FAZUA RIDE 60 User manual

FAZUA RIDE 60
SYSTÈME MOTEUR/DRIVE SYSTEM
Notice origiNale | origiNal iNstructioNs
Edition 2022 | CA 10.2022
Français
Page 3
English
Page 51

© 2022 Porsche eBike Performance GmbH
All Rights Reserved

Notice origiNale | FraNçais
3
INFORMATIONS GÉNÉRALES
1À PROPOS DE CETTE NOTICE............................................................................. 6
1.1 Lecture et conservation de la notice .......................................................... 6
1.2 Description des signes et symboles............................................................ 6
2 SÉCURITÉ ........................................................................................................ 7
2.1 Fonctionnalité et utilisation prévue .............................................................7
2.2 Limitation de responsabilité......................................................................... 8
2.3 Symboles et pictogrammes du système moteur....................................... 8
2.4 Instructions importantes relatives à la sécurité ......................................10
2.5 Remarques pour une conduite sûre sur route ..........................................12
3 INSTRUCTIONS POUR ROULER AVEC UN VÉLO
à ASSISTANCE ÉLECTRIQUE DOTÉ DU SYSTÈME MOTEUR FAZUA .......................13
4 STOCKAGE ET TRANSPORT DES VÉLOS
à ASSISTANCE ÉLECTRIQUE DOTÉS DU SYSTÈME MOTEUR FAZUA .....................14
5 FAZUA APP .....................................................................................................16
6 RÉALISATION D'UNE MISE à JOUR DU FIRMWARE..............................................16
7 DÉPANNAGE....................................................................................................17
8 INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT...........................................................19
8.1 Mise au rebut de votre vélo à assistance électrique................................19
8.2 Mise au rebut de la batterie ........................................................................19
9 GARANTIE POUR LE CONSOMMATEUR ............................................................. 20
10 SERVICE .........................................................................................................21
11 CONFORMITÉ ................................................................................................. 22
UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT
12 FONCTIONNALITÉ ET VARIATIONS DE MODÈLE DE L'UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT ... 23
13 ILLUSTRATIONS DE L'UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT................................................ 23
13.1 Vue détaillée et désignation/positions
des pièces du vélo à assistance électrique.............................................. 23
14 DONNÉES TECHNIQUES DE L'UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT ..................................... 24
15 POSITION CORRECTE DU CAPTEUR DE VITESSE ET DE L'AIMANT....................... 24
16 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L'UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT ............................... 24

FraNçais | Notice origiNale
4
TÉLÉCOMMANDE DE CONTRÔLE ET ÉCRAN
17 FONCTIONNALITÉ ET VARIATION DES MODÈLES
DE L'ÉLÉMENT DE CONTRÔLE ET ÉCRAN.......................................................... 26
18 ILLUSTRATIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE DE CONTRÔLE ET DE L'ÉCRAN ............ 26
18.1 Vue détaillée et désignation des pièces.................................................... 26
18.2 Emplacements sur le vélo à assistance électrique ................................. 27
19 DONNÉES TECHNIQUES POUR LA TÉLÉCOMMANDE DE CONTRÔLE ET L'ÉCRAN.. 28
20 INFORMATIONS DE CONDUITE ET D'ÉTAT SUR L'ÉCRAN .................................... 28
20.1 Statut du vélo à assistance électrique ..................................................... 28
20.2 Niveau de charge actuel et niveau d'assistance défini........................... 29
21 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE DE CONTRÔLE ........................................ 30
21.1 Mise en marche et à l'arrêt du système moteur...................................... 30
21.2 Réglage du support de pédale ....................................................................31
21.3 Niveaux d'assistance ...................................................................................31
21.4 Fonction boost............................................................................................. 32
21.5 Mode « Push Assist ».................................................................................... 33
21.5.1 Informations générales sur le mode .........................................................33
21.5.2 Utilisation du mode « Push Assist » ...........................................................34
21.6 Allumage et arrêt de l'éclairage du vélo.................................................... 34
21.7 Connexion BluetoothMD.............................................................................. 34
22 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA TÉLÉCOMMANDE DE CONTRÔLE
ET DE L'ÉCRAN............................................................................................... 35
BATTERIE ET CHARGEUR
23 FONCTIONNALITÉ ET VARIATIONS DE MODÈLE DE LA BATTERIE........................ 36
24 ILLUSTRATIONS DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR......................................... 36
24.1 Vue détaillée et désignation des pièces.................................................... 36
24.2 Emplacement sur le vélo à assistance électrique ................................... 37
25 DONNÉES TECHNIQUES CONCERNANT LA BATTERIE ET LE CHARGEUR.............. 38
25.1 Données techniques de la batterie............................................................ 38
25.2 Données techniques du chargeur.............................................................. 38
26 INSTRUCTIONS RELATIVES à LA SÉCURITÉ CONCERNANT LA BATTERIE
ET LE CHARGEUR ........................................................................................... 39

Notice origiNale | FraNçais
5
27 UTILISATION DE LA BATTERIE ......................................................................... 43
27.1 Insertion de la batterie sur le vélo à assistance électrique /
retrait du vélo à assistance électrique..................................................... 43
27.1.1 Insertion de la batterie...............................................................................43
27.1.2 Retrait de la batterie...................................................................................44
27.2 Vérification du niveau de charge et de l'état de santé de la batterie.... 45
28 CHARGEMENT DE LA BATTERIE.......................................................................46
28.1 Préparation du chargeur ............................................................................ 46
28.2 Connexion du chargeur............................................................................... 47
28.2.1 Chargement de la batterie (intégrée)
sur le vélo à assistance électrique............................................................47
28.2.2 Chargement séparé de la batterie.............................................................47
28.3 Processus de charge................................................................................... 48
28.4 Débranchement du chargeur de la batterie ............................................. 48
29 NETTOYAGE DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR...............................................48
29.1 Nettoyage de la batterie............................................................................. 49
29.2 Nettoyage du chargeur............................................................................... 49

Français | notice originale
6
1 À PROPOS DE CETTE NOTICE
1.1 Lecture et conservation de la notice
Cette notice originale*fait partie du volume de livraison du système moteur
FAZUA RIDE 60. Elle contient toutes les informations importantes sur la sécurité
et l'utilisation des composants et du système moteur dans son intégralité. Cette
notice se fonde sur les législations applicables aux États-Unis, ainsi que sur les
réglementations nationales telles que les normes de test de l'UL(MD) et de l'ANSI.
Veillez à lire soigneusement et entièrement la notice avant d'utiliser pour la première
fois les composants ou le système moteur de votre vélo à assistance électrique.
Le non-respect de la notice peut entraîner des blessures graves pour vous ou
d'autres personnes et/ou endommager le système moteur ou les composants.
Gardez toujours cette notice à portée de main pour une utilisation future et
donnez-la si vous donnez le système moteur ou le vélo à assistance électrique
équipé à des personnes tierces.
En plus de la notice pour le système moteur, respectez toujours les instructions du fabri-
cant pour le vélo à assistance électrique dans lequel le système moteur est installé.
La marque et les logos BluetoothMD sont des marques déposées de Bluetooth SIG,
Inc. et sont utilisés par FAZUA sous licence.
Cette notice ne peut être reproduite, modifiée, distribuée ou utilisée de quelques
façons, en partie ou dans son intégralité, sans une autorisation écrite préalable.
1.2 Description des signes et symboles
Certaines notes et informations utilisées dans ces instructions sont identifiées par
des signes ou des symboles et sont énumérées ci-dessous avec leur signification.
DANGER
Risque élevé! Les risques qui entraînent la mort ou de graves blessures sont
signalés par le mot « Danger ».
AVERTISSEMENT
Les risques qui peuvent entraîner la mort ou de graves blessures sont signalés par
le mot « Avertissement ».
ATTENTION
Les risques qui peuvent entraîner des blessures modérées ou mineures sont
signalés par le mot « Attention ».
*Cette « notice originale » sera appelée « instructions » dans la suite de ce document.

notice originale | Français
7
REMARQUE
Les risques liés à l'endommagement du produit ou aux dommages matériels
causés à d'autres objets sont signalés par le mot « Remarque ».
Des informations utiles supplémentaires sont signalées avec ce
symbole d'information.
2 SÉCURITÉ
2.1 Fonctionnalité et utilisation prévue
Le système moteur FAZUA est conçu comme un système moteur électrique pour les
vélos à assistance électrique utilisés comme moyen de transport. Comme prévu,
l'assistance de pédale électrique s'éteint dès que vous atteignez ou dépassez
une certaine limite*(spécifique au pays et au produit). Quand vous pédalez à une
vitesse qui dépasse le point d'arrêt, vous pédalez sans assistance du moteur, en
utilisant seulement la force de vos jambes.
Le système moteur dans son intégralité est constitué de plusieurs composants :
A→Unité d'entraînement
Vous trouverez des informations détaillées ici→dans la section « Unité d’entraîne-
ment »
B→Télécommande
Vous trouverez des informations détaillées ici→dans la section « Télécommande
de contrôle et écran »
C→Batterie et chargeur
Vous trouverez des informations détaillées ici→dans la section « Batterie et chargeur »
Les composants sont disponibles dans différentes versions de modèle, qui varient
partiellement les unes des autres par leur conception et leur manipulation. Les
informations détaillées sur la fonction des composants faisant partie du système
moteur, ainsi que les caractéristiques spéciales et les procédures de manipulation
des modèles spécifiques, se trouvent dans les sections consacrées aux compo-
sants de ces instructions.
La version du système moteur installé sur votre vélo à assistance électrique,
c.-à-d. la combinaison des différents modèles de composants, est notamment
adaptée à votre vélo à assistance électrique et ne doit en aucun cas être modifiée.
*Aux États-Unis, la vitesse à laquelle l'assistance de pédale électrique s'éteint automatiquement s'élève à
20 mi/h (32 km/h).

Français | notice originale
8
De manière catégorique, l'installation du système moteur et certains travaux
sur celui-ci ne peuvent être effectués que par le fabricant ou par un spécialiste
autorisé. Les spécialistes autorisés pour les travaux de réparation et d'entretien
peuvent être trouvés auprès des partenaires de service officiels de FAZUA (Voir le
Chapitre 10 « Service »).
Pour en savoir plus sur les travaux que vous pouvez effectuer vous-même et sur
ceux qui doivent être effectués par un spécialiste autorisé, reportez-vous aux
sections de cette notice consacrées aux composants.
2.2 Limitation de responsabilité
FAZUA n'est pas responsable des dommages liés à une mauvaise installation ou à
une utilisation autre que celle prévue. Utilisez les composants du système moteur
uniquement comme décrit dans cette notice. Toute autre utilisation est consi-
dérée comme incorrecte et peut entraîner des accidents, de graves blessures et
peut endommager le système moteur.
2.3 Symboles et pictogrammes du système moteur
Vous trouverez certains symboles et pictogrammes sur les composants du
système moteur et sont énumérés ci-dessous avec leur signification.
Ce symbole indique que l'utilisateur du système moteur ou des
composants doit avoir lu et compris cette notice originale avant de
pouvoir les utiliser.
Un appareil marqué de ce symbole (ici : le chargeur) ne peut être
utilisé que dans des espaces intérieurs secs.
DANGER
Il existe un risque de décharge électrique lorsqu'il est utilisé dans
un environnement humide ou est en contact avec des liquides!
Un appareil électrique marqué de ce symbole correspond à la classe
de protection II : L'appareil possède une isolation double ou renforcée
pour offrir une protection contre les décharges électriques.
Ce symbole indique les surfaces chaudes.
DANGER
Il existe un risque de brûlure si vous y touchez, et cela peut causer
un incendie en cas de contact avec des matériaux combustibles.

notice originale | Français
9
Ces symboles indiquent que la batterie (batterie lithium-ion) doit
être mise au rebut séparément à la fin de sa durée de vie et ne doit
pas être mise au rebut avec les ordures ménagères.
Les symboles doivent être apposés dans l'Union européenne confor-
mément aux législations et aux directives qui y sont en vigueur.
Ce symbole indique que le composant marqué doit être mis au
rebut séparément comme équipement électrique ou électronique
et ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
Le symbole doit être apposé dans l'Union européenne conformé-
ment aux législations et aux directives qui y sont en vigueur.
Ce symbole indique les produits qui répondent à toutes les
exigences pour obtenir le label européen CE.
Ce symbole identifie les produits qui répondent à toutes les
exigences pour obtenir le label britannique UKCA.
Le sceau de test « Geprüfte Sicherheit » (label GS) est attribué par
des entités indépendantes de certification.
Un appareil marqué du sceau de test GS est conforme aux exigences
relatives à la sécurité du German Product Safety Act (ProdSG), loi
allemande sur la sécurité de produit.
Le sceau d'approbation « Certifié UL(MD) » est attribué par la
compagnie américaine UL(MD) de certification.
Un appareil marqué du sceau de test « Certifié UL(MD) » illustré
correspond aux exigences relatives à la sécurité pour le Canada et
les États-Unis.
Le sceau de test connexe est attribué par l'entreprise de certifica-
tion SGS.
Un appareil marqué de ce sceau de test est conforme aux exigences
relatives à la sécurité pour le Canada et les États-Unis conformé-
ment aux normes UL. Le système moteur et la batterie ont été
testés suivant les normes UL. Les normes UL suivantes ont été
appliquées : UL 2271 : norme pour les batteries destinées à être
utilisées dans les véhicules électriques légers (VEL); UL 2849 : plan
de l'enquête sur les vélos électriques, les vélos à assistance élec-
trique (VAE), les scooters électriques et les motos électriques.

Français | notice originale
10
Le sceau FCC est attribué par la Federal Communications Commission
(Commission fédérale des communications), une agence gouverne-
mentale américaine indépendante chargée d'appliquer et de renforcer
les législations et réglementations américaines sur les communications.
Un appareil électrique marqué du sceau FCC répond aux normes
américaines sur la compatibilité électromagnétique.
2.4 Instructions importantes relatives à la sécurité
liseZ et conserVeZ toUtes les instrUctions
iMPortantes relatiVes À la sÉcUritÉ!
Les instructions relatives à la sécurité répertoriées ci-dessous font référence au
système moteur dans son intégralité et doivent toujours être prises en compte
quand vous utilisez le vélo à assistance électrique qui en est équipé.
DANGER
Dangers pour les utilisateurs de vélos à assistance électrique!
De fait, il existe des dangers particuliers pour les utilisateurs de vélos
à assistance électrique. Selon le modèle de vélo à assistance élec-
trique sur lequel le système moteur est installé, des dangers supplé-
mentaires, non mentionnés dans ce document, peuvent survenir.
►Veuillez lire les instructions du fabricant pour votre vélo à assis-
tance électrique et les respecter.
►Renseignez-vous sur toutes les réglementations nationales en
vigueur pour les vélos à assistance électrique et respectez-les.
DANGER
Dangers liés aux modifications non autorisées!
Des modifications non autorisées sur le système moteur ou sur les
composants peuvent entraîner une explosion, une décharge élec-
trique ou de graves blessures pour vous ou d'autres personnes.
►Vous ne pouvez en aucun cas modifier les composants individuels
du système moteur en autonomie.
►Ne remplacez jamais un composant du système moteur sans aide
extérieure.

notice originale | Français
11
►N'ouvrez jamais les composants du système moteur sans autorisation.
Les composants du système moteur ne nécessitent aucun entretien.
►Seules les réparations sur le système moteur effectuées par un
spécialiste autorisé sont autorisées.
►Seules les répartitions des composants du système moteur effec-
tuées par un spécialiste autorisé à l'aide des pièces de rechange
d'origine autorisées sont autorisées.
DANGER
Risque de décharge électrique et d'incendie en cas de mauvaise manipulation!
Si vous manipulez la batterie et/ou le chargeur de manière incorrecte
ou que vous utilisez des chargeurs ou batteries incompatibles, cela
peut provoquer un incendie. La batterie peut exploser en cas de
mauvaise manipulation.
►Utilisez la batterie uniquement sur les vélos à assistance électrique
équipés avec un système moteur FAZUA RIDE 60 d'origine. N'utilisez
jamais la batterie à d'autres fins ou dans d'autres systèmes moteurs.
►Respectez toutes les instructions de chargement et ne chargez
pas le bloc-batterie (batterie) hors des plages de températures
indiquées dans les instructions. Un mauvais chargement ou un
chargement hors des plages de températures indiquées peuvent
endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
►Ne tentez pas de modifier ou de réparer le chargeur ou le bloc-batterie.
AVERTISSEMENT
Danger en cas de démarrage accidentel!
Le démarrage du système moteur dans des situations inadaptées
peut entraîner des accidents et de graves blessures.
►Pour éviter que le système moteur ne démarre, éteignez le système
moteur et, si besoin, assurez-vous de ne pas l'allumer de nouveau
involontairement ou sans vous en apercevoir quand vous déplacez,
entreposez ou réparez le vélo à assistance électrique.
►Si possible, enlevez la batterie.*
*Cela s'applique seulement si votre vélo à assistance électrique est équipé d'une batterie amovible (Voir le
Chapitre 23 « Fonctionnalité et variations de modèle de la batterie »).

Français | notice originale
12
REMARQUE
Risque d'endommagement!
Une manipulation incorrecte peut endommager le système moteur ou
un composant.
►Remplacez uniquement les composants du système moteur par
des composants de conception identique ou d'autres composants
expressément approuvés par le fabricant du système moteur. Cela
protégera les autres composants contre d'éventuels dommages.
►Remplacez les composants du vélo à assistance électrique unique-
ment par des composants identiques ou par des composants
approuvés spécialement par le fabricant de vélos à assistance
électrique. Cela protégera votre vélo à assistance électrique (et le
système moteur) contre d'éventuels dommages.
2.5 Remarques pour une conduite sûre sur route
En suivant les mesures de sécurité routière énumérées ci-dessous, vous pouvez
réduire le risque d'accidents et de blessures lorsque vous conduisez un vélo ou un
vélo à assistance électrique.
Le terme « route » comprend également les zones privées ouvertes au
public et les chemins dans les champs ou les forêts ouverts au public.
→
Vous pouvez conduire votre vélo à assistance électrique uniquement si l'équi-
pement est conforme au Code de la route national. Pour plus d'informations,
veuillez contacter votre fabricant de vélos à assistance électrique.
→
Consultez le Ministère des Transports pour en savoir plus sur les réglementa-
tions de la circulation en vigueur dans votre pays ou votre région. Vous devez
également vous tenir informé de toutes modifications du contenu des régle-
mentations en vigueur.
→
Respectez le Code de la route national et régional.
→
Lorsque vous conduisez, utilisez un casque approprié et conforme aux régle-
mentations nationales et régionales (« Consumer Product Safety Commission »
[CPSC], 16 CFR Part 1203 ou ASTM F1447-06).
→
Lorsque vous conduisez, portez des vêtements de couleurs claires avec des
éléments réfléchissants pour attirer l'attention des autres usagers de la route.
→
Ne conduisez pas votre vélo à assistance électrique si vous êtes sous l'in-
fluence de l'alcool, de stupéfiants ou de médicaments.

notice originale | Français
13
→
N'utilisez pas d'appareils mobiles, tels que des téléphones intelligents, des
lecteurs MP3, etc. lorsque vous conduisez.
→
Ne vous laissez pas distraire par d'autres activités, telles que l'allumage des feux,
lorsque vous conduisez. Arrêtez-vous pour effectuer toutes activités de ce genre.
→
Ne conduisez jamais et en aucun cas sans vos mains. Gardez constamment les
deux mains sur le guidon.
→
Conduisez prudemment et prenez en compte les autres usagers de la route.
→
Conduisez de manière à ce que personne ne soit blessé, mis en danger, bloqué
ou énervé.
→
Conduisez sur les pistes prévues pour les cyclistes.
3 INSTRUCTIONS POUR ROULER AVEC UN VÉLO à ASSISTANCE
ÉLECTRIQUE DOTÉ DU SYSTÈME MOTEUR FAZUA
Suivez les instructions suivantes pour rouler avec votre vélo à assistance élec-
trique équipé du système moteur FAZUA.
Changement de vitesse :
La commande de changement de vitesse de votre vélo à assistance électrique
fonctionne de la même manière que sur un vélo traditionnel. La sélection d'une
vitesse adaptée augmente la vitesse, la puissance et l'autonomie de votre vélo à
assistance électrique tout en maintenant la fréquence de pédalage.
Indépendamment du type de commande de changement de vitesse installé, ce qui
suit s'applique :
→
Arrêtez de pédaler lorsque vous changez de vitesses. Vous libérez ainsi la charge
du dérailleur arrière et l'entraînement de votre vélo à assistance électrique.
Planification de l'autonomie / du trajet :
La durée et la distance que vous pouvez parcourir avec votre vélo à assistance
électrique avant de devoir recharger la batterie dépendent de plusieurs facteurs.
Parmi ces facteurs figurent, mais sans s'y limiter :
• le niveau d'assistance réglé;
• la vitesse à laquelle vous roulez;
• vos changements de vitesse;
• le type de pneus et la pression des pneus utilisés;
• l'itinéraire sélectionné et les conditions météorologiques;
• le poids du cycliste et du vélo à assistance électrique (poids total);
• l'état et l'âge de la batterie.

Français | notice originale
14
Ainsi, ce qui suit s'applique par principe :
→
Prenez le temps de vous familiariser avec votre vélo à assistance électrique et
en vous éloignant de la circulation.
→
Testez l'autonomie maximum de votre vélo à assistance électrique dans diffé-
rentes conditions externes avant de planifier des trajets plus longs. Il est
impossible d'indiquer une valeur exacte pour l'autonomie de votre système,
que ce soit au départ ou pendant un trajet.
Températures de fonctionnement et de stockage
→
Respectez les températures de fonctionnement et de stockage pour les compo-
sants du système moteur et pour les composants de votre vélo à assistance
électrique, notamment pour la batterie, car ils peuvent être endommagés par
des températures extrêmes.
→Pour en savoir plus sur les températures de fonctionnement et de stockage, repor-
tez-vous aux données techniques de chaque composant à la Page 24, Page 28 et Page 38,
ainsi qu'au au Chapitre 4 « Stockage et transport des vélos à assistance électrique dotés
du système moteur FAZUA ».
DANGER
Si vous ne manipulez pas la batterie correctement, celle-ci peut exploser!
4 STOCKAGE ET TRANSPORT DES VÉLOS à ASSISTANCE
ÉLECTRIQUE DOTÉS DU SYSTÈME MOTEUR FAZUA
AVERTISSEMENT
Danger en cas de démarrage accidentel!
Le démarrage du système moteur dans des situations inadaptées
peut entraîner des accidents et de graves blessures.
►Pour éviter que le système moteur ne démarre, éteignez le système
moteur et, si besoin, assurez-vous de ne pas l'allumer de nouveau
involontairement ou sans vous en apercevoir quand vous déplacez
ou entreposez le vélo à assistance électrique.
►Si possible, enlevez la batterie.*
→
Lors du transport et du stockage de votre vélo à assistance électrique ou des
composants du système moteur, respectez les plages de températures indi-
quées pour les composants.
*Cela s'applique seulement si votre vélo à assistance électrique est équipé d'une batterie amovible (Voir le
Chapitre 23 « Fonctionnalité et variations de modèle de la batterie »).

notice originale | Français
15
→
Si votre vélo à assistance électrique a une batterie amovible, transportez et
stockez toujours la batterie séparément du vélo à assistance électrique.
Les batteries sont soumises à des réglementations sur les marchandises
dangereuses. Les batteries non endommagées peuvent être transportées par
tout un chacun. Le transport commercial exige de se conformer aux règles
indiquées sur l'emballage, l'étiquetage et régissant le transport des marchan-
dises dangereuses. Les contacts ouverts doivent être recouverts et la batterie
être correctement emballée. Lors de l'expédition, le service de colis doit être
averti de la présence de marchandises dangereuses dans l'emballage.
→
Veuillez prendre en compte les informations suivantes sur le niveau de charge
de la batterie lors d'une absence d'utilisation prolongée, ainsi que les infor-
mations sur les plages de températures en fonction des temps de stockage
correspondants.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la batterie pendant une période prolongée,
celle-ci doit avoir un niveau de charge minimum de 60 % avant de la ranger.
Vérifiez l'état de charge de la batterie après 6 mois d'absence d'utilisation : si
la vérification révèle que le niveau de charge est de 20 % ou moins, rechargez
la batterie pour atteindre un niveau de charge d'au moins 60 %.
Tenez compte des plages de températures suivantes en fonction du temps de
stockage de la batterie (pour un niveau de charge de 60 %) :
• Temps de stockage < 1 mois : 5 à 140 °F (-15 à 60 °C)
• Temps de stockage de 3 mois : 5 à 113 °F (-15 à 45 °C)
• Temps de stockage de 1 an : 5 à 70 °F (-15 à 25 °C)
→
Si vous avez d'autres questions, veuillez contacter un FAZUA Certi-
fied Partner ou consulter la plateforme de service officielle de FAZUA
(https://fazua.com/de/support).

Français | notice originale
16
5 FAZUA APP
Votre télécommande de contrôle est équipée d'une fonction BluetoothMD. Ainsi,
vous pouvez connecter un dispositif mobile à la télécommande et utiliser d'autres
fonctionnalités grâce à la FAZUA App.
Vous pouvez télécharger la FAZUA App sur la page d'accueil de FAZUA qui indique
des informations détaillées sur la FAZUA App et ses fonctions. Vous pouvez accéder
directement au website correspondant en scannant le code QR suivant :
6 RÉALISATION D'UNE MISE à JOUR DU FIRMWARE
Pour mettre à jour un firmware, connectez le système moteur à
votre ordinateur. Pour ce faire, vous aurez besoin d'un câble USB*.
En fonction du modèle, la prise USB pour la connexion se trouve
sur la télécommande de contrôle ou sur un écran séparé (voir le
chapitre 18 « Illustrations de la télécommande de contrôle et de
l’écran »|18.2 « Emplacements sur le vélo à assistance électrique »).
Consultez le page d'accueil de FAZUA pour obtenir une description détaillée pour
réaliser la mise à jour du firmware. Vous pouvez accéder directement au website
correspondant en scannant le code QR suivant :
*Le câble USB n'est pas fourni.
fazua.com/energy/app-connectivity
fazua.com/firmware

notice originale | Français
17
7 DÉPANNAGE
1. Si votre vélo à assistance électrique ou système moteur ne fonctionne plus
comme attendu, vérifiez tout d'abord si le défaut peut être corrigé à l'aide du
tableau d'aperçu « Dépannage » ci-après.
2. Si nécessaire, contactez un FAZUA Certified Partner ou consultez la plateforme
de service de FAZUA (https://fazua.com/de/support), si :
• L'erreur n'est pas répertoriée dans le tableau d'aperçu.
• L'erreur est répertoriée dans le tableau d'aperçu, mais qu'elle ne peut être
corrigée comme indiqué ou si vous avez un doute.
TABLEAU D'APERÇU « DÉPANNAGE »
Problème Raison/solution possible
Le moteur
semble plus
faible qu'à
l'accoutumée.
Le système moteur est totalement neuf.
→
Attendez que le système moteur soit « rodé ». Le système
moteur doit parcourir quelques kilomètres pour déve-
lopper toute sa puissance.
Il fait très chaud et la gestion de la chaleur de la batterie et/
ou de l'unité d'entraînement limite la performance.
Il fait très froid et la batterie (= batterie lithium-ion) ne délivre
pas la performance habituelle.
La DEL supé-
rieure sur la télé-
commande de
contrôle / l'écran
s'allume / produit
un clignotement
rouge.
Il y a une erreur de connexion entre l'unité d'entraînement et
la batterie. De la poussière sur les connecteurs ou des câbles
bloqués peuvent empêcher la connexion.
→
Nettoyez les connecteurs afin de pouvoir insérer la
batterie correctement.*
La DEL supé-
rieure sur la télé-
commande de
contrôle / l'écran
s'allume / produit
un clignotement
jaune.
Il est possible qu'il y ait une mauvaise connexion entre le
capteur de vitesse et le boîtier de pédalier.
→
Vérifiez que le capteur de vitesse et l'aimant sont correc-
tement positionnés dans le réceptacle sur la roue arrière.
Si vous ne pouvez déceler le défaut, contactez un FAZUA
Certified Partner.
*Cela s'applique seulement si votre vélo à assistance électrique est équipé d'une batterie amovible (Voir le
Chapitre 23 « Fonctionnalité et variations de modèle de la batterie »).

Français | notice originale
18
TABLEAU D'APERÇU « DÉPANNAGE »
Problème Raison/solution possible
La DEL blanche
sur la télé-
commande de
contrôle / l'écran
produit un
clignotement.
Mise à jour du logiciel
→
Après une nouvelle mise à jour du firmware, la télécom-
mande de contrôle est mise à jour automatiquement. Dans
ce cas, veuillez patienter et ne désactivez pas la télécom-
mande de contrôle tant que les DEL clignotent encore.
La télécom-
mande de
contrôle / l'écran
ne peut pas être
allumé.
La batterie est à plat ou s'est mise à l'arrêt en raison d'une
longue période d'absence d'utilisation (arrêt).
→
Essayez de mettre la batterie en marche grâce au bouton
marche/arrêt.
→
Chargez la batterie si nécessaire.
L'interface entre la batterie et l'unité d'entraînement peut
être sale.
→
Nettoyez l'interface entre la batterie et l'unité d'entraîne-
ment.*
La batterie ne
peut être insérée
ou ne vient pas
en prise dans
le support de
batterie.
L'interface entre la batterie et l'unité d'entraînement peut
être sale. / Il est possible que le logement de la batterie
soit obstrué par un câble, une ligne hydraulique ou un câble
Bowden.
→
Nettoyez l'interface entre la batterie et l'unité d'entraîne-
ment.
→
Assurez-vous que le câble n'empêche pas la batterie de
venir en prise.
Le support de
pédales tombe
soudainement
pendant le trajet.
Fonction de protection du système de gestion de batterie
→
Coupez le système moteur en appuyant sur la télécom-
mande de contrôle et en la gardant éteinte pendant
8 secondes. Lorsque le système moteur est prêt à être
remis sous tension, la DEL de l'indicateur d'état clignote en
vert : maintenant, vous pouvez redémarrer votre système
moteur comme d'habitude.
*Cela s'applique seulement si votre vélo à assistance électrique est équipé d'une batterie amovible (Voir le
Chapitre 23 « Fonctionnalité et variations de modèle de la batterie »).

notice originale | Français
19
8 INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT
Conformément aux directives européennes relatives aux déchets d'équipements élec-
triques et électroniques (Directive 2012/19/UE) et aux déchets de piles et d'accumula-
teurs (Directive 2006/66/CE), les composants concernés doivent être collectés sépa-
rément et mis au rebut d'une manière respectueuse de l'environnement.
→
Avant la mise au rebut de votre vélo à assistance électrique, retirez la batterie
et toutes les autres batteries installées sur votre vélo à assistance électrique,
ainsi que tous les composants et toutes les commandes contenant des batteries.
8.1 Mise au rebut de votre vélo à assistance électrique
Après avoir retiré toutes les batteries, le vélo à assistance électrique est considéré
comme un appareil électrique usagé et doit être recyclé.
→
Renseignez-vous auprès de votre ville ou de votre administration municipale
(municipalité, district) sur les points de collecte gratuits des appareils élec-
triques usagés et/ou les points de collecte pour le recyclage des composants
ou du vélo à assistance électrique.
→
Lors de la mise au rebut du produit, respectez les exigences de l'Agence améri-
caine pour la protection de l'environnement, EPA (www.epa.gov).
→
Si nécessaire, veillez à supprimer toutes les données à caractère personnel
stockées sur le dispositif avant de déposer l'équipement électrique ou électro-
nique au point de collecte. Cette tâche est de votre responsabilité.
8.2 Mise au rebut de la batterie
La batterie du système moteur est une batterie lithium-ion qui doit être mise au
rebut comme un déchet dangereux.
→
Mettez au rebut la batterie du système moteur et toutes les autres batteries
installées sur le vélo à assistance électrique dans un centre de recyclage ou à
un point de collecte de votre ville ou municipalité.
→
Si besoin, consultez le website de call2recycle : www.call2recycle.org. Vous y
trouverez des informations complètes sur le « Recyclage des batteries », ainsi
qu'une fonction de recherche des points de collecte dans votre secteur.

Français | notice originale
20
9 GARANTIE POUR LE CONSOMMATEUR
Porsche eBike Performance GmbH garantit au consommateur final (ci-après dénommé
le « client »), conformément aux modalités énoncées dans les présentes, que le
système moteur intégré dans le vélo acheté par le client, y compris les composants du
système moteur (ci-après collectivement dénommé le « produit ») ne connaîtra aucun
défaut de construction, de matériau et de fabrication et sera totalement fonctionnel
pendant une période de deux ans suivant la livraison (période de garantie).
Toutefois, si un défaut devait se produire ou si le système moteur ne reste pas
entièrement fonctionnel, Porsche eBike Performance GmbH doit, à sa discrétion,
remédier au(x) défaut(s) à ses propres frais en effectuant des réparations ou en
fournissant des pièces neuves ou remises à neuf.
Toutefois, les réclamations au titre de cette garantie ne sont considérées comme
valables que si :
• le produit ne présente aucun dommage ou signe d'usure causé par une forme
d'utilisation s'écartant de l'utilisation prévue normale ou des spécifications
fournies par Porsche eBike Performance GmbH dans le manuel d'utilisation;
• le produit ne présente aucun signe indiquant que les réparations ou
autres procédures ont été effectuées par une personne non autorisée par
Porsche eBike Performance GmbH;
• les dommages ne sont pas dus à un montage inadéquat ou à un entretien de
suivi ou à un manque de savoir-faire, de compétence ou d'expérience de l'uti-
lisateur ou de l'assembleur;
• le produit a été assemblé ou entretenu par un revendeur Fazua agréé;
• le produit n'a pas été modifié, négligé, utilisé en compétition ou à des fins commer-
ciales telles que la location, la messagerie, la police, la sécurité, etc., mal utilisé,
impliqué dans des accidents ou toute autre chose que l'utilisation normale;
• des composants, des pièces ou des accessoires non destinés à l'origine à être
utilisés avec ou compatibles avec les produits Fazua n'ont pas été installés;
• le numéro de série n'a pas été supprimé ni rendu illisible;
• l'avis de défaut a été donné dans les quatorze (14) jours suivant la découverte
du défaut.
Les réclamations en vertu de cette garantie exigent que :
• avant de retourner le produit, le client contacte soit le concessionnaire auprès
duquel le client a acheté le vélo ou Porsche eBike Performance GmbH, et que le
client donne au concessionnaire ou à Porsche eBike Performance GmbH la possibi-
lité d'effectuer une analyse de défaillance par téléphone dans un délai de huit jours;
• le produit soit livré ou retourné à Porsche eBike Performance GmbH;
• la facture originale contenant la date d'achat soit présentée;
Other manuals for RIDE 60
4
Table of contents
Languages:
Other FAZUA Bicycle Accessories manuals

FAZUA
FAZUA Evation User manual

FAZUA
FAZUA Evation User manual

FAZUA
FAZUA Evation 1.0 User manual

FAZUA
FAZUA RIDE 50 TRAIL User manual

FAZUA
FAZUA RIDE 50 TRAIL/STREET User manual

FAZUA
FAZUA RIDE 60 User manual

FAZUA
FAZUA Evation User manual

FAZUA
FAZUA RIDE 60 User manual

FAZUA
FAZUA RIDE 50 TRAIL/STREET User manual

FAZUA
FAZUA RIDE 60 User manual