manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fiamma
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. Fiamma RAFTER PRO 98655A002 Setup guide

Fiamma RAFTER PRO 98655A002 Setup guide

98655A002
RAFTER PRO
Tensioner
Installation and usage instructions EN
Spannstange
Montage-und Gebrauchsanleitung DE
Tendeur de toile
Instructions de montage et mode d’emploi FR
Barra de tensión
Instruciones de montaje y uso ES
Tenditelo
Istruzioni di montaggio e d’uso IT
Spanningsstange
Montage- en gebruiksinstructies NL
Extrastöd
Monterings- och bruksanvisning SV
Bardunstrammer
Monterings- og brugsvejLedning DA
Markisestrammer
Monterings- og bruksinstruksjoner NO
Paarresauva
Asennus- ja käyttöohjeet FI
Esticador
Instruções de montagem e de uso PT
Made in Italy
FIAMMASTORE
2
A
Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje
/ Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens
indhold / Innholdet i pakningen / Pakkauksen sisältö / Conteúdo da embalagem p. 2
Installation instructions / Montageanleitung / Instructions de montage / Instrucciones
de montaje / Istruzioni di montaggio / Montage-instructies / Monteringsanvisningar /
Monteringsvejledning / Monteringsinstruksjoner / Asennusohjeet / Instruções de montagem p. 4
Warranty / Garantie / Garantie / Garantía / Garanzia / Garantie / Garanti / Garanti / Garanti /
Takuu / Garantia p. 11
1 x
D1 x E1 x
B1 x C1 x
FIAMMASTORE
3
DE
EN
FR
ES
IT
NL
SV
DA
NO
FI
PT
Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während
dem Transport beschädigt wurden. Im Zweifelsfall oder bei Fragen zur Montage,
Verwendung oder zu Einschränkungen des Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler.
Check that nothing has been damaged or deformed during transport.
In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the
product, contact the dealer.
Contrôler le contenu du colis et vérifier qu’aucune pièce n’ait été cassée ou déformée
durant le transport. En cas de doutes ou de questions relatives à l’installation,
l’utilisation du produit, contactez votre concessionnaire.
Controlar que ningún detalle se haya roto o deformado durante el transporte. En caso
de dudas o si tiene alguna pregunta sobre el montaje, uso y limitaciones del producto,
póngase en contacto con el distribuidor.
Controllare che nessun particolare sia rotto o deformato a causa di errori di trasporto. In
caso di dubbi o domande relative al montaggio, utilizzo e limiti del prodotto, contattare il
rivenditore.
Controleer of er geen onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het
transport. Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over de
montage, het gebruik en de beperkingen van het product.
Kontrollera att inga delar har skadats eller deformerats under transporten. Kontakta
försäljaren om du har frågor om monteringen, användningen och produktens gränser.
Kontrollér, at ingen del er ødelagt eller deformeret grundet fejl under transport.I
tvivlstilfælde, eller hvis du har spørgsmål vedrørende montering eller produktets brug
og begrænsninger, bedes du kontakte forhandleren.
Kontroller at ingen deler er ødelagt eller deformert som følge av feil under transporten.
Hvis du er i tvil eller har spørsmål knyttet til montering, bruk eller begrensninger for
produktet, ta kontakt med forhandleren.
Tarkasta, että mikään osa ei ole kuljetusvirheiden vuoksi rikkoutunut tai vääntynyt.
Epäselvissä tapauksissa tai jos sinulla on tuotteen asennusta, käyttöä tai rajoituksia
koskevia kysymyksiä, ota yhteys jälleenmyyjään.
Controlar que nenhuma peça tenha ficado partida ou deformada devido a erros de
transporte. Em caso de dúvida ou perguntas relativas à montagem, utilização e limites
do produto, contactar o revendedor.
11
FIAMMASTORE
4
1
2A
F45
A
C
B
A
A
FIAMMASTORE
5
112B
F65
A
A
FIAMMASTORE
6
112C
F80
A
A
FIAMMASTORE
7
We remind you that the awning is a sun protection, so please close
your awning in case of rain, wind or snow. Otherwise, please take the
following precautions: lower one side of your awning, so that water
can flow away and place the Rafter Pro.
EN
Eine Markise ist ein Sonnenschutz, deshalb muss sie bei kräftigem
Wind, starkem Regen oder Schnee eingefahren werden! Andernfalls
einen Stützfuß etwas heruntersetzen, damit das Wasser abfliessen
kann und die Spannstange Rafter Pro.
DE
Se rappeler que le store a été conçu comme protection du soleil et,
de ce fait, il doit être fermé en cas d’intempéries (vent, pluie ou neige).
Dans le cas contraire, abaisser un pied d’un côté pour faire écouler
l’eau et monter le tendeur de toile Rafter Pro.
FR
El toldo ha sido concebido para repararse del sol y se aconseja
cerrarlo en caso de viento, lluvia o nieve. Diversamente, tomar las
debidas precauciones, bajando una pata para que el agua fluya y
montando el Rafter Pro.
ES
Ricordare che il tendalino è stato concepito per ripararsi dal sole.
Pertanto é consigliabile chiuderlo in caso di vento, pioggia o neve.
Diversamente, abbassare una palina per permettere all’acqua di
defluire e montare il Rafter Pro.
IT
Vergeet niet dat de luifel ontworpen is om bescherming tegen de zon
te bieden. Het is daarom aan te raden om hem te sluiten in geval van
wind, regen of sneeuw. Laat anders een stok zakken om het water te
laten weglopen en monteer de Rafter Pro.
NL
Kom ihåg att markisen har utformats för att skydda mot sol. Den bör
därför stängas i samband med blåst, regn eller snö. Annars kan du
sänka ned ett rör så att vattnet kan flöda och montera Rafter Pro.
SV
Husk på at markisen er beregnet til at beskytte mod solen. Det
anbefales derfor at lukke den i tilfælde af vind, regn eller sne. Hvis det
ikke gøres, skal man sænke et af støttebenene, så vandet kan løbe af
og montere Rafter Pro.
DA
FIAMMASTORE
8
Husk at markisene er laget for å beskytte mot solen. Vi anbefaler
derfor at du lukker dem i tilfelle av vind, regn eller snø. I motsatt fall
bør du i det minste senke en av stengene for at vannet skal kunne
renne bort og montere Rafter Pro.
NO
Muista, että markiisi on suunniteltu aurinkosuojaksi. Sen vuoksi sulje
se, jos tuulee tai sataa vettä tai lunta. Muussa tapauksessa laske yhtä
paalua, jotta vesi voi juosta, ja asenna Rafter Pro.
FI
Lembrar-se de que o toldo foi concebido para se proteger do sol.
Portanto, é aconselhável fechá-lo em caso de vento, chuva ou neve.
No caso contrário, baixar uma estaca para permitir o defluir da água
e montar o Rafter Pro.
PT
RAFTER PRO
FIAMMASTORE
9
EN
DE
FR
ES
IT
NL
SV
DA
NO
FI
PT
ATTENTION: we only suggest a temporary use of the tension
Rafter PRO.
ACAHTUNG: Wir empfehlen nur den zeitweiligen Gebrauch von der
Rafter Pro Spannstange.
ATTENTION: nous conseillons de utiliser le tendeur Rafter Pro
seulement temporairement.
ATENTION: nos aconsejamos una utilización temporal del Rafter Pro
ATTENZIONE: il Rafter Pro è consigliato solo per uso temporaneo.
LET OP: De Rafter Pro is alleen aanbevolen voor tijdelijk gebruik.
OBSERVERA: Rafter Pro är endast avsedd för tillfälligt bruk.
ADVARSELE: Rafter Pro er kun anbefalet til midlertidig brug.
OBS: Rafter Pro anbefales kun til midlertidig bruk.
VAROITUS: Rafter Pro sopii vain väliaikaiseen käyttöön.
ATENÇÃO: O Rafter Pro é aconselhado só para uso temporário.
FIAMMASTORE
10
DE
EN
FR
ES
IT
NL
SV
DA
NO
FI
PT
Caps to be used in case of installation on other awning brands.
Korker som skal brukes i tilfelle av montering på markiser fra andre
merker.
Propper som skal anvendes ved montering på markiser med andre
mærker.
Pluggar som ska användas vid en montering på markiser från andra
märken.
Eindkappen zodat de rafter op elk merk luifel past.
Tappi da utilizzare nel caso di montaggio sui tendalini di altre marche.
Tapones para adaptarse a los toldos de otras marcas.
Bouchons en caoutchouc permettants l’installation du Rafter sur store
autre que Fiamma.
Verschlüsse zur Montage an Markisen von anderen Marken.
Tulpat, käytettävä asennettaessa muiden merkkien markiiseihin.
Tampas a utilizar no caso de montagem em toldos de outras marcas.
D E
FIAMMASTORE
11
DE
EN
FR
ES
IT
NL
SV
DA
NO
FI
PT
Garantie Fiamma
Im Falle einer Mangelhaftigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen
Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den
festgelegten Bedingungen gemäss den lokalen Rechtsvorschriften Gebrauch machen.
Warranty Fiamma
In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is
entitLed to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in
which the product was purchased.
Garantie Fiamma
En cas d’un défaut de conformité du produit, le consommateur pourra faire valoir ses
droits de recours en garantie selon les modalités prévues par les dispositions légales
locales, pour autant que les conditions de recours soient satisfaites.
Garantía Fiamma
En caso de fallos o defectos de material y de fabricación, el cliente puede hacer valer
la garantía de acuerdo con las leyes y reglamentaciones del país en el que el producto
haya sido comprado.
Garanzia Fiamma
In caso di difetto di conformità dei beni, il consumatore potrà far valere nei confronti del
venditore la garanzia secondo le modalità previste dalle disposizioni di legge locali, ove
ne ricorrano i presupposti.
Fiamma garantie
In het geval van gebrek aan overeenstemming van de goederen kan de consument zich
beroepen op de wettelijke garantie ten opzichte van de verkoper, zoals vastgelegd in de
plaatselijke regelgeving, indien de omstandigheden dit rechtvaardigen.
Fiamma-garanti
Vid brister på varorna kan konsumenten åberopa garantin i enlighet med lokal
lagstiftning, om omständigheterna berättigar detta.
Garanti Fiamma
I tilfælde af defekter, hvad angår materialer og fremstilling, er forbrugeren berettiget til
forhandlergarantien i henhold til lokale love og bestemmelse i det land, hvori produktet
blev fremstillet.
Fiammas garanti
I tilfelle av defekter ved varene kan forbrukeren fremme sine rettigheter i henhold til
garantien overfor forhandleren, i henhold til de reglene som er fastsatt i lokale rover, der
forutsetningene for dette er til stede.
Fiamma-takuu
Jos tuotteiden vaatimustenmukaisuudessa havaitaan puutteita, kuluttaja voi vaatia
myyjältä takuun mukaisia oikeuksia paikallisen lainsäädännön puitteissa, mikäli vaatimus
on perusteltu.
Garantia Fiamma
Em caso de defeito de conformidade dos bens, o consumidor poderá fazer valer, em
relação ao vendedor, a garantia segundo as modalidades previstas pelas disposições
de lei locais, se existirem os pressupostos para tal.
Fiamma S.p.A. - Italy
Via San Rocco, 56
21010 Cardano al Campo (VA)
All rights reserved.
Fiamma S.p.A.
reserves the right
to modify at any time,
without notice, prices, materials,
specifications and models
or to cease production
of any model.
A1_IS_98690-339_revG

Other Fiamma Accessories manuals

Fiamma F65 Eagle Setup guide

Fiamma

Fiamma F65 Eagle Setup guide

Fiamma Privacy Room CS LIGHT 255 Setup guide

Fiamma

Fiamma Privacy Room CS LIGHT 255 Setup guide

Fiamma F45s Series Operating and maintenance manual

Fiamma

Fiamma F45s Series Operating and maintenance manual

Fiamma F35 Pro Series Operating and maintenance manual

Fiamma

Fiamma F35 Pro Series Operating and maintenance manual

Fiamma F80s 290 Setup guide

Fiamma

Fiamma F80s 290 Setup guide

Fiamma F65s 290 Setup guide

Fiamma

Fiamma F65s 290 Setup guide

Fiamma F35 Pro Series Operating and maintenance manual

Fiamma

Fiamma F35 Pro Series Operating and maintenance manual

Fiamma RAFTER LED Setup guide

Fiamma

Fiamma RAFTER LED Setup guide

Fiamma Caravanstore Operating and maintenance manual

Fiamma

Fiamma Caravanstore Operating and maintenance manual

Fiamma F1L Setup guide

Fiamma

Fiamma F1L Setup guide

Fiamma F45eagle 350 Setup guide

Fiamma

Fiamma F45eagle 350 Setup guide

Fiamma F35 Pro Series Setup guide

Fiamma

Fiamma F35 Pro Series Setup guide

Fiamma CARAVANSTORE Series Setup guide

Fiamma

Fiamma CARAVANSTORE Series Setup guide

Fiamma SlideOut Setup guide

Fiamma

Fiamma SlideOut Setup guide

Fiamma Compass 220 Setup guide

Fiamma

Fiamma Compass 220 Setup guide

Fiamma F45s Series Setup guide

Fiamma

Fiamma F45s Series Setup guide

Fiamma SLIDE OUT Series Setup guide

Fiamma

Fiamma SLIDE OUT Series Setup guide

Fiamma F80L Setup guide

Fiamma

Fiamma F80L Setup guide

Fiamma CARAVANSTORE Series Product manual

Fiamma

Fiamma CARAVANSTORE Series Product manual

Fiamma F40VAN Setup guide

Fiamma

Fiamma F40VAN Setup guide

Fiamma F65s series Setup guide

Fiamma

Fiamma F65s series Setup guide

Fiamma F45 Eagle 350 Setup guide

Fiamma

Fiamma F45 Eagle 350 Setup guide

Fiamma F1 Setup guide

Fiamma

Fiamma F1 Setup guide

Fiamma F65eagle Series Setup guide

Fiamma

Fiamma F65eagle Series Setup guide

Popular Accessories manuals by other brands

EdgeStar BWC91SS owner's manual

EdgeStar

EdgeStar BWC91SS owner's manual

Xantech MRC44CB1 installation instructions

Xantech

Xantech MRC44CB1 installation instructions

SONBEST ZIGBEE SZ5387 user manual

SONBEST

SONBEST ZIGBEE SZ5387 user manual

Renkforce 1168609 operating instructions

Renkforce

Renkforce 1168609 operating instructions

Honeywell NOTIFIER FSV-951 Installation and maintenance instructions

Honeywell

Honeywell NOTIFIER FSV-951 Installation and maintenance instructions

Oregon Scientific UVN800 user manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific UVN800 user manual

GTO FM130 installation manual

GTO

GTO FM130 installation manual

Monster Power AVS 2000 owner's manual

Monster Power

Monster Power AVS 2000 owner's manual

BBE BBE D82 SONIC MAXIMIZER - V2.0 user manual

BBE

BBE BBE D82 SONIC MAXIMIZER - V2.0 user manual

Philio PAT02-A-NS manual

Philio

Philio PAT02-A-NS manual

Wild Country REVO How to use

Wild Country

Wild Country REVO How to use

Omron E3G-L1 manual

Omron

Omron E3G-L1 manual

HYTROL SBC Installation and maintenance manual

HYTROL

HYTROL SBC Installation and maintenance manual

Aukey PB-XN10 user manual

Aukey

Aukey PB-XN10 user manual

WilTec 50035 Operation manual

WilTec

WilTec 50035 Operation manual

Tegam PS-CAL-900 instruction manual

Tegam

Tegam PS-CAL-900 instruction manual

MK ZRF-P 3000 Technical documentation

MK

MK ZRF-P 3000 Technical documentation

DYNETICS INCORPORATED GroundAware user manual

DYNETICS INCORPORATED

DYNETICS INCORPORATED GroundAware user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.