Ferm SSM1005 User manual

SCROLL SAW
90W
SSM1005
WWW.FERM.COM
90
W
Original instructions 04
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 10
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
16
Traduction de la notice originale 22
Traducción del manual original 28
Tradução do manual original 34
Traduzione delle istruzioni originali 40
Översättning av bruksanvisning i original 46
Alkuperäisten ohjeiden käännös 51
Oversatt fra orginal veiledning 56
Oversættelse af den originale brugsanvisning 61
EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
NO
DA

2Ferm
Fig. A
Fig. B

Ferm 3
Fig. C
Fig. E
Fig. D

4Ferm
Fig. F
Fig. H
Fig. G

Ferm 5
EN
SCROLL SAW MACHINE FFZ-400R
The numbers in the following text refer to the picture on page 2-3
Carefully read this manual before using the machine. Make sure that you know how the
machine functions and how to operate it. Maintain the machine in accordance with the
instructions to make sure it functions properly. Keep this manual and the enclosed
documentation with the machine.
Introduction
This scroll saw is great for making toys, puzzles, games, fretwork and jewelry. Because of its cutting
capacity it is a handy do-it-yourself tool. It cuts wood up to 40 mm thick as well as plastics and non-
ferrous metals.
Contents
1. Machine data
2. Safety instruction
3. Installing accesoires
4. Operation
5. Maintenance
1. MACHINE DATA
Technical data
Voltage 230 V~
Frequency 50 Hz
Power consumption 90 W
Speed count w/o load/min 1440/min.
Max saw depth 90° 40 mm
Max saw depth 45° 10 mm
Weight 12.5 kg
Lpa (sound pressure) w/load 73 dB(A)
Lpa (sound pressure) w/o load 86 dB(A)
Contents of the package
1 Scroll saw
1 Protective cover
2 Screw for installing the protective cover
10 Saw blades
2 Adapters for universal saw blades
2 Allen key
1 Dust blow pipe
3 Rubber feet
3 Screws with nuts and rings for installing the rubber feet
1 Cross guide
1 Operating manual
1 Safety instructions
1 Guarantee card
Check the machine, loose parts and accessories for transport damage.

6Ferm
EN
Features
Fig.A
1. On/off switch
2. Locking nut
3. Cross guide
4. Saw blade holder
5. Protective cover
6. Spanner
7. Dust blow pipe
8. Rubber feet
2. SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of the symbols
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-observance of
the instructions in this manual.
Denotes risk of electric shock.
Wear ear and eye protection
Specific safety instructions
• Wearsafetygogglesandadustmask.
• Thisscrollsawmachineisforindooruseonly.
• Ensurethattheteethofthesawpointdownwardspriortousingthemachine.
• Ifteethofthesawbladearemissingoraredamaged,thenthesawblademustbereplaced
immediately.
• Usethescrollsawmachineonastableandflatsurface.
• Neverexertpressureonthesidesofthesawbladebecauseitmaybreak.
• Checkwoodenworkpiecesforpossibleprotrudingnailsetc.andremovethese.
• Donottouchthesawingsurfacewithyourhands.
• Neverleavethesawingmachineunattendedwhileitisrunning.
• Donotremoveanywooddebrisetc,inthevicinityofthesawwithyourhandswhileitisrunning.Turn
the machine off before removing the wood debris.
Immediately switch off the machine when
• Interruptioninthemainsplug,mainsleadormainsleaddamage.
• Defectswitch.
• Smokeorstenchofscorchedisolation.
Electrical safety
When using electric machines always observe the safety regulations applicable in your country to
reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read the following safety instructions and also
the enclosed safety instructions.
Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.

Ferm 7
EN
Mains connection
Only use earthed sockets with earthing wire connected per the regulations.
Replacing the mains connection cable
The mains connection cable may only be replaced by a special cable in a specialised workshop.
Replacing cables or plugs
Dispose of old cables or plugs immediately after replacing them. It is dangerous to connect the plug of a
loose cable to a wall socket.
Using extension cables
Only use an approved extension cable, corresponding to the machine power use. The wires must have
a minimum cross section of 1.5 mm2. If the cable is on a reel, it must be fully paid out.
3. INSTALLING ACCESSORIES
Always disconnect the machine from the main power supply before carrying out any
maintenance work
Installing the protective cover
Fig.B
• Beforecommissioningthemachine,theprotectivecover(5)mustbeinstalled.
• Insertthescrewfromtheinsideleft,thenaffixthewasherandthesafetyringfromtherightside.The
safety ring (A) may be left out optionally.
• Screwtheknurlednutintight.
Installing the cross guide
Fig.C
The cross guide (3) allows material to be bevelled, and can be simultaneously used to support the
material as it is fed through the saw.
Mounting the rubber feet
Fig. G
The enclosed rubber feet contribute to a steady position of the scroll saw on your worktable
• Placetherubberfootonitsplace
• Connecttherubberfootwithhelpoftheenclosedbolt,ringandnut
• Tightenthenutwithawrench
Sawdust blower
Fig. H
The sawdust blower keeps the workpiece clean for more accurate scroll cuts. For best results, always
direct air flow from the blower tube at blade and workpiece. To adjust, simply bend to desired position.
Installation
• Placethesawdustblowerontheholeontopofthemachine
• Turntheblowpipeclockwiseintothehole

8Ferm
EN
4. OPERATION
Always observe the safety instructions and obey the relevant regulations.
Start-PushthegreenON-switchtostartthemachine
Stop - Push the red OFF-switch to stop the machine
Tilting the table
Fig.D
The scroll saw table can be tilted through 45°. To do so:
• Lockthelockingarmunderneaththetable.
• Manuallytiltthetableuntilthedesiredanglehasbeenreached(seethegraduatedscaleonthe
machine).
• Retightenthelockingarm.
Adapters for universal saw blades
Fig. F
The enclosed adapters should only be used with universal (= without pins on the end) saw blades
• UnscrewtheAllenscrewsontheadaptercounterclockwise
• SlidetheuniversalsawintothegapbetweentheAllenscrews
• TightentheAllenscrewsclockwisesothesawisclamped
• Installthesawblade(seeINSTALLINGTHESAWBLADE)
Installing the saw blade
Fig.E
Always disconnect the machine from the main power supply before carrying out any
maintenance work
Use universal saw blades from any better DIY shop or machine shop.
• Selectthecorrectbladeforthekindofwoodtobecut.
• Pushthespannerupwards.(6).
• Pushthesawbladethroughtheslot,withtheteethpointingdownwards.Makesurethattheboltof
the saw blade (or saw-blade adapter) slides into the lower saw blade holder.
• Pullthesawbladeup,sothattheupperbolt(orsaw-bladeadapter)slidesintotheupperholder.
• Tightenthetensionerbuttonuntilthesawbladehastherequiredtension.
• Removealltoolsandotherobjectsfromthesawtable.Activatethecurrentandallowthesawblade
to run before starting to saw. The saw blade should run quietly.
Removing the saw blade
Always disconnect the machine from the mains before carrying out any maintenance work.
• Loosenthespanneruntilthespringisslack.
• Carefullypushdowntheuppersaw-bladeholderandslightlyliftthebladeinordertofacilitateits
removal.

Ferm 9
EN
• Allowthebladetodropdownslightlyandpushitforward,inordertoloosenitfromthelowerholder.
Basic scroll saw operations and tips
• Thereisalearningcurveforeachpersonwhowantstousethissaw.Duringthatperiodoftimeitis
expected that some blades will break until you learn how to use the saw and receive the greatest
benefit from the blades.
• Bladeswearfasterwhen:
• cuttingplywood,whichisveryabrasive;
• whensawingwoodwhichisthickerthanthebladestroke;
• whensawinghardwood;
• whensidepressureisplacedontheblade
• Thesawbladesawsonlyduringthedownwardstroke.
• Usingbothhands,slowlyandwithminimumpressurepushtheworkpieceacrossthetabletowards
the saw blade. This will prevent the blade from breaking or twisting.
• Foroptimalresults,thesawblademustbesharp.
• Usethepropersawblade.Theselectionofthesaw-bladedependsonthethicknessofthewoodand
the cut you would like to achieve. Keep the following in mind as a general rule: The thinner and
harderthewood,thefinertheteethofthesawblade.Useasmallbladetosawsharpcurves.
5. MAINTENANCE
Always disconnect the machine from the mains before carrying out any maintenance work.
The machine is designed to function faultlessly for a long period and with a minimum of maintenance.
Extenditslifespanbyregularlycleaningthemachineandtreatingitcorrectly.
Cleaning
Regularly clean the machine with a soft cloth, preferably after each use. Keep the ventilator slot free of
dust and other deposits. Remove any tenacious deposits with a soft cloth moistened with soap. Do not
use solvents (petrol, alcohol, ammonia, etc.) as they will damage the plastic parts.
Lubrication
The machine does not need lubricating.
Faults
If a fault arises (due to e.g. element wear), contact the service address listed on the warranty card.
Environment
To prevent damage during transport, the appliance is delivered in a solid packaging which consists
largely of reusable material. Therefore please make use of options for recycling the packaging.
Damaged and/or disposed of electrical or electronic devices must be dropped off at recycling
stations intended for that purpose.
Warranty
Read the warranty conditions on the separately supplied warranty card.

10 Ferm
DE
DEKUPIERSÄGEMASCHINE FFZ-400R
Die Zahlen im nachstehenden Text entsprechen den Abbildungen auf Seite 2-4
Lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Maschine in Betrieb
nehmen. Machen Sie sich vertraut mit der Funktionsweise und der Bedienung. Warten Sie die
Maschine entsprechend den Anweisungen, damit sie immer einwandfrei funktioniert. Die
Betriebsanleitung und die dazugehörige Dokumentation müssen in der Nähe der Maschine
aufbewahrt werden.
Einführung
Diese Stichsäge eignet sich hervorragend zum Anfertigen von Spielzeug, Puzzeln, Spielen,
Laubsägearbeiten und Schmuck. Aufgrund seiner Schnittleistung ist sie ein praktisches Werkzeug für
Heimwerker.DieSägekannbiszu40mmdickesHolzsowieKunststoffundNichteisenmetallesägen.
Inhalt
1. Gerätedaten
2. Sicherheit
3. Anbringen von Zubehör
4. Bedienung
5. Wartung und Pflege
1. GERÄTEDATEN
Technische daten
Spannung 230 V~
Frequenz 50 Hz
Leistung 90 W
Drehzahl, ohne Last 1440/min
Max. Sägetiefe 90° 40 mm
Max. Sägetiefe 45° 10 mm
Gewicht 12.5 kg
Lpa (Schalldruck) belastet 73 dB(A)
Lpa (Schalldruck) unbelastet 86 dB(A)
Inhalt der Verpackung
1 Dekupiersäge mit montiertem Sägeblatt
1 Schutzhaube
2 Schrauben für die Montage der Schutzhaube
10 Sägeblätter (1bereits montiert)
2 AdapterfürUniversalsägeblätter
2 Inbusschlüssel
1 Staubblasrohr
3 Gummifüße
3 Schrauben mit Muttern und Ring für die Montage der Gummifüße
1 Querführung
1 Bedienungssanleitung
1 Sicherheitsvorschriften
1 Garantiekarte
Überprüfen Sie die Maschine, lose Teile und Zubehör auf Transportschäden.

Ferm 11
DE
Produktinformationen
Abb. A.
1. An/Aus Schalter
2. Sperrmutter
3. Querführung
4. Sägeblatt halter
5. Schutzhaube
6. Spannknopf
7. Staubblas rohr
8. Gummifüße
2. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Erläuterung der Symbole
Kennzeichnet Verletzungsgefahr, Lebensgefahr oder mögliche Beschädigung des
Elektrowerkzeugs infolge der Nichtbeachtung der Anweisungen dieser Anleitung.
Kennzeichnet Verletzungsgefahr infolge eines elektrischen Schocks.
Tragen Sie Augen- und Gehörschutzvorrichtungen.
Zusätzliche sicherheitsvorschriften
• TragenSieeineSchutzbrilleundeineStaubmaske.
• DieseDekupiersägemaschinenurimHauseinsetzen
• StellenSiesicher,daßdieZackenderSägenachuntenweisen,bevorSiedieMaschineeinsetzen.
• WennZähneaufdemSägeblattfehlenoderbeschädigtsind,müssenSiedasSägeblattsofort
ersetzen
• SetzenSiedieDekupiersägemaschineaufeinemstabilenundflachenUntergrundein.
• ÜbenSieniemalsseitlichenDruckaufdasSägeblattaus.Eskönntesonstbrechen.
• PrüfenSieHolzwerkstückeaufeventuellhervorstehendeNägelusw.undentfernenSiediese.
• KommenSiemitdenHändennichtaufdiezusägendeFläche.
• LassenSiedieSägemaschinenieunbewachtweiterlaufen.
• Holzresteusw.,diesichinunmittelbarerNähederSägebefinden,dürfennichtvonHandentfernt
werden, wenn die Maschine noch in Betrieb ist. Schalten Sie zuerst die Maschine ab, bevor Sie
Holzreste entfernen.
Das Gerät sofort ausschalten bei
• StörungimNetzstecker,demNetzkabeloderSchnurbeschädigung.
• DefektemSchalter.
• RauchoderGestankverschmorterIsolation.
Elektrische Sicherheit
BeachtenbeimBenutzenvonElektromaschinenimmerdieörtlichenSicherheitsvorschriftenbezüglich
Feuerrisiko,ElektroschockundVerletzung.LesenSieaußerdenfolgendenHinweisenebenfallsdie
Sicherheitsvorschriften im einschlägigen Sonderteil.
Überprüfen Sie ob die Netzpannung mit der Spannungsangabe amTypenschild
übereinstimmt.

12 Ferm
DE
Netzanschluß
VerwendenSienurSchutzkontaktsteckdosenmitvorschriftsmäßigangeschlossenemErdleitung.
Austausch der Netzanschlußleitung
DieNetzanschlußleitungdarfnurdurcheineSpezialleitungersetztwerden,wenndieseAuswechslung
von einer Fachwerkstatt ausgeführt wird.
Austauschen von Kabeln oder Steckern
EntsorgenSiealteKabeloderSteckerunmittelbarnachdemSiedurchneueersetztsind.
Verwendung von Verlängerungskabeln
Benutzen Sie nur ein genehmigtes Verlängerungskabel, das der Maschinenleistung entspricht. Die
Adern müssen einen Mindestquerschnitt von 1,5 mm2 haben. Befindet das Kabel sich auf einem
Haspel. muß es völlig abgerollt werden.
3. MONTAGE DES ZUBEHÖRS
Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten
ausführen müssen.
Montage der Schutzhaube
Abb. B
• BevorSiedieMaschineinBetriebnehmen,müssenSiedieSchutzhaube(5)montieren.
• DieSchraubewirdvonlinksinneneingeschoben,dannfolgenvonderrechtenSeitedie
UnterlegscheibesowiederSicherungsring.EinfachheitshalberkannderSicherungsring(A)auch
weggelassen werden.
• DrehenSiedenRändelmutterfest.
Montage der Querführung
Abb. C
Die Querführung (3) dient dem Sägen von Material auf Gehrung, wobei die Querführung (3) gleichzeitig
zur Abstützung des Materials eingesetzt werden kann, wenn Sie es durch die Säge hindurchführen.
Montage des Gummifußes
Abb. G
Der beiliegende Gummifuß trägt zu einer stabilen Position der Stichsäge auf Ihrem Arbeitstisch bei.
• BringenSiedenGummifußandervorgesehenenStellean.
• SchließenSiedenGummifußmithilfederbeiliegendenSchraube,desRingesundderMutteran.
• ZiehenSiedieMuttermiteinemSchlüsselan.
Späneblasvorrichtung
Abb. H
Die Späneblasvorrichtung hält das Werkstück sauber, um genauere Wellenschnitte ausführen zu
können.FürbesteErgebnisselenkenSiedenLuftstromvomGebläseschlauchimmeraufdasSägeblatt
unddasWerkstück.UmdenSchlaucheinzustellen,biegenSieihneinfachindiegewünschtePosition.
Montage
• BringenSiedieSpäneblasvorrichtungaufderÖffnungan,diesichobenaufdemGerätbefindet.
• DrehenSiedasGebläserohrimUhrzeigersinnindieÖffnung.

Ferm 13
DE
4. BEDIENUNG
Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise und halten Sie sich an die einschlägigen
Vorschriften.
Start-DrückenSieaufdengrünenEIN-Schalter,umdieSägeeinzuschalten.
Stop-DrückenSieaufdenrotenAUS-Schalter,umdieSägeanzuhalten.
Kippen des Tisches
Abb. D
Der Tisch dieser Dekupiersäge kann um 45° gekippt werden. Dies geschieht folgendermaßen:
• LockernSiedenSperrmutterunterdemTisch
• KippenSiedenTischmitderHand,bisdergewünschteWinkelerreichtist.
• DerWinkelkannanderGradskalaaufderMaschineabgelesenwerden.
• DrehenSiedenSperrmutterwiederfest.
Adapter für Universalsägeblätter
Abb. F
DiebeiliegendenAdaptersolltennurinVerbindungmitUniversalsägeblättern(=ohneStifteamEnde)
verwendet werden.
• SchraubenSiedieInbusschraubeaufdemAdaptergegendenUhrzeigersinnlos.
• SchiebenSiedieUniversalsägeindieLückezwischendenInbusschrauben.
• ZiehenSiedieInbusschraubenimUhrzeigersinnfest,sodassdieSägeaufgespanntist.Montieren
SiedasSägeblatt(sieheMONTAGEDESSÄGEBLATTES).
Installation des Sägeblattes
Abb. E
Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten
ausführen müssen.
Die verwendeten Sägeblätter sind als Universalsägeblätter in jedem besseren
Heimwerkermarkt oder Maschinenhandel erhältlich.
• WählenSiedasrichtigeSägeblattentsprechendderHolzsorte.
• KippensiedenSpannknopfnachoben(6).
• SchiebenSiedasSägeblattmitdenZackennachunten,durchdenSchlitz.AchtenSiedarauf,daß
der Bolzen des Sägeblattes (oder Sägeblattadapter) in den unteren Sägeblatthalter gleitet. An die
Vorderseite der Maschine befindet sich ein Beobachtungsloch. Durch dieses Loch kann mann
sehen ob das Sägeblatt sich richtig im unteren Sägeblatthalter befindet.
• ZiehenSiedasSägeblattnachoben,sodaßderobereBolzen(oderSägeblattadapter)inden
oberen Halter gleitet.
• KippenSiedenSpannknopffest,bisdasSägeblattdienötigeSpannunghat.
• EntfernenSieWerkzeugundandereGegenständevomSägetisch.SchaltenSiedenStromeinund
lassen Sie das Sägeblatt laufen, bevor Sie mit dem Sägen anfangen. Kontrollieren Sie, ob das
Sägeblatt ruhig läuft.

14 Ferm
DE
Entfernen des Sägeblattes
Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten
ausführen müssen.
• LockernSiedenSpannknopf,bisdieFederkeineSpannungmehrhat.
• DrückenSiedenoberenSägeblatthaltervorsichtignachuntenundhebenSiedasBlattetwasan,
um das Herausnehmen zu vereinfachen.
• LassenSiedasBlattetwasnachuntenfallenundschiebenSieesnachvorn,umesausdem
unteren Halter zu lösen.
Grundfunktionen der Stichsäge und Tipps
• FürjedePerson,diemitdieserSägearbeitenwill,gibteseineLernkurve.IndieserZeitwerden
erwartungsgemäß einige Sägeblätter brechen, bis Sie gelernt haben, wie Sie mit dieser Säge
umgehenmüssenunddengrößtenNutzenausdenSägeblätternziehenkönnen.
• Sägeblätternutzensichschnellerab:
• beimSägenvonSperrholz,dassehrabreibendist;
• beimSägenvonHolz,dasdickeralsderBlatthubist;
• beimSägenvonHartholz;
• wennseitlicherDruckaufdasBlattausgeübtwird.
• DasSägeblattsägtnurbeiderAbwärtsbewegung.
• SchiebenSiedasWerkstücklangsamundmitminimalemDruckaufdasSägeblattzu.
• HaltenSiedasWerkstückmitbeidenHändenfestamTischundschiebenSieeslangsamzum
Sägeblatt, um zu vermeiden, daß das Blatt bricht oder sich dreht.
• UmeinoptimalesErgebniszuerzielen,mußdasSägeblattscharfsein.
• VerwendenSiedasrichtigeSägeblatt.DieAuswahldesSägeblatteshängtvonderStärkedes
Holzes und vom gewünschten Schnitt ab. Im allgemeinen gilt: je dünner und je härter das Holz, um
so feiner die Zacken des Sägeblattes. Verwenden Sie ein schmales Blatt, um scharfe Rundungen zu
sägen.
5. WARTUNG
Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten
ausführen müssen.
Die Maschine ist entworfen, um während einer langen Zeit problemlos und mit minimaler Wartung zu
funktionieren. Sie verlängern die Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig reinigen und
fachgerecht behandeln.
Reinigen
Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem
Einsatz.HaltenSiedieLüfterschlitzefreivonStaubundSchmutz
EntfernenSiehartnäckigenSchmutzmiteinemweichenTuch,angefeuchtetmitSeifenwasser.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia, usw. Derartige Stoffe beschädigen
die Kunststoffteile.
Schmieren
Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung.

Ferm 15
DE
Störungen
WenneseineStörungetwadurchVerschleißeinesElementsgibt,wendenSiesichbitteandie
Serviceadresse, die auf der Garantiekarte angegeben ist.
Umwelt
UmTransportschädenzuverhindern,wirddieMaschineineinersolidenVerpackunggeliefert.Die
Verpackung besteht weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen Sie also die Möglichkeit zum
Recyceln der Verpackung.
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür
vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.
Garantie
Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der separat beigefügten Garantiekarte.

16 Ferm
NL
FIGUURZAAGMACHINE FFZ-400R
De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina 2-4
Lees deze handleiding zorgvuldig door voor u de machine gebruikt. Zorg ervoor dat u weet
hoe de machine werkt en hoe u deze moet bedienen. Onderhoud de machine volgens de
instructies en verzeker u ervan dat de machine goed werkt. Bewaar deze handleiding en
bijgesloten documentatie bij de machine.
Inleiding
Deze figuurzaag is heel geschikt voor het maken van speelgoed, puzzels, spelletjes, figuurzaagwerk en
sieraden. Vanwege de zaagcapaciteit is het een handig doe-het-zelfgereedschap. De zaag zaagt hout
tot een dikte van 40 mm, maar ook kunststof en niet-ijzeren metalen.
Inhoudsopgave
1. Machine gegevens
2. Veiligheid
3. Montage accessoires
4. Bediening
5. Service & onderhoud
1. MACHINE GEGEVENS
Technische gegevens
Spanning 230 V~
Frequentie 50 Hz
Vermogen 90 W
Toerental, onbelast 1440/min
Max. zaagdiepte 90° 40 mm
Max. zaagdiepte 45° 10 mm
Gewicht 12.5 kg
Lpa (geluidsdruk) belast 73 dB(A)
Lpa (geluidsdruk) onbelast 86 dB(A)
Inhoud van de verpakking
1 Figuurzaagmachine met gemonteerd zaagblad
1 Beschermkap
2 Schroeven voor de montage van de beschermkap
10 Zaagbladen (waarvan één reeds gemonteerd)
2 Adapters voor universele zaagbladen
2 Inbussleutels
1 Stofblaasbuis
3 Rubberen voeten
3 Schroeven met moeren en ring voor de montage van de rubberen voeten
1 Dwarsgeleiding
1 Bedieningshandleiding
1 Veiligheidsvoorschriften
1 Garantiebewijs
Controleer de machine, de losse onderdelen en accessoires op transportschade.

Ferm 17
NL
Productinformatie
Afb. A
1. Aan/Uitschakelaar
2. Sluitmoer
3. Dwarsgeleiding
4. Zaagbladhouder
5. Beschermkap
6. Spanknop
7. Stofblaasbuis
8. Rubberen voeten
2. ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Uitleg van de symbolen
Staat voor risico op persoonlijk letsel, levensbedreigende situaties of schade aan het
gereedschap bij het niet opvolgen van de instructies in deze handleiding.
Wijst op het risico van elektrische schokken.
Draag oog- en gehoorbescherming
Speciale veiligheidsinstructies
• Draageenveiligheidsbrileneenstofmasker.
• Dezefiguurzaagisalleenvoorbinnengebruik.
• Overtuiguervóórgebruikvandatdetandenvandezaagnaarbenedenwijzen.
• Indienertandenvanhetzaagbladmissenofbeschadigdzijn,vervanghetzaagbladdan
onmiddellijk.
• Gebruikdefiguurzaaguitsluitendopeenstabieleenvlakkeondergrond.
• Oefennooitkrachtuitopdezijkantenvanhetzaagblad,omdatdezehierdoorkanbreken.
• Controleerhoutenwerkstukkeneerstopuitstekendespijkersetc.enverwijderdeze.
• Raakhetzaagoppervlaknooitmetuwhandenaan.
• Laateendraaiendefiguurzaagnooitonbeheerdachter.
• Veegnooitmetuwhandenhoutrestenwegbijeendraaiendefiguurzaag.Schakelaltijdeerstde
machine uit voordat u de houtresten verwijderd.
Het apparaat onmiddelijk uitzetten bij
• Storingindenetstekker,netsnoerofsnoerbeschadiging.
• Defecteschakelaar.
• Rookofstankvanverschroeideisolatie.
Elektrische veiligheid
Neembijhetgebruikvanelektrischemachinesaltijddeplaatselijkgeldendeveiligheidsvoorschriftenin
acht in verband met brandgevaar, gevaar voor elektrische schokken en lichamelijk letsel. Lees behalve
onderstaande instructies ook de veiligheidsvoorschriften in het apart bijgevoegde veiligheidskatern
door.
Controleer of de netspanning overeenkomt met de spanningsinformatie op het typeplaatje.

18 Ferm
NL
Netaansluiting
Gebruik alleen geaarde stopcontacten met een volgens de voorschriften aangesloten aardaansluiting.
Vervanging van de netvoedingskabel
De netvoedingskabel mag alleen worden vervangen, wanneer deze werkzaamheid wordt uitgevoerd
door een ter zake kundige werkplaats/vakman.
Vervanging van kabels en stekkers
Oude kabels en stekkers moeten onmiddellijk, nadat zij zijn vervangen door nieuwe exemplaren, als
afval worden verwijderd.
Gebruik van verlengsnoeren
Gebruik alleen toegelaten/goedgekeurde verlengsnoeren die geschikt zijn voor de prestaties van de
machine. De aders moeten een minimale doorsnede van 1,5 mm2 hebben. Zit de kabel op een haspel,
dan moet hij helemaal worden afgerold.
3. MONTAGE VAN ACCESSOIRES
Haal de machine van het stroomnet af, wanneer er onderhoud aan het mechanisme moet
worden verricht.
Montage van de beschermkap
Afb. B
• Vóórdatudemachineinbedrijfneemt,moetudebeschermkap(5)monteren.
• Draaideschroefinvanafdelinkerbinnenzijde,bevestigdaarnadesluitringendeborgringvanafde
rechterzijde. De borgring (A) kan desgewenst ook worden weggelaten.
• Draaidegeribdemoerstevigaan.
Montage van de dwarsgeleiding
Afb. C
De dwarsgeleiding (3) is bedoeld voor het zagen van materialen onder verstek, waarbij de
dwarsgeleiding (3) tegelijkertijd als steun van het materiaal kan worden gebruikt, terwijl u het door de
zaag voert.
De rubberen pootjes monteren
Afb. G
De bijgeleverde rubberen pootjes zorgen ervoor dat uw figuurzaag stevig op uw werkblad staat.
• Plaatshetrubberenpootjeopzijnplaats
• Sluithetrubberenpootjeaanmetbehulpvandebijgeleverdebout,ringenmoer
• Draaidemoervastmeteensleutel
Stofblazer
Afb. H
De stofblazer houdt het werkstuk schoon zodat u nauwkeurigere zaagsneden kunt maken. Voor een
optimaalresultaatrichtudeluchtstroomuitdeblaasslangophetzaagbladenhetwerkstuk.Ukuntde
slang buigen om hem in de gewenste positie te zetten.
Installatie:
• Plaatsdestofblazerophetgatbovenopdemachine
• Draaideslangmetdeklokmeehetgatin

Ferm 19
NL
4. BEDIENING
Neem te allen tijde de veiligheidsaanwijzingen in acht en houd u aan de van toepassing zijne
voorschriften.
Start-DrukopdegroeneON-schakelaaromdemachinetestarten
Stop - Druk op de rode OFF-schakelaar om de machine uit te zetten
Kantelen van de tafel.
Afb. D
De tafel van deze tafel kan tot een hoek van 45° worden gekanteld. Dat doet u als volgt
• Draaideborgmoeronderdetafellos
• Kanteldetafelhandmatig,totdatdegewenstehoekisbereikt.
• Dehoekkanwordenafgelezenopeenschaalindelingopdemachine.
• Draaideborgmoetweervast.
Adapters voor universele zaagbladen
Afb. F
Gebruik de bijgesloten adapters alleen met universele (= zonder pennen aan het uiteinde) zaagbladen
• Schroefdeinbusschroevenopdeadaptertegendeklokinlos
• Schuifdeuniverselezaagindesleuftussendeinbusschroeven
• Draaideinbusschroevenmetdeklokmeevast
• Installeerhetzaagblad(zieZAAGBLADINSTALLEREN)
Installatie van het zaagblad
Afb. E
Haal de machine van het stroomnet af, wanneer er onderhoud aan het mechanisme moet
worden verricht.
De gebruikte zaagbladen zijn als universele zaagbladen in elke betere doe-het-zelf markt of
machinehandel verkrijgbaar.
• Kieshetjuistezaagbladvoordetebewerkenhoutsoort.
• Zetdespanknopomhoog(6).
• Schuifhetzaagbladmetdetandennaarbenedendoordegleuf.Leteropdatdepenvanhet
zaagblad (of de zaagbladadapter) in de onderste zaagbladhouder glijdt. Aan de voorkant van de
machine bevindt zich een observatiegat. Door dit gat kunt u zien of het zaagblad goed in de onderste
zaagbladhouder zit.
• Trekhetzaagbladnaarboven,zodatdebovenstepen(ofdezaagbladadapter)indebovenste
houder glijdt.
• Kanteldespanknopvast,totdathetzaagbladdenoodzakelijkespanningheeft.
• Verwijdergereedschapenanderevoorwerpenvandezaagtafel.Schakeldestroominenlaathet
zaagblad lopen, voordat u begint te zagen. Controleer of het zaagblad rustig loopt.
Verwijderen van het zaagblad
Haal de machine van het stroomnet af, wanneer er onderhoud aan het mechanisme moet
worden verricht.

20 Ferm
NL
• Maakdespanknoplostotergeenspanningmeerisopdeveer.
• Drukdebovenstezaagbladhoudervoorzichtignaarbenedenentilhetbladietsomhoogomhet
uitnemen makkelijker te maken.
• Laathetbladietsnaarbenedenzakkenenschuifhetnaarvorenomhetuitdeonderstehouderte
halen.
Beginnen met figuurzagen en tips
• Eriseenleercurvevooriederepersoondiedezezaagwilgebruiken.Tijdensdieperiodezultuwat
zaagbladen breken, tot u leert hoe de zaag te gebruiken en de bladen goed te benutten.
• Bladenslijtensnellerals:
• utriplexzaagt,wantdatisheelruwhout;
• uhoutzaagtdatdikkerisdandebladslag;
• uhardhoutzaagt;
• erdrukwordtuitgeoefendopdezijkantvanhetblad
• Hetzaagbladzaagtalleenbijdeneerwaartsebeweging.
• Schuifhetwerkstuklangzaamenmetminimaledruknaarhetzaagbladtoe.
• Houdhetwerkstukmetbeidehandenvastopdetafelenschuifhetlangzaamnaarhetzaagbladom
te voorkomen dat het blad breekt of zich verdraait.
• Vooroptimalezaagresultatenmoethetzaagbladscherpzijn.
• Gebruikhetjuistezaagblad.Dekeuzevanhetzaagbladisafhankelijkvandediktevanhethouten
de snede die u wilt bereiken. Houd als vuistregel het volgende in gedachten: hoe dunner en harder
het hout, hoe fijner de tanden van het zaagblad. Gebruik een klein blad om scherpe rondingen te
zagen.
5. ONDERHOUD
Haal de machine van het stroomnet af, wanneer er onderhoud aan het mechanisme moet
worden verricht.
De machine is ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos en met minimaal onderhoud te
functioneren.Uverlengtdelevensduur,wanneerudemachineregelmatigreinigtendoelmatig
behandelt.
Reiniging
Maak de machinebehuizing regelmatig schoon met een zachte doek, bij voorkeur na elk gebruik. Houd
de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil.
Verwijder hardnekkig vuil met een zachte doek die vochtig is gemaakt met zeepwater. Gebruik geen
oplosmiddelen zoals benzine, alcohol, ammonia etc. Dergelijke stoffen beschadigen de delen uit
kunststof.
Smering
De machine hoeft niet extra gesmeerd te worden.
Storingen
Wanneer er zich een storing voordoet als gevolg van slijtage aan een van de elementen, dan kunt u
contact opnemen et het serviceadres dat op het garantiebewijs aangegeven wordt.
Milieu
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking geleverd. De
verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van de
mogelijkheid om de verpakking te recyclen.
Other manuals for SSM1005
1
Table of contents
Languages:
Other Ferm Saw manuals