manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fiamma
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. Fiamma Compass 220 Setup guide

Fiamma Compass 220 Setup guide

This manual suits for next models

1

Other Fiamma Accessories manuals

Fiamma F45s Series Setup guide

Fiamma

Fiamma F45s Series Setup guide

Fiamma F65s series Operating and maintenance manual

Fiamma

Fiamma F65s series Operating and maintenance manual

Fiamma F65s 290 Setup guide

Fiamma

Fiamma F65s 290 Setup guide

Fiamma F45s Series Setup guide

Fiamma

Fiamma F45s Series Setup guide

Fiamma Privacy Room CS LIGHT 255 Setup guide

Fiamma

Fiamma Privacy Room CS LIGHT 255 Setup guide

Fiamma CARAVANSTORE Series Setup guide

Fiamma

Fiamma CARAVANSTORE Series Setup guide

Fiamma F65eagle Series Setup guide

Fiamma

Fiamma F65eagle Series Setup guide

Fiamma F45 Eagle Operating and maintenance manual

Fiamma

Fiamma F45 Eagle Operating and maintenance manual

Fiamma F45eagle 350 Setup guide

Fiamma

Fiamma F45eagle 350 Setup guide

Fiamma ADVANCED F45s Setup guide

Fiamma

Fiamma ADVANCED F45s Setup guide

Fiamma F65s series Setup guide

Fiamma

Fiamma F65s series Setup guide

Fiamma F80L Setup guide

Fiamma

Fiamma F80L Setup guide

Fiamma RAFTER PRO 98655A002 Setup guide

Fiamma

Fiamma RAFTER PRO 98655A002 Setup guide

Fiamma CARAVANSTORE Series Product manual

Fiamma

Fiamma CARAVANSTORE Series Product manual

Fiamma F1 Setup guide

Fiamma

Fiamma F1 Setup guide

Fiamma CStore ZIP XL Setup guide

Fiamma

Fiamma CStore ZIP XL Setup guide

Fiamma SLIDE OUT Series Setup guide

Fiamma

Fiamma SLIDE OUT Series Setup guide

Fiamma F80s 290 Setup guide

Fiamma

Fiamma F80s 290 Setup guide

Fiamma F40VAN Setup guide

Fiamma

Fiamma F40VAN Setup guide

Fiamma F45s Series Operating and maintenance manual

Fiamma

Fiamma F45s Series Operating and maintenance manual

Fiamma Caravanstore Operating and maintenance manual

Fiamma

Fiamma Caravanstore Operating and maintenance manual

Fiamma F45eagle Setup guide

Fiamma

Fiamma F45eagle Setup guide

Fiamma F65L Setup guide

Fiamma

Fiamma F65L Setup guide

Fiamma F35 Pro Series Operating and maintenance manual

Fiamma

Fiamma F35 Pro Series Operating and maintenance manual

Popular Accessories manuals by other brands

Hillco 2810 Operator's manual

Hillco

Hillco 2810 Operator's manual

Siemens QSA2700D Basic documentation

Siemens

Siemens QSA2700D Basic documentation

Contours ZY024 manual

Contours

Contours ZY024 manual

Saivod VS621 manual

Saivod

Saivod VS621 manual

SCE ENVIRO-THERM SCE-TE170B24VSS user manual

SCE

SCE ENVIRO-THERM SCE-TE170B24VSS user manual

Z-Wave HSD-200Z user manual

Z-Wave

Z-Wave HSD-200Z user manual

turck FMX-IM-2UPLI63FX quick start guide

turck

turck FMX-IM-2UPLI63FX quick start guide

Decagon Devices 10HS manual

Decagon Devices

Decagon Devices 10HS manual

UPPAbaby Cup Holder user manual

UPPAbaby

UPPAbaby Cup Holder user manual

Elko SmartSensor Leakage Wireless manual

Elko

Elko SmartSensor Leakage Wireless manual

Grizzly H8371 instructions

Grizzly

Grizzly H8371 instructions

Panasonic HG-T Series user manual

Panasonic

Panasonic HG-T Series user manual

IFM Electronic Efector 250 Series Brief instructions

IFM Electronic

IFM Electronic Efector 250 Series Brief instructions

Virtuox VirtuCLEAN 2.0 user manual

Virtuox

Virtuox VirtuCLEAN 2.0 user manual

DigiDesign 888/24 I/O installation guide

DigiDesign

DigiDesign 888/24 I/O installation guide

PROZIS QUAY user manual

PROZIS

PROZIS QUAY user manual

patagonia PSI Vest user manual

patagonia

patagonia PSI Vest user manual

SFC Energy EFOY GO! manual

SFC Energy

SFC Energy EFOY GO! manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

fiamma.com
Fiammastore
Markise DE Montage und
Gebrauchsanleitung
Awning EN Installation and
usage instructions
Store FR Instructions de montage et
mode d’emploi
Toldo ES Instrucciones de montaje y uso
Tendalino IT Istruzioni di montaggio e d’uso
Fiammastore
2
DE Verpackungsinhalt
FR Contenu de l’emballage
IT Contenuto dell’imballo
EN Package contents
ES Contenido del embalaje
EN Goods receipt inspection
ES Control al recibimiento
DE Kontrolle bei der Übernahme
FR Contrôle à la réception
IT Controllo al ricevimento
fiamma.com
Fiammastore
Markise
DE
Montage und
Gebrauchsanleitung
Awning
EN
Installation and
usage instructions
Store
FR
Instructions de montage et
mode d’emploi
Toldo
ES
Instrucciones de montaje y uso
Tendalino
IT
Istruzioni di montaggio e d’uso
1x
8x
4x
A
CB
1x
DE
Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem
Transport beschädigt wurden. Wenden Sie sich in diesem Falle an Ihren Händler.
EN
Check that nothing has been damaged or deformed during transport.
In case of damage please contact the dealer.
FR
Contrôler qu’aucune pièce ne soit cassée ou déformée suite au transport.
En cas contraire, contacter le revendeur.
ES
Controlar que ningún detalle se haya roto o deformado durante el transporte.
En este caso contactar al revendedor.
IT
Controllare che nessun particolare sia rotto o deformato a causa di errori di
trasporto. In questo caso contattare il rivenditore.
Fiammastore 3
DE
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge
FR Instructions et conseils
IT Avvertenze e suggerimenti
EN Maintenance instructions
ES Recomendaciones
DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
IT Istruzioni di montaggio
EN Installation instructions
ES Instrucciones de montaje
DE
Um die Markise optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung gut auf.
EN
To use the awning in the best way, read the user’s instructions carefully and
keep them on hand for consultation in the future.
FR
Pour tirer le meilleur parti de votre store, nous vous invitons à lire attentivement
les notices d’emploi et à les conserver pour toute consultation ultérieure.
ES
Para usar el toldo en lo mejor de los modos, os invitamos a leer atentamente
las instrucciones de uso, guardandolas en caso de necesidad.
IT
Per utilizzare al meglio il tendalino, vi invitiamo a leggere attentamente le
istruzioni d’uso e a conservarle in caso di necessità.
DE Bedienungshinweis: bei ausgefahrener Markise ist die Öffnung
der Heckklappe aus Sicherheitsgründen teilweise eingeschränkt
EN Attention: when the awning is fully open, for safety reasons,
it only allows partial opening of the rear door.
FR Attention: pour des raisons de sécurité, pendant l’ouverture complète du store,
le hayon arrière ne peut qu’ être ouvert partiellement.
ES Advertencia: por razones de seguridad la apertura del toldo permite una apertura
solo parcial del portón trasero.
IT Attenzione: per motivi di sicurezza, durante l’apertura completa del tendalino,
il portellone può essere aperto solo parzialmente.
fiamma.com
Fiammastore
Markise
DE
Montage und
Gebrauchsanleitung
Awning
EN
Installation and
usage instructions
Store
FR
Instructions de montage et
mode d’emploi
Toldo
ES
Instrucciones de montaje y uso
Tendalino
IT
Istruzioni di montaggio e d’uso
Fiammastore
4
DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
IT Istruzioni di montaggio
EN Installation instructions
ES Instrucciones de montaje
DE
Für Geländewagen
Anbringung mit dem Kit 98655-310 (Kit Auto) und 98655-770 (Kit Roof Rail).
Ist zu befestigen an den Querstreben des Fahrzeuges (von der Anbringung die
Befestigungshöhe - min 200 cm/max 220 cm - überprüfen).
Für VW T5/T6
Anbringung mit dem Montagekit 98655Z018 nur auf die Modelle Multivan und
Transporter möglich.
EN
On 4 x 4s
Installation can be done using Fiamma adapters Kit 98655-310 (Kit Auto) and
98655-770 (Kit Roof Rail) to be mounted on the roof cross bars of the vehicle
(before starting installation verify the fixing height - min 200cm / max 220cm)
On VW T5/T6
Installation can be done using Fiamma Adapter Kit 98655Z018 only on Multivan
and Transporter models.
FR
Pour les tout-terrain
Se monte en utilisant le Kit 98655-310 (Kit Auto) et 98655-770 (Kit Roof Rail) à
installer sur les barres de toit transversales du véhicule (vérifier préalablement la
hauteur de fixation - min 200 cm / max 220 cm).
Pour le VW T5/T6
Se monte en utilisant le Kit de Montage 98655Z018. Installation possible
seulement sur les modèles Multivan et Transporter.
ES
Para todoterreno
Se instala con el Kit 98655-310 (Kit Auto) y 98655-770 (Kit Roof Rail) que debe
ser montado sobre las barras transversales (antes de operar, verificar la altura de
fijación - min 200 cm / max 220 cm).
Para VW T5/T6
Se instala con el Kit de montaje 98655Z018. Instalación posible solo sobre los
modelos Multivan e Transporter.
IT
Per fuoristrada
Si installa utilizzando i Kit 98655-310 (Kit Auto) e 98655-770 (Kit Roof Rail) da
montare sulle barre trasversali del mezzo (prima di procedere all’installazione
verificare l’altezza di fissaggio - min 200 cm / max 220 cm).
Per VW T5/T6
Si installa utilizzando il Kit di montaggio 98655Z018 (applicazione possibile solo su
modelli Multivan e Transporter).
Fiammastore 5
DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
IT Istruzioni di montaggio
EN Installation instructions
ES Instrucciones de montaje
A= 60 cm.
B= 100 cm.
DE
Bitte halten Sie sich zur Befestigung der gekennzeichneten Kit an die
entsprechende Montageanleitung.
EN
For the installation of the indicated kits, follow the specific installation
instructions.
FR
Pour l’installation des Kits indiqués, suivre les instructions de montage
spécifiques pour chaque modèle.
ES
Para el montaje de los kit indicados, seguir las instrucciones de instalación
específicas.
IT
Per il montaggio dei Kit segnalati, attenersi alle istruzioni di montaggio
specifiche.
WICHTIG - IMPORTANT - CUIDADO - IMPORTANTE
Fiammastore
6
DE
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge
FR Instructions et conseils
IT Avvertenze e suggerimenti
EN Maintenance instructions
ES Recomendaciones
DE
ACHTUNG: regelmässig die Befestigung der Halterungen kontrollieren. Achten
Sie vor allem nach dem ersten Sicherstellen darauf, dass sich die Haltebügel nicht
verschoben haben.
EN
ATTENTION: periodically check the brackets to make sure it is firmly attached
(especially after the first miles), make sure the belts are not loose and that holding
brackets have not shifted.
FR
ATTENTION: contrôler périodiquement l’état de fixation des pattes (surtout après
les premiers kilomètres), en s’assurant que les supports de fixation n’aient pas
bougé.
ES
CUIDADO: controlar periodicamente el estado de fijación de los estribos
(sobretodo después de los primeros Kms), asegurándose que no se desplacen.
IT
ATTENZIONE: controllare periodicamente lo stato di fissaggio delle staffe
(soprattutto dopo i primi chilometri), assicurandosi che le stesse non si siano mosse
e che i serraggi siano corretti.
1A
EN Instructions for use
ES Instrucciones de montaje
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d’emploi
IT Istruzioni d’uso
Fiammastore 7
EN Instructions for use
ES Instrucciones de montaje
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d’emploi
IT Istruzioni d’uso
2
4
5
3
Fiammastore
8
EN Instructions for use
ES Instrucciones de montaje
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d’emploi
IT Istruzioni d’uso
7
6
Fiammastore 9
EN Instructions for use
ES Instrucciones de montaje
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d’emploi
IT Istruzioni d’uso
8
9
10
Fiammastore
10
EN Instructions for use
ES Instrucciones de montaje
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d’emploi
IT Istruzioni d’uso
DE
ACHTUNG: BEIM ÖFFNEN DER LETZTEN BEIDEN GELENKARME, WELCHE
NAHE DER HALTERUNGEN SIND, DAS MARKISENTUCH LEICHT ANHEBEN
UM ZU VERMEIDEN, DASS SICH DIES ZWISCHEN DEN SCHRAUBEN
VERKLEMMT. (SIEHE ABB. 11).
EBENSO BEIM SCHLIESSEN DER MARKISE VERFAHREN.
EN
ATTENTION: WHEN OPENING THE LAST 2 ARMS, CLOSE TO THE SUPPORT
ARMS BRACKET, RAISE THE FABRIC TO AVOID IT GETS CAUGHT ON THE
SCREW. (SEE DRAWING 11)
REPEAT THE SAME OPERATION DURING THE CLOSING.
FR
ATTENTION: PENDANT L’OUVERTURE DES DEUX DERNIERS BRAS ET PRÈS
DE L’ÉTRIER SUPPORT DE BRAS, SOULEVER LA TOILE, POUR ÉVITER
QU’ELLE NE SE COINCE CONTRE LA VIS (VOIR DESSIN 11)
PROCÉDER DE LA MÊME MANIÈRE POUR LA FERMETURE DU STORE.
ES
CUIDADO: DURANTE LA APERTURA DE LOS ULTIMOS 2 BRAZOS, CERCA DEL
ADAPTADOR SOPORTE BRAZOS, LEVANTAR LA LONA PARA EVITAR QUE SE
ENCAJE CON EL TORNILLO (VER EL DIBUJO 11)
REPETIR LA MISMA OPERACION DURANTE EL CIERRE.
IT
ATTENZIONE: DURANTE L’APERTURA DEGLI ULTIMI 2 BRACCI, IN PROSSIMITÀ
DELLA STAFFA SUPPORTO BRACCIA, SOLLEVARE IL TELO, PER EVITARE CHE
S’INCASTRI CON LA VITE. (VEDI DISEGNO 11)
RIPETERE LA STESSA OPERAZIONE DURANTE LA CHIUSURA.
11