Fein AGSZ18-280BL User manual

AGSZ18-280BL (**) 7 123 ...
AGSZ18-280LBL (**) 7 123 ...
AGSZ18-90LBL (**) 7 123 ...

2
AGSZ18-280 BL (**)AGSZ18-280 LBL (**) AGSZ18-90 LBL (**)
7 123 ... 7 123 ... 7 123 ...
UV18 18 18
n
/min, min-1, rpm, r/min 28 000 28 000 9000
n
0
/min, min-1, rpm, r/min 9 000–28 000 9 000–28 000 2 900–9 000
Ø
D
mm 50 50 50
Ø
D
mm 12 12 12
Ø
D
mm – – 80
kg 1,2 1,7 1,7
L
pA
dB 84 85 85
K
pA
dB333
L
wA
dB 95 96 96
K
wA
dB333
L
pCpeak
dB 98 98 98
K
pCpeak
dB333
h,SG
(Ø 25 mm)
m/s25,0 5,0 1,0
h,SG
(Ø 50 mm)
m/s212,0 12,0 2,0
h,P
m/s2– – 3,0
K
am/s21,5 1,5 1,5
B18A
Lithium Ion
UV18
kg 0,70
3
de
12
pt
53
hu
92
en
19
el
60
cs
99
fr
25
da
68
sk
105
it
32
no
74
pl
112
nl
39
sv
80
sl
119
es
46
fi
86

3
6 5 9 4
7 10
8
8
11
9

4
2.
1.

5
2.
3.
1.
17 mm
13 mm
4.
17 mm
13 mm

6
2. 2.
1.
17 mm
13 mm
3.
17 mm
13 mm

7
A

8
=
=
1.
2.

9
100 %
75 %
50 %
25 %
0 %
=
54321
6
5
4
3
2
1
6
2 900/min
9 000/min
4 300/min
14 000/min
5 600/min
18 500/min
6 700/min
22 000/min
7 800/min
25 500/min
9 000/min
28 000/min
AGSZ18-90LBL
AGSZ18-280LBL
AGSZ18-280BL
AGSZ18-90LBL
AGSZ18-280LBL
AGSZ18-280BL
2 900/min
9 000/min 4 300/min
14 000/min 5 600/min
18 500/min 6 700/min
22 000/min 7 800/min
25 500/min 9 000/min
28 000/min

10
a

11
ø
6 mm
17 mm
13 mm

12 de
de
Originalbetriebsanleitung.
Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.
Symbol, Zeichen Erklärung
Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten!
Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren.
Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen!
Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise
unbedingt lesen.
Vor diesem Arbeitsschritt den Akku aus dem Elektrowerkzeug entfernen. Sonst besteht
Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs.
Beim Arbeiten Augenschutz benutzen.
Beim Arbeiten Gehörschutz benutzen.
Beim Arbeiten Handschutz benutzen.
Laden Sie keine beschädigten Akkus.
Setzen Sie den Akku nicht dem Feuer aus. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor
dauernder Sonneneinstrahlung.
Eine berührbare Oberfläche ist sehr heiß und dadurch gefährlich.
Griffbereich
Einschalten
Ausschalten
Zusatzinformation.
Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den Richtlinien der Europäischen
Gemeinschaft.
Dieses Symbol bestätigt die Zertifizierung dieses Produkts in USA und Kanada.
Dieser Hinweis zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an, die zu ernsten Verlet-
zungen oder zum Tod führen kann.
Ausgemusterte Elektrowerkzeuge und andere elektrotechnische und elektrische Erzeug-
nisse getrennt sammeln und einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen.
Akkutyp
Erzeugnis mit doppelter oder verstärkter Isolierung
Kleine Drehzahl
Große Drehzahl
(**) kann Ziffern oder Buchstaben enthalten
WARNUNG

13
de
Zu Ihrer Sicherheit.
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen. Versäumnisse bei
der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen für die Zukunft auf.
Verwenden Sie dieses Elektrowerkzeug nicht,
bevor Sie diese Betriebsanleitung sowie die bei-
liegenden „Allgemeinen Sicherheitshinweise“
(Schriftennummer 3 41 30 054 06 1) gründlich gelesen
und vollständig verstanden haben. Bewahren Sie die
genannten Unterlagen zum späteren Gebrauch auf und
überreichen Sie diese bei einer Weitergabe oder Ver-
äußerung des Elektrowerkzeugs.
Beachten Sie ebenso die einschlägigen nationalen
Arbeitsschutzbestimmungen.
Bestimmung des Elektrowerkzeugs:
Handgeführte Geradschleifer zum Trockenschleifen
von Metall mit Kleinschleifkörpern (Schleifstifte), zum
Fräsen von Metall mit Hartmetallfräsern und zum
Trennschleifen.
AGSZ18-90 LBL: Dieses Elektrowerkzeug ist zusätzlich
bestimmt zum Drahtbürsten und Polieren mit dem von
FEIN zugelassenen Zubehör in wettergeschützter
Umgebung.
Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen,
Arbeiten mit Drahtbürsten, Polieren, Fräsen,
Sandpapierschleifen oder Trennschleifen:
AGSZ18-280 BL, AGSZ18-280 LBL: Dieses Elektrowerk-
zeug ist zu verwenden als Schleifer, zum Fräsen und als
Trennschleifmaschine.
AGSZ18-90 LBL: Dieses Elektrowerkzeug ist zusätzlich
bestimmt zum Drahtbürsten und Polieren.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen,
Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhal-
ten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beach-
ten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder
schweren Verletzungen kommen.
Zeichen Einheit international Einheit national Erklärung
n
/min, min-1, rpm, r/min /min Bemessungsdrehzahl
n
0
/min, min-1, rpm, r/min /min Leerlaufdrehzahl
P
1
W W Leistungsaufnahme
P
2
W W Leistungsabgabe
UV V Bemessungsspannung
fHz Hz Frequenz
M...
mm mm Maß, metrisches Gewinde
Ø mm mm Durchmesser eines runden Teils
mm mm ØD=max. Durchmesser Schleifkörper aus
gebundenem Schleifmittel
mm mm ØD=max. Durchmesser Hartmetallfräser
mm mm ØD=max. Durchmesser Polierwerkzeuge
kg kg Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01
kg kg Gewicht des Elektrowerkzeugs ohne Akku
und Einsatzwerkzeug
kg kg Gewicht des Akkus
L
pA
dB dB Schalldruckpegel
L
wA
dB dB Schallleistungspegel
L
pCpeak
dB dB Spitzenschalldruckpegel
K...
Unsicherheit
m/s2m/s2Schwingungsemissionswert nach EN 60745
(Vektorsumme dreier Richtungen)
h,SG
m/s2m/s2Schwingungsemissionswert (Oberflächen-
schleifen mit Geradschleifer)
h,P
m/s2m/s2Schwingungsemissionswert (Polieren mit
Geradschleifer)
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
Basis- und abgeleitete Einheiten aus dem
Internationalen Einheitensystem SI.
WARNUNG

14 de
AGSZ18-280 BL, AGSZ18-280 LBL: Dieses Elektrowerk-
zeug ist nicht geeignet zum Sandpapierschleifen, Draht-
bürsten, Polieren.
AGSZ18-90 LBL: Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeig-
net zum Sandpapierschleifen. Anwendungen, für die
das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, können
Gefährdungen und Verletzungen verursachen.
Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht
speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und
empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem
Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das
keine sichere Verwendung.
Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss min-
destens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug
angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schnel-
ler als zulässig dreht, kann zerbrechen und umherflie-
gen.
Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs
müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs ent-
sprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können
nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert
werden.
Schleifscheiben, Schleifwalzen oder anderes Zubehör
müssen genau auf die Schleifspindel oder Spannzange
Ihres Elektrowerkzeugs passen. Einsatzwerkzeuge, die
nicht genau in die Aufnahme des Elektrowerkzeugs pas-
sen, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark
und können zum Verlust der Kontrolle führen.
Auf einem Dorn montierte Scheiben, Schleifzylinder,
Schneidwerkzeuge oder anderes Zubehör müssen voll-
ständig in die Spannzange oder das Spannfutter einge-
setzt werden. Der „Überstand“ bzw. der frei liegende
Teil des Dorns zwischen Schleifkörper und Spannzange
oder Spannfutter muss minimal sein. Wird der Dorn
nicht ausreichend gespannt oder steht der Schleifkör-
per zu weit vor, kann sich das Einsatzwerkzeug lösen
und mit hoher Geschwindigkeit ausgeworfen werden.
Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge.
Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerk-
zeuge wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und
Risse, Schleifwalzen auf Risse, Verschleiß oder starke
Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene
Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Einsatz-
werkzeug herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschä-
digt ist, oder verwenden Sie ein unbeschädigtes
Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug kont-
rolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in der Nähe
befindliche Personen sich außerhalb der Ebene des
rotierenden Einsatzwerkzeugs auf und lassen Sie das
Gerät eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen.
Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen meist in dieser
Testzeit.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden
Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augen-
schutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen
Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder
Spezialschürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel
von Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herumflie-
genden Fremdkörpern geschützt werden, die bei ver-
schiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder
Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung
entstehenden Staub filtern. Wenn Sie lange lautem
Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust
erleiden.
Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand
zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich
betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen.
Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Ein-
satzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen
auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursa-
chen.
Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten
Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen
das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen tref-
fen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden
Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Span-
nung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Starten stets gut
fest. Beim Hochlaufen auf die volle Drehzahl kann das
Reaktionsmoment des Motors dazu führen, dass sich
das Elektrowerkzeug verdreht.
Wenn möglich, verwenden Sie Spannzangen um das
Werkstück zu fixieren. Halten Sie niemals ein kleines
Werkstück in der einen Hand und das Elektrowerkzeug
in der anderen, während Sie es benützen. Durch das
Festspannen kleiner Werkstücke haben Sie beide Hän-
de zur besseren Kontrolle des Elektrowerkzeugs frei.
Beim Trennen runder Werkstücke wie Holzdübel,
Stangenmaterial oder Rohre neigen diese zum Wegrol-
len, wodurch das Einsatzwerkzeug klemmen und auf
Sie zu geschleudert werden kann.
Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das
Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist.
Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt
mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kon-
trolle über das Elektrowerkzeug verlieren können.
Ziehen Sie nach dem Wechseln von Einsatzwerkzeugen
oder Einstellungen am Gerät die Spannzangenmutter,
das Spannfutter oder sonstige Befestigungselemente
fest an. Lose Befestigungselemente können sich uner-
wartet verstellen und zum Verlust der Kontrolle füh-
ren; unbefestigte, rotierende Komponenten werden
gewaltsam herausgeschleudert.
Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während
Sie es tragen. Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kon-
takt mit dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst
werden, und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper
bohren.
Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres Elek-
trowerkzeugs. Das Motorgebläse zieht Staub in das
Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub
kann elektrische Gefahren verursachen.
Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe
brennbarer Materialien. Funken können diese Materi-
alien entzünden.
Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flüssige
Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser
oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem
elektrischen Schlag führen.

15
de
Weitere Sicherheitshinweise für alle Anwen-
dungen
Rückschlag und entsprechende Sicherheitshin-
weise
Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines
hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerk-
zeugs, wie Schleifscheibe, Schleifband, Drahtbürste
usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrup-
ten Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs. Dadurch
wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die
Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs beschleunigt.
Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt
oder blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe,
die in das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch
die Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag
verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf
die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach Dreh-
richtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei kön-
nen Schleifscheiben auch brechen.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehler-
haften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch
geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend
beschrieben, verhindert werden.
Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie
Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie
die Rückschlagkräfte abfangen können. Die Bedienper-
son kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die
Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen.
Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken,
scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatz-
werkzeuge vom Werkstück zurückprallen und verklem-
men. Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken,
scharfen Kanten oder wenn es abprallt, dazu, sich zu
verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust
oder Rückschlag.
Verwenden Sie kein gezähntes Sägeblatt. Solche Ein-
satzwerkzeuge verursachen häufig einen Rückschlag
oder den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerk-
zeug.
Führen Sie das Einsatzwerkzeug stets in der gleichen
Richtung in das Material, in der die Schneidkante das
Material verlässt (entspricht der gleichen Richtung, in
der die Späne ausgeworfen werden). Führen des Elek-
trowerkzeugs in die falsche Richtung bewirkt ein Aus-
brechen der Schneidkante des Einsatzwerkzeuges aus
dem Werkstück, wodurch das Elektrowerkzeug in
diese Vorschubrichtung gezogen wird.
Spannen Sie das Werkstück bei der Verwendung von
Drehfeilen, Trennscheiben, Hochgeschwindigkeitsfräs-
werkzeugen oder Hartmetall-Fräswerkzeugen stets
fest. Bereits bei geringer Verkantung in der Nut verha-
ken diese Einsatzwerkzeuge und können einen Rück-
schlag verursachen. Bei Verhaken einer Trennscheibe
bricht diese gewöhnlich. Bei Verhaken von Drehfeilen,
Hochgeschwindigkeitsfräswerkzeugen oder Hartme-
tall-Fräswerkzeugen, kann der Werkzeugeinsatz aus
der Nut springen und zum Verlust der Kontrolle über
das Elektrowerkzeug führen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise zum Schleifen
und Trennschleifen
Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen
und Trennschleifen:
Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerk-
zeug zugelassenen Schleifkörper und nur für die emp-
fohlenen Einsatzmöglichkeiten. Beispiel: Schleifen Sie
nie mit der Seitenfläche einer Trennscheibe. Trenn-
scheiben sind zum Materialabtrag mit der Kante der
Scheibe bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese
Schleifkörper kann sie zerbrechen.
Verwenden Sie für konische und gerade Schleifstifte mit
Gewinde nur unbeschädigte Dorne der richtigen Größe
und Länge, ohne Hinterschneidung an der Schulter.
Geeignete Dorne vermindern die Möglichkeit eines
Bruchs.
Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu
hohen Anpressdruck. Führen Sie keine übermäßig tiefen
Schnitte aus. Eine Überlastung der Trennscheibe
erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum
Verkanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit
eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs.
Meiden Sie mit Ihrer Hand den Bereich vor und hinter der
rotierenden Trennscheibe. Wenn Sie die Trennscheibe
im Werkstück von Ihrer Hand wegbewegen, kann im
Falle eines Rückschlags das Elektrowerkzeug mit der
sich drehenden Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert
werden.
Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit
unterbrechen, schalten Sie das Gerät aus und halten Sie
es ruhig, bis die Scheibe zum Stillstand gekommen ist.
Versuchen Sie nie, die noch laufende Trennscheibe aus
dem Schnitt zu ziehen, sonst kann ein Rückschlag erfol-
gen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das
Verklemmen.
Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein,
solange es sich im Werkstück befindet. Lassen Sie die
Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor
Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann
die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen
oder einen Rückschlag verursachen.
Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das
Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte
Trennscheibe zu vermindern. Große Werkstücke kön-
nen sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen.
Das Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe
abgestützt werden, und zwar sowohl in der Nähe des
Trennschnitts als auch an der Kante.
Seien Sie besonders vorsichtig bei „Tauchschnitten“ in
bestehende Wände oder andere nicht einsehbare
Bereiche. Die eintauchende Trennscheibe kann beim
Schneiden in Gas- oder Wasserleitungen, elektrische
Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlag ver-
ursachen.

16 de
Zusätzliche Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit
Drahtbürsten
Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit
Drahtbürsten (AGSZ18-90 LBL):
Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch während des
üblichen Gebrauchs Drahtstücke verliert. Überlasten Sie
die Drähte nicht durch zu hohen Anpressdruck. Weg-
fliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dünne
Kleidung und/oder die Haut dringen.
Lassen Sie Bürsten vor dem Einsatz mindestens eine
Minute mit Arbeitsgeschwindigkeit laufen. Achten Sie
darauf, dass in dieser Zeit keine andere Person vor oder
in gleicher Linie mit der Bürste steht. Während der Ein-
laufzeit können lose Drahtstücke wegfliegen.
Richten Sie die rotierende Drahtbürste von sich weg.
Beim Arbeiten mit diesen Bürsten können kleine Parti-
kel und winzige Drahtstücke mit hoher Geschwindig-
keit wegfliegen und durch die Haut dringen.
Weitere Sicherheitshinweise
(AGSZ18-90 LBL)
Lassen Sie keine losen Teile der Polierhaube, insbeson-
dere Befestigungsschnüre, zu. Verstauen oder kürzen
Sie die Befestigungsschnüre. Lose, sich mitdrehende
Befestigungsschnüre können Ihre Finger erfassen oder
sich im Werkstück verfangen.
Vergewissern Sie sich, dass die Einsatzwerkzeuge nach
den Anweisungen des Herstellers montiert sind. Die
montierten Einsatzwerkzeuge müssen sich frei drehen
können. Falsch montierte Einsatzwerkzeuge können
sich bei der Arbeit lösen und herausgeschleudert
werden.
Handhaben Sie Schleifkörper sorgsam und bewahren
Sie diese nach den Anweisungen des Herstellers auf.
Beschädigte Schleifkörper können Risse bekommen
und bei der Arbeit zerbersten.
Achten Sie bei der Verwendung von Einsatzwerkzeugen
mit Gewindeeinsatz darauf, dass das Gewinde im Ein-
satzwerkzeug lang genug ist, um die Spindellänge des
Elektrowerkzeugs aufzunehmen. Das Gewinde im Ein-
satzwerkzeug muss zum Gewinde auf der Spindel pas-
sen. Falsch montierte Einsatzwerkzeuge können sich
während des Betriebs lösen und Verletzungen verursa-
chen.
Richten Sie das Elektrowerkzeug nicht gegen sich
selbst, andere Personen oder Tiere. Es besteht Verlet-
zungsgefahr durch scharfe oder heiße Einsatzwerk-
zeuge.
Achten Sie auf verdeckt liegende elektrische Leitungen,
Gas- und Wasserrohre. Kontrollieren Sie vor Arbeitsbe-
ginn den Arbeitsbereich z. B. mit einem Metallortungsge-
rät.
Es ist verboten Schilder und Zeichen auf das Elek-
trowerkzeug zu schrauben oder zu nieten. Eine beschä-
digte Isolierung bietet keinen Schutz gegen elektrischen
Schlag. Verwenden Sie Klebeschilder.
Schauen Sie niemals aus kleinen Entfernungen in das
Licht der Lampe des Elektrowerkzeugs. Richten Sie das
Lampenlicht niemals auf die Augen von anderen Per-
sonen, die sich in der Nähe befinden. Die Strahlung,
welche vom Leuchtmittel erzeugt wird, kann für das
Auge schädlich sein.
Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender
Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich
beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen.
Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den das
Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird.
Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Rich-
tung entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe
an der Blockierstelle.
Nach Bearbeitung gipshaltiger Materialien: Reinigen
Sie die Lüftungsöffnungen des Elektrowerkzeugs und
des Schaltschiebers mit trockener und ölfreier Druck-
luft. Andernfalls kann sich gipshaltiger Staub im Gehäu-
se des Elektrowerkzeugs und am Schaltelement
absetzen und in Verbindung mit Luftfeuchtigkeit aus-
härten. Das kann zu Beeinträchtigungen am Schaltme-
chanismus führen.
Verwendung und Behandlung des Akkus
(Akkublocks).
Um Gefährdungen wie Verbrennungen, Brand, Explo-
sion, Hautverletzungen und andere Verletzungen beim
Umgang mit den Akkus zu vermeiden, beachten Sie fol-
gende Hinweise:
Akkus dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerkleinert
werden. Setzen Sie die Akkus keinen mechanischen
Stößen aus. Bei Beschädigung und unsachgemäßem
Gebrauch des Akkus können schädliche Dämpfe und
Flüssigkeiten austreten. Die Dämpfe können die Atem-
wege reizen. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu
Hautreizungen- oder Verbrennungen führen.
Falls aus dem beschädigten Akku ausgetretene Flüssig-
keit angrenzende Gegenstände benetzt hat, überprüfen
Sie die betroffenen Teile, reinigen Sie diese oder tau-
schen Sie sie gegebenenfalls aus.
Setzen Sie den Akku nicht der Hitze oder dem Feuer aus.
Lagern Sie den Akku nicht im direkten Sonnenlicht.
Entnehmen Sie den Akku erst dann aus seiner Original-
verpackung, wenn er verwendet werden soll.
Nehmen Sie den Akku vor Arbeiten am Elektrowerkzeug
aus dem Elektrowerkzeug. Läuft das Elektrowerkzeug
unbeabsichtigt an, besteht Verletzungsgefahr.
Nehmen Sie den Akku nur bei ausgeschaltetem Elek-
trowerkzeug ab.
Halten Sie Akkus von Kindern fern.
Halten Sie den Akku sauber und geschützt vor Feuchtig-
keit und Wasser. Reinigen Sie die verschmutzten
Anschlüsse des Akkus und des Elektrowerkzeugs mit
einem trockenen, sauberen Tuch.
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom
Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das
für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht
Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet
wird.

17
de
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklam-
mern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder
anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrü-
ckung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurz-
schluss zwischen den Akkukontakten kann
Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
Entnehmen Sie bei Transport und Aufbewahrung des
Elektrowerkzeugs den Akku.
Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für
Ihr Elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim Arbeiten mit
und Laden von falschen, beschädigten, reparierten oder
aufgearbeiteten Akkus, Nachahmungen und Fremd-
fabrikaten besteht Brandgefahr und/oder Explosionsge-
fahr.
Befolgen Sie die Sicherheitshinweise in der Betriebsan-
leitung des Akku-Ladegeräts.
Hand-Arm-Vibrationen
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungs-
pegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten
Messverfahren gemessen worden und kann für den
Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander ver-
wendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige
Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die
hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs.
Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere
Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen
oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der
Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwin-
gungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum
deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung
sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen
das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht
tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungs-
belastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich
reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum
Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwin-
gungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elek-
trowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der
Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
Die Schwingungsemissionswerte sind für Trocken-
schleifen von Metall mit Schleifstiften angegeben.
Andere Anwendungen wie Fräsen mit Hartmetallfrä-
sern können zu anderen Schwingungsemissionswerten
führen.
Umgang mit gefährdenden Stäuben
Bei Werkstoff abtragenden Arbeitsvorgängen mit die-
sem Werkzeug entstehen Stäube, die gefährlich sein
können.
Berühren oder Einatmen von einigen Stäuben z. B. von
Asbest und asbesthaltigen Materialien, bleihaltigem
Anstrich, Metall, einigen Holzarten, Mineralien, Silikat-
partikeln von gesteinshaltigen Werkstoffen, Farblöse-
mitteln, Holzschutzmitteln, Antifouling für
Wasserfahrzeuge kann bei Personen allergische Reakti-
onen und/oder Atemwegserkrankungen, Krebs, Fort-
pflanzungsschäden auslösen. Das Risiko durch das
Einatmen von Stäuben hängt von der Exposition ab.
Verwenden Sie eine auf den entstehenden Staub abge-
stimmte Absaugung sowie persönliche Schutzausrüs-
tungen und sorgen Sie für eine gute Belüftung des
Arbeitsplatzes. Überlassen Sie das Bearbeiten von
asbesthaltigen Material nur den Fachleuten.
Holzstaub und Leichtmetallstaub, heiße Mischungen aus
Schleifstaub und chemischen Stoffen können sich unter
ungünstigen Bedingungen selbst entzünden oder eine
Explosion verursachen. Vermeiden Sie Funkenflug in
Richtung Staubbehälter sowie Überhitzung des Elek-
trowerkzeugs und des Schleifguts, leeren Sie rechtzeitig
den Staubbehälter, beachten Sie die Bearbeitungshin-
weise des Werkstoffherstellers sowie die in Ihrem Land
gültigen Vorschriften für die zu bearbeitenden Materi-
alien.
Bedienungshinweise.
Die Wiederanlaufsperre verhindert, dass der Akku-
Geradschleifer nach einer Stromunterbrechung, z. B.
Akku-Wechsel selbsttätig wieder anläuft. Schalten Sie
in diesem Fall das Elektrowerkzeug aus, entfernen Sie
es vom Werkstück und überprüfen Sie das Einsatz-
werkzeug. Schalten Sie anschließend das Elektrowerk-
zeug wieder ein.
Verwenden Sie eine zum Schleifkörper passende
Spannzange.
Stecken Sie den Spannschaft des Schleifkörpers bis zum
Anschlag in die Spannzange.
Halten Sie die maximal zulässige herausstehende
Schaftlänge (a) des Schleifkörpers entsprechend den
Angaben des Herstellers ein (siehe Seite 7).
Bewegen Sie das Elektrowerkzeug mit gleichblei-
bendem Druck hin und her, damit die Werkstückober-
fläche nicht zu heiß wird.
Um die optimale Leistung zu erreichen, betreiben Sie
das Elektrowerkzeug nur mit dem B18A.173 Akku. Bei
der Verwendung von anderen Akkus kann der Funkti-
onsumfang eingeschränkt sein.
Umgang mit dem Akku.
Betreiben und laden Sie den Akku nur im Akku-
Betriebstemperaturbereich von 0 °C – 45 °C (32 °F –
113 °F). Die Akku-Temperatur muss am Anfang des
Ladevorgangs im Akku-Betriebstemperaturbereich
sein.
Der echte prozentuale Ladezustand des Akkus wird
nur bei gestopptem Motor des Elektrowerkzeugs ange-
zeigt.
Bei einer bevorstehenden Akku-Tiefentladung stoppt
die Elektronik automatisch den Motor.
LED-
Anzeige Bedeutung Aktion
1–4grüne
LED prozentualer
Ladezustand Betrieb
rotes
Dauerlicht Akku ist fast
leer Akku aufladen
rotes
Blinklicht Akku ist nicht
betriebsbereit Akku in Akku-Betriebs-
temperaturbereich
bringen, danach aufla-
den

18 de
Instandhaltung und Kundendienst.
Bei extremen Einsatzbedingungen kann sich
bei der Bearbeitung von Metallen leitfähiger
Staub im Innern des Elektrowerkzeugs absetzen. Blasen
Sie häufig den Innenraum des Elektrowerkzeugs durch
die Lüftungsschlitze mit trockener und ölfreier Druck-
luft aus.
Bei Bearbeitung gipshaltiger Materialien kann sich Staub
im Innern des Elektrowerkzeugs und am Schaltelement
absetzen und in Verbindung mit Luftfeuchtigkeit aus-
härten. Das kann zu Beeinträchtigungen am Schaltme-
chanismus führen. Blasen Sie häufig den Innenraum des
Elektrowerkzeugs durch die Lüftungsöffnungen und
das Schaltelement mit trockener und ölfreier Druckluft
aus.
Wenn die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs
beschädigt ist, muss sie durch eine speziell vorgerich-
tete Anschlussleitung ersetzt werden, die über den
FEIN-Kundendienst erhältlich ist.
Die aktuelle Ersatzteilliste dieses Elektrowerkzeuges
finden Sie im Internet unter www.fein.com.
Folgende Teile können Sie bei Bedarf selbst austau-
schen:
Einsatzwerkzeuge, Spannzange
Gewährleistung und Garantie.
Die Gewährleistung auf das Erzeugnis gilt gemäß den
gesetzlichen Regelungen im Lande des Inverkehrbrin-
gens. Darüber hinaus leistet FEIN Garantie entspre-
chend der FEIN-Hersteller-Garantieerklärung.
Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur
ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen
oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein.
Konformitätserklärung.
Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass
dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser
Betriebsanleitung angegebenen einschlägigen Bestim-
mungen entspricht.
Technische Unterlagen bei: C. & E. Fein GmbH,
D-73529 Schwäbisch Gmünd
Umweltschutz, Entsorgung.
Verpackungen, ausgemusterte Elektrowerkzeuge und
Zubehör einer umweltgerechten Wiederverwertung
zuführen.
Akkus nur im entladenen Zustand einer geordneten
Entsorgung zuführen.
Bei nicht vollständig entladenen Akkus zur Vorsorge
gegen Kurzschlüsse den Steckverbinder mit Klebestrei-
fen isolieren.
Zubehörauswahl (siehe Seite 7).
Verwenden Sie nur original FEIN-Zubehör. Das Zube-
hör muss für den Elektrowerkzeug-Typ bestimmt sein.
ASpannzange

19
en
en
Original Instructions.
Symbols, abbreviations and terms used.
Symbol, character Explanation
General prohibition sign. This action is prohibited.
Do not touch the rotating parts of the power tool.
Observe the instructions in the text or graphic opposite!
Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General
Safety Instructions.
Before commencing this working step, remove the battery from the power tool. Other-
wise there may be danger of injury caused by unintentional starting of the power tool.
Use eye protection during operation.
Use ear protection during operation.
Use protective gloves during operation.
Do not charge damaged batteries.
Keep the battery away from fire. Protect the battery against heat, e. g. against continuous
intense sunlight.
A surface that can be touched may be very hot and thus hazardous.
Gripping surface
Switching on
Switching off
Additional information.
Confirms the conformity of the power tool with the directives of the European Commu-
nity.
This symbol confirms the certification of this product for the USA and Canada.
This sign indicates a possible dangerous situation that could cause severe or fatal injury.
Worn out power tools and other electrotechnical and electrical products should be sorted
separately for environmental-friendly recycling.
Battery type
Product with double or reinforced insulation
Low speed
High speed
(**) may contain numbers and letters
WARNING

20 en
For your safety.
Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
Do not use this power tool before you have
thoroughly read and completely understood this
Instruction Manual and the enclosed “General
Safety Instructions” (document number
3 41 30 054 06 1). The documents mentioned should
be kept for later use and enclosed with the power tool,
should it be passed on or sold.
Please also observe the relevant national industrial
safety regulations.
Intended use of the power tool:
Hand-guided straight grinder for dry grinding of metal
with small grinding accessories (grinding points) for
shaping metal with hard metal cutters and for cut-off
grinding.
AGSZ18-90 LBL: This power tool is additionally
intended for wire-brushing and polishing in weather-
protected environments with the accessories recom-
mended by FEIN.
Safety warnings common for grinding, wire
brushing, polishing, carving, sanding or abrasive
cutting-off operations:
AGSZ18-280 BL, AGSZ18-280 LBL: This power tools are
intended to function as a grinder, carving or cut-off
tools.
AGSZ18-90 LBL: This power tool is intended additionally
to function as a wire brush or polisher.
Read all safety warnings, instructions, illustrations and
specifications provided with this power tool. Failure to
follow all instructions listed below may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
AGSZ18-280 BL, AGSZ18-280 LBL: Operations such as
sanding, wire brushing or polishing are not recom-
mended to be performed with this power tools.
Character Unit of measurement,
international Unit of measure-
ment, national Explanation
n
/min, min-1, rpm, r/min rpm Rated speed
n
0
/min, min-1, rpm, r/min rpm No-load speed
P
1
W W Power input
P
2
W W Output
UVVRatedvoltage
fHz Hz Frequency
M...
mm mm Size of metric thread
Ø mm mm Diameter of a round part
mm mm ØD=Max. diameter of grinding wheel
mm mm ØD=Max. diameter of hard metal cutter
mm mm ØD=Max. diameter of polishing tools
kg kg Weight according to EPTA-Procedure 01
kg kg Weight of the power tool without battery
and application tool
kg kg Weight of the battery
L
pA
dB dB Sound pressure level
L
wA
dB dB Sound power level
L
pCpeak
dB dB Peak sound pressure level
K...
Uncertainty
m/s2m/s2Vibrational emission value according to
EN 60745 (vector sum of three directions)
h,SG
m/s2m/s2Vibrational emission value (surface grinding
with straight grinder)
h,P
m/s2m/s2Vibrational emission value (polishing with
straight grinder)
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s2
Basic and derived units of measurement
from the international system of units SI.
WARNING
Other manuals for AGSZ18-280BL
2
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Fein Grinder manuals

Fein
Fein MSh 636-1 User manual

Fein
Fein WSG14-125 User manual

Fein
Fein MSh648-1 User manual

Fein
Fein WSg 20-180 User manual

Fein
Fein CCG18-125-7 AS User manual

Fein
Fein MSf843-1a User manual

Fein
Fein WSG8-115 Setup guide

Fein
Fein MSf 679d User manual

Fein
Fein GRIT GI100 User manual

Fein
Fein WSg 20-180 User manual

Fein
Fein WSG 11 R Setup guide

Fein
Fein CCG18-115BLPD-SEC Series User manual

Fein
Fein GRIT GI100 User manual

Fein
Fein HFW 9-125 Setup guide

Fein
Fein GRIT GI100 User manual

Fein
Fein CG13-125V User manual

Fein
Fein WSg 20-180 User manual

Fein
Fein WSG8-115 User manual

Fein
Fein GRIT GXC Series User manual

Fein
Fein CCG18-115 BL User manual