabandan bazı partiküller gelebilir. Bu
normal bir durumdur ve birkaç dakika sonra duracaktır.
NOT!
Cihaz açıldığında buhar jeneratörü pompalama sesi
çıkarabilir. Bu normal bir sestir ve suyun jeneratörün
içerisine pompalandığını gösterir.
NOT!
Tabanın ısınma sürecinde; tabandan az miktarda buhar
gelecektir. Bu durum 3 saniye kadar sürecektir.
Bu normal bir durumdur.

10
TR KULLANIM
Cihaz hem kuru ütülemeye hem de buharlı ütülemeye
uygundur.
Kuru Ütüleme 1. Cihazı stabil ve düz bir zemine koyunuz.
2. Ütü kilit açma düğmesine basınız ve ütüyü sola
kaydırarak kilitten çıkarınız. Ütünün öne tarafı ön destek
askısına denk gelecek şekilde yerleştiriniz. Ütü tabanının
sadece termal izole bandına temas ettiğinden emin olunuz.
Buharlı Ütüleme 1. Su tankını elinizle tutunuz ve su tankı çıkartma tetiğine
basarak çekiniz. Daha sonra su tankı doldurma kapağını
açınız ve içerisine su doldurunuz. Eğer saf su kullanırsanız
cihaz ömrü için daha sağlıklı olacaktır. Su dolum işlemi
bittikten sonra kapağı kapatınız . Su tankının max.
kapasitesi 1,5L’dir. Su tankındaki su max. seviyeyi
geçmemelidir.
2. Su tankını tekrar yerleştiriniz.
3. Ütü kilit açma düğmesine basınız ve ütüyü sola
kaydırarak kilitten çıkarınız. Ütünün öne tarafı ön destek
askısına denk gelecek şekilde yerleştiriniz. Ütü tabanının
sadece termal izole bandına temas ettiğinden emin olunuz.
4. Cihaz güç kablosunu fişe takınız ve On/Off düğmesine
basınız. Varsayılan buhar ayarı az seviyede olacaktır.
Termostat ayarını arzu ettiğiniz seviyeye getiriniz. Pilot
ışığı yanıyorken ütü tabanı ısınıyor demektir.
3. Cihaz güç kablosunu fişe takınız ve On/Off düğmesine
basınız.
4. Termostat ayar düğmesini arzu ettiğiniz seviyeye
getiriniz. Pilot ışığı yanıyorken ütü tabanı ısınıyor demektir.
5. Pilot ışığı söndüğünde ayarlanan sıcaklığa ulaşılmış
demektir.
DİKKAT!
Olası yaralanmaları önlemek için ütüyü kilitten kurtarmak
için; ütüyü kilit mandalına basarak kilitten kurtarmayınız.
UYARI!
Ütü tabanı sıcakken kesinlikle dokunmayınız.

11
TR
KULLANIM
5. Pilot ışığı söndüğünde ayarlanan sıcaklığa ulaşılmış
demektir. LED ekrandaki buhar göstergesi yanıp
sönmekten devamlı yanar bir hale geçti ise bu size buharın
hazır olduğunu göstermektedir.
6. Kumaş türünüze göre buhar ayarını az, orta ve yüksek
olarak ayarlayabilirsiniz. Buhar üretimi için su tankında
yeterli miktarda su olduğundan emin olunuz.
7. Cihaz ile işiniz bittiğinde kapatmak için On/Off
düğmesine iki saniye basılı tutunuz. Cihaz kapanacak ve
bütün göstergeler sönecektir. Güç kablosunu fişten çekiniz
fakat taban hala sıcak olacağından kesinlikle
dokunmayınız.
8. Cihaz soğuduktan sonra ütüyü termal izole bandına
kilitleyebilirsiniz. Bunun için öncelikle ütünün arka tarafını
arka destek askısına yerleştiriniz. Daha sonra ütü tabanını
kilit mandalının üzerine koyarak sağa doğru kaydırınız.
Ütünün tamamen kilitlendiğinden emin olunuz.
DİKKAT!
1. Ütü tabanı sıcakken kesinlikle dokunmayınız.
2.Buharı kesinlikle insanlara ya da hayvanlara doğrudan
vermeyiniz.

12
TR KULLANIM SONRASI
NOT!
Kesinlikle kimyasal, çelik, tahta veya aşındırıcı
temizleyicilerle tabanı kazımayınız.
Temizlik Ve Bakım Cihaz temizliğine başlamadan önce cihaz güç kablosunu
fişten çekiniz ve cihazın soğumasını bekleyiniz.
1. Nemli bir bezle taban üzerindeki kalıntıları siliniz.
2. Ütünün üst kısmını nemli ve yumuşak bir bezle
temizleyiniz. Buhar kazanı ve termal izolasyon taban
üzerindeki su damlacıklarını kuru bir bezle temizleyiniz.
3. Buhar kazanı içerisindeki mineral kalıntılarını
temizlemek için; öncelikle cihazı yatay bir zemine
yerleştiriniz. Daha sonra cihazı biraz salladıktan sonra
tahliye vanasını cihaz kolisinden çıkacak anahtar
yardımıyla açınız ve içerideki suyu boşaltınız.
UYARI!
Cihazı kullanırken veya kullandıktan sonra ütü tabanını
termal izole bandından başka bir yere değdirmeyiniz.

13
TR
KULLANIM SONRASI
NOT!
Eğer anahtarı kaybetmiş iseniz tahliye vanasını bozuk
para yardımıyla da açabilirsiniz.
NOT!
Ütü; buhar kazanına kilitlenip sabitlendikten sonra ütü
tutma kulbundan tutarak cihazı taşıyabilirsiniz.
1. Suyu boşalttıktan sonra tahliye vanasını tekrar kapatınız
ve cihazı yatay pozisyonda tutunuz.
2. Cihazı uzun süre kullanmayacağınız zaman; su tankı
içerisindeki suyu boşaltınız ve ütüyü termal izole taban
üzerinde kilitli olarak saklayınız.
3. Cihaz güç kablosunu ve ütü kablosunu kablo sarma
yuvalarına sarınız ve kablo tutucular ile sabitleyiniz.
UYARI!
Yanık ihtimaline karşı; tahliye vanasını açmadan önce
cihazın tamamen soğuduğundan emin olunuz.
Buhar kazanının altı
Su Tahliye Vanası Anahtar

14
TR KULLANIM SONRASI
NOT!
Yünlü kumaşlar ütülenirken parlama yapabilir.
Bu yüzden bu tür kumaşları tersten ütüleyiniz.
Ütüleme Önerileri • Her zaman ütüleyeceğiniz kumaşın etiketindeki ütüleme
talimatlarına uyunuz.
• Ütünün ısınması, soğumasına göre daha hızlıdır. Bu
yüzden ütüleme yapacağınız kumaşları ütüleme
sıcaklıklarına göre ayırınız ve en düşük ısı gerektiren
gruptan yüksek ısıya doğru gidiniz.
• Eğer ütüleyeceğiniz kumaş birden fazla kumaş türü
içeriyorsa en düşük sıcaklık isteyen kumaş türüne göre
ütüleme yapınız.
• İpek ve benzeri kumaşlar parlama yapabileceğinden
dolayı ütüleme işlemini içten yapınız.
• Kadife ve benzer kumaşlar hızlıca parlayabileceğinden
dolayı; tek bir yöne doğru, çok fazla baskı yapmadan ve
ütüyü her zaman gezdirerek ütüleyiniz.
• %100 yünlü kumaşlar buharlı ütülenebilir. Termostat
ayarını max. seviyeye getiriniz ve kuru bir kumaşı koruyucu
olarak kullanınız.
• Kesinlike fermuar ve düğme gibi yerleri ütülemeyiniz. Ütü
tabanına zarar verebilirsiniz. Böyle maddeleri etrafından
ütüleyiniz.
Ütüleme Tablosu
Sembol Kumaş
Sentetik
Kumaşlar/İpek
Yün
Kumaş
Keten
Not: Bu sembol kumaşın ütülenemeyeceğini gösterir!
Not: “√” işareti kullanılabilir anlamındadır.
Not: “×” işareti kullanılamaz anlamındadır.
Buhar
√
√
x
Isı

15
TR
KULLANIM SONRASI
Cihazın geri dönüşüm
noktalarına bırakılması Cihazın kullanım ömrünün bitmesi halinde, elektrik
kablosunu keserek kullanılamayacak hale getiriniz.
Ülkenizde mevcut bulunan yasalara göre, bu tür cihazlar
için özel olarak belirlenmiş çöp kutularına cihazı bırakınız.
Elektriksel atıklar, normal çöplerle birlikte atılmamalıdır.
Cihazı elektriksel atıklar için belirlenmiş çöp kutularına
atınız.
Cihazın paketleme elemanları geri dönüşüme uygun
maddelerden üretilmiştir. Bunları geri dönüşüm çöp
kutularına atınız.
Kullanılmış toz torbası ve filtreleri genel çöp kutularına
atabilirsiniz.
CE Uygunluk
Deklerasyonu Bu cihaz Avrupa Birliği’nin 2004/108/EC Elektromanyetik
Uyumluluk ve 2006/95/EC Gerilim Direktifleri’ne tamamen
uygundur. Bu ürün cihaz tip etiketinde CE işaretine
sahiptir.
Cihazın, orijinal ambalajında veya zarar görmesini önlemek
için, iyi ve yumuşak pakette taşınması gerekmektedir.
Sevk:
Ürünümüz Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Ticaret A.Ş adına
GUANG DONG XINBAO ELECTRICAL APPLIANCES
HOLDINGS CO., LTD. South Zhenghe Road, Leliu Town,
Shunde District, Foshan City, Guangdong, China
Tel: +86-757-25333888 tarafından üretilmiştir.

16
SAFETY
GB
Safety.............................................................................. 17
Important safeguards ...................................................... 17
Before Use......................................................................19
Overview......................................................................... 19
Control Panel ..................................................................20
Technical Specification....................................................20
Trigger ............................................................................21
Filling cap........................................................................ 21
Release button................................................................21
Rear support hook...........................................................21
Front support hook..........................................................21
ON/OFF switch ............................................................... 21
Temperature dial.............................................................21
Temperature indicator .................................................... 21
Steam switch .................................................................. 22
Lack of water indicator ....................................................22
Descaling indicator.......................................................... 22
Drain water cap...............................................................22
Cord clamp .....................................................................22
Locking pin...................................................................... 22
Automatic power off ........................................................22
Before first use................................................................23
Operating........................................................................ 24
Dry ironing.......................................................................24
Steam ironing..................................................................24
After Use......................................................................... 26
Cleaning and maintenance..............................................26
Ironinig tips...................................................................... 28
CE Declaration of Conformity.......................................... 29
Waste disposal................................................................ 29
Dispatch.......................................................................... 29

17
SAFETY GB
Important safeguards
Thank you for purchasing Fakir RAPHAEL Steam Station
Iron which has been designed and manufactured to give
you many years of trouble-free service.
You may already be familiar with using a similar product,
but do please take time to read these instructions – they
have been written to ensure you get the very best from
your purchase.
Before using the electrical appliance, basic precautions
should always be followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Before using check that the voltage of wall outlet
corresponds to the one shown on the rating plate.
3. Do not use the appliance if the main cord, plug, light or the
appliance itself shows visible damage, or the appliance
has been dropped or is leaking. Take it to the nearest
authorized service facility or a qualified serviceman for
examination and repair in order to avoid a hazard.
4. Do not allow the cord to come into contact with the
soleplate when it is hot.
5. Burns may occur from touching hot metal parts, hot water,
or steam
6. Do not let cord hang over edge of table or hot surface.
7. To protect against a risk of electric shock, never
immerse the iron in water or other liquids. If this has
happened, do not use this appliance any more;
dispose of the appliance.
8. Keep the appliance out of the reach of children.
9. Do not leave iron unattended while connected into power
supply or on an ironing board.
10. Always place or use the appliance on a stable, level and
horizontal surface.
11. The use of accessory not recommended by manufacturer
may cause injury to persons or damage to appliance.
12. When placing the iron on its stand, ensure that the surface
on which the stand is placed is stable.
13. The drain water cap must be always well closed during the
use
14. Never fill the water tank with hot water, scent, vinegar,
starch, descaler, fabric softener or other chemical reagent.
15. Unplug from outlet when not in use, before filling water or
cleaning.
16. Do not use the appliance for other than its intended use.
17. The iron must not be left unattended while it is connected
to the supply mains;

18
SAFETY
GB
18. The plug must be removed from the socket-outlet before
the water reservoir is filled with water.
19. The iron must be used and rested on a stable surface;
20. The iron is not to be used if it has been dropped, if there
are visible signs of damage or if it is leaking;
21. Do not use outdoors.
22. Save these instructions
23. The user must not leave the iron unattended while
connected to the supply
24. Keep the iron and its cord out of reach of children
less than 8 years of age when it is energized or
cooling down.
25. Liquid or steam must not be directed towards
equipment containing electrical components, such as the
interior of ovens.
26. The appliance has to be unplugged after use and before
cleaning or user maintenance of the appliance.
27. The surfaces are liable to get hot during use.
BURNS CAN OCCUR FROM TOUCHING HOT METAL
PARTS,HOT WATER OR STEAM. EXERCISE CARE
WHEN HANDLING!

19
BEFORE USE GB
Overview
Handle
Soleplate
Release
button
Filling cup
Water tank Cord winding groove Locking pin Cord clamp
Control panel
(see below)
Steam
generator
Thermal
insulating cushion
Front supprt hook
Trigger
Temperature
indicator
Iron
Steam control button
Temperature dial
(see below)
Minimum setting
Maximum setting
The third setting
The second setting
The first setting

20
BEFORE USE
GB
Technical
Specification
Control Panel
2400 Watt
220-240 V
50/60 Hz
Usage Life: 7 Years
Power indicator
Descaling indicator
Lack of water indicator
OFF/ON switch Steam switch
High steam rate indicator
LED Indicator
Medium steam rate indicator
Low steam rate indicator
OFF/ON BUHAR
Table of contents
Languages:
Other Fakir Iron manuals