manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. fischertechnik
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. fischertechnik PROFI OPTICS User manual

fischertechnik PROFI OPTICS User manual

146 400 - Printed in Germany - Technische Änderungen vorbehalten - Subject to technical modifications
Bauanleitung
Assembly instruction
Instructions de montage
Bouwhandleiding
Instrucciónes de construcción
Manual de montagem
Istruzioni di montaggio
Инструкция по сборке
安装说明书
fischertechnik GmbH
Klaus-Fischer-Str. 1
72178 Waldachtal
Germany
Phone: +49 74 43/12-43 69
Fax: +49 74 43/12-45 91
info@fischertechnik.de
www.fischertechnik.de
■Mit dem fischertechnik eLearning Portal geben wir Ihnen die Möglichkeit, noch mehr
Hintergrundwissen zum Thema des Baukastens zu erhalten. Dabei stehen Ihnen
didaktische Inhalte sowie technische Hintergrundinformationen, lehrreiche Begleit-
informationen, Videos, Dokumentationen und vieles mehr zur Verfügung. Über
www.fischertechnik-elearning.com gelangen Sie direkt zum eLearning Portal.
Wir wünschen viel Spaß beim spielerischen Lernen und Entdecken mit fischertechnik!
■With the fischertechnik eLearning portal, we are giving you the opportunity to obtain
even more background knowledge on the topic of the construction set. Didactic
contents, technical background information, instructive accompanying information,
videos, documentary films and much more are at your disposal. You can access the
eLearning portal directly via www.fischertechnik-elearning.com. We hope
that you have fun learning and discovering through play with fischertechnik!
■Avec le portail eLearning de fischertechnik, vous pouvez parfaire vos connaissances au sujet de la boîte de construction. Vous y trouverez des contenus
didactiques et des informations techniques, d’autres informations complémentaires, des vidéos, de la documentation et bien plus encore. Cliquez sur
www.fischertechnik-elearning.com pour accéder directement à notre portail. Nous vous souhaitons une découverte et un apprentissage pleins de
plaisir avec fischertechnik !
■Met het fischertechnik eLearning portaal geven wij u de mogelijkheid, nog meer achtergrondkennis over het thema van het modulaire systeem te
verkrijgen. Daarbij staan u didactieve inhoud alsmede technische achtergrondinformatie, educatieve begeleidende informatie, video‘s, documentaties en
nog veel meer ter beschikking. Via www.fischertechnik-elearning.com komt u direct bij het eLearning portaal. Wij wensen veel plezier bij het
spelenderwijs leren en ontdekken met fischertechnik!
■Con el portal de aprendizaje electrónico de fischertechnik le ofrecemos la oportunidad de obtener más conocimientos básicos sobre el trema de los
módulos. De este modo, se pone a su disposición contenido didáctico, así como información básica técnica, información adicional instructiva, vídeos,
documentos y muchas cosas más. A través de www.fischertechnik-elearning.com podrá acceder directamente al portal de aprendizaje electróni-
co. ¡Esperamos que se divierta aprendiendo y descubriendo jugando con fischertechnik!
■Com o portal de eLearning da fischertechnik damos lhe a possibilidade de obter ainda mais conhecimentos aprofundados sobre os kits de construção.
Estão disponíveis conteúdos didáticos, informações técnicas de fundo, informações auxiliares úteis, vídeos, documentações e muito mais.
Em www.fischertechnik-elearning.com pode aceder diretamente ao portal de eLearning. Esperamos que se divirta muito durante a aprendiza-
gem e as descobertas com a fischertechnik!
■Con il portale eLearning di fischertechnik vi diamo la possibilità di accumulare maggiori informazioni di base sul tema delle scatole di montaggio. Vi
troverete contenuti didattici e informazioni tecniche di background, informazioni accessorie molto istruttive, video, documenti e molto altro ancora. Tra-
mite www.fischertechnik-elearning.com potete raggiungere direttamente il portale eLearning. Vi auguriamo buon divertimento nell‘apprendere
giocando e nella scoperta di fischertechnik!
■ОбучающийИнтернет-порталкомпании󰘰schertechnikпредлагаетвамвозможностьполучитьбольше
базовыхзнанийпотемеконструирования.Ввашемраспоряжениидидактическиематериалы,атакже
вводнаятехническаяинформация,поучительнаясопроводительнаяинформация,видеоматериалы,
документацияимногоедругое.Поссылкеwww.fischertechnik-elearning.comвыпопадаетепрямонаобучающий
Интернет-портал.Желаемвамприятнопровестивремявходеигровогообученияиполученияновыхзнаний
скомпанией󰘰schertechnik!
■通过󰘰schertechnikeLearning电子学习门户网站,我们为您提供更多关于积木的背景知识。您可获得关于教学内容
以及技术方面的背景知识、丰富的教学经验分享、视频、文档和其他实用内容。登陆www.fischertechnik-elearning.com访
问我们的elearning门户网站。祝󰘰schertechnik带给您更多学习和探索的乐趣!
1
Lupe / Magnifier / Loupe / Loep / Lupa / Lupa /
Lente d‘ingrandimento / Лупа / 放大镜 .............8
Inhalt Inhoud Contenuto
Contents Contenido Содержание
Contenu Conteúdo 目录
Einzelteilübersicht / Spare parts list / Liste des pièces détachées / Onderdelenoverzicht / Lista da piezas / Resumo de peça individual /
Singoli componenti / Переченьдеталей / 零件概览.............................................................................................................................. 3
Montagetipps / Tips for assembly / Tuyaux pour le montage / Montagetips / Consejos para el montaje / ”Dicas” para montagem /
Consigli per il montaggio /Советыпосборке / 装配建议........................................................................................................................ 4
Lupe mit Licht / Magnifier with light / Loupe à
éclairage / Loep met verlichting / Lupa con luz /
Lupa com luz / Lente d‘ingrandimento con luce /
Лупасподсветкой / 带照明的放大镜..9
Diabetrachter / Slide viewer / Visionneuse /
Diaviewer / Visor de diapositivas / Visualizador
de slides / Visore per diapositive / Диаскоп /
幻灯片观像器 ...............................................11
Mikroskop / Microscope / Microscope / Microscoop /
Microscopio / Microscópio / Microscopio /
Микроскоп / 显微镜...................................15
Astronomisches Fernrohr / Astronomical telescope
/ Télescope astronomique / Telescoop / Telescopio
astronómico / Telescópio astronômico / Telescopio
astronomico /Астрономическийтелескоп
/ 天文望远镜..................................................24
Erdfernrohr / Erecting telescope / Télescope terrestre /
Terrestrische telescoop / Telescopio terrestre / Telescópio
terrestre / Telescopio terrestre / Подзорная
труба / 折射望远镜.....................................31
Spiegelparcours / Mirror course / Parcours à miroir /
Spiegelparcours / Pista de recorrido de espejo / Percur-
so de espelhos / Percorso specchio / Зеркальный
маршрут / 镜子障碍物跑道 ....................37
Periskop / Periscope / Périscope / Periscoop /
Periscopio / Periscópio / Periscopio /
Перископ / 潜望镜 .....................................39
Sonnenuhr / Sun dial / Cadran solaire /
Zonnewijzer / Reloj de sol / Relógio de sol / Meridiana
/ Солнечныечасы / 日规 ................43
2
Inhalt Inhoud Contenuto
Contents Contenido Содержание
Contenu Conteúdo 目录
Halb- und Kernschatten / Partial and full shade /
Ombre pure et pénombre / Half- en kernschaduw /
Semisombra y sombra absoluta / Penumbra e umbra
/ Ombra e penombra / Полутенииполные
тени/ 半影和本影.......................................46
Optische Täuschung / Optical illusion / Illusion optique
/ Gezichtsbedrog / Ilusión óptica / Ilusão de ótica /
Illusione ottica / Оптическийобман
/ 视错觉 ..........................................................60
Planetenmodell / Planetary model / Modèle
planétaire / Model van planeten / Modelo de
planetas / Modelo planetário / Modello planetario /
Модельпланет / 行星模型 ....................48
Lichtspiel / Light effects / Jeu de lumière / Lichtspel /
Juego de luces / Jogo de luz / Gioco di luci /
Играсвета / 光表演 ..................................52
Lichtspiel mit Kurbel / Light effects with crank / Jeu
de lumière à manivelle / Lichtspel met slinger / Juego
de luces con manivela / Jogo de luz com manivela
/ Gioco di luci con manovella/ Играсветас
рукояткой/ 用手摇柄进行光表演
...........................................................................54
Optischer Morseapparat / Optical morse telegraph
/ Manipulateur de morse à fonctionnement optique
/ Optisch morseapparaat / Telégrafo Morse óptico /
Aparelho Morse ótico / Apparecchio Morse ottico /
ОптическийаппаратМорзе / 光的摩
尔斯电报机 ....................................................57
Fantastische Kreise / Fantastic circles / Cercles
fantastiques / Fantastische cirkels / Círculos
fantásticos / Círculo fantástico / Illusione ottica /
Оптическийобман/ 视错觉...................63
3
Einzelteilübersicht Onderdelenoverzicht Singoli componenti
Spare parts list Lista da piezas Переченьдеталей
Liste des pièces détachées Resumo de peça individual 零件概览
31 010
2 x
31 011
28 x
31 019
1 x
31 021
1 x
31 022
1 x
31 031
1 x
31 058
1 x
31 060
1 x
31 336
4 x
31 337
4 x
31 390
1 x
31 391
1 x
31 597
2 x
31 674
4 x
31 848
2 x
31 891
1 x
31 892
1 x
31 915
1 x
31 918
1 x
31 981
9 x
31 982
12 x
32 064
9 x
32 850
6 x
32 879
9 x
32 880
1 x
32 881
13 x
32 882
1 x
32 985
1 x
35 031
1 x
35 049
6 x
35 054
2 x
35 060
4 x
35 061
1 x
35 062
1 x
35 063
2 x
35 064
2 x
35 066
1 x
35 072
1 x
35 073
4 x
35 087
1 x
35 088
1 x
35 945
2 x
35 969
1 x
35 973
1 x
35 977
1 x
36 293
3 x
36 299
4 x
36 323
11 x
36 334
2 x
36 443
1 x
36 532
1 x
36 819
1 x
36 920
8 x
36 922
6 x
36 950
5 x
36 973
3 x
36 977
1 x
37 034
2 x
37 237
11 x
37 238
3 x
37 468
3 x
37 679
3 x
37 858
1 x
37 925
1 x
37 926
1 x
38 216
1 x
38 240
12 x
38 241
2 x
4
Einzelteilübersicht Onderdelenoverzicht Singoli componenti
Spare parts list Lista da piezas Переченьдеталей
Liste des pièces détachées Resumo de peça individual 零件概览
Montagetipps Montagetips Consigli per il montaggio
Tips for assembly Consejos para el montaje Советыпосборке
Tuyaux pour le montage ”Dicas” para montagem 装配建议
38 242
1 x
38 246
1 x
38 248
2 x
38 416
1 x
38 423
6 x
38 428
2 x
130 593
2 x
135 719
1 x
136 775
1 x
137 103
1 x
145 416
1 x
145 860
2 x
145 862
2 x
145 863
1 x
145 864
1 x
146 373
2 x
146 374
1 x
146 375
1 x
146 376
1 x
146 377
1 x
146 876
1 x
W
162 134
2 x
L
162 135
1 x
RB
162 136
1 x
60° 30° 15°
2 x
200 cm
5
11 x 13 cm
1 x 50 cm
Lichtleiter
Fiber Optics
Fibres optiques
Lichtgeleiders
Conductor de luz
Fibras óticas
Fibre ottiche
Световод
光导纤维
5 cm010 cm 15 cm 20 cm 25 cm
Montagetipps Montagetips Consigli per il montaggio
Tips for assembly Consejos para el montaje Советыпосборке
Tuyaux pour le montage ”Dicas” para montagem 装配建议
Kabel und Stecker Stekkers en cables Cavi e connettori
Plugs and cables Enchufes en cables Проводаиштекеры
Fiches et des câbles Cabos e contatos 电缆和插头
4mm
3cm 3cm
3cm0
1 x 10 cm
1 x 20 cm
1 x 20 cm
2 x 10 cm
1 x 10 cm
Spielgelplatte
Mirror plate
Plaque miroitante
Spiegelplaat
Placa de espejo
Placa espelhada
Piastra a specchio
Зеркальнаяпластина
镜子
3 cm
Schutzfolie abziehen
Remove protective foil
Retirer la pellicule de protection
De beschermfolie verwijderen
Desprender la película de protección
Remover o filme de proteção
Togliere la pellicola protettiva
Снятьзащитнуюплёнку
撕掉保护膜
2 x
Schutzfolie
Protective foil
Pellicule de protection
Beschermfolie
Película de protección
Filme de proteção
Pellicola protettiva
Защитнаяплёнка
保护膜
6
Sicherheitshinweise Veiligheidsrichtlijnen Informazioni per la sicurezza
Safety Information Indicaciones de seguridad Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè
Consignes de sécurité Observações sobre segurança 安全指南
■1 Batterie 9Volt-Block Alkaline oder 1 NiMH-Akku 9V
· Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden
· Aufladbare Batterien dürfen nur von Erwachsenen geladen werden
· Aufladbare Batterien sind aus dem Batteriehalter herauszunehmen,
bevor sie geladen werden.
· Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden.
· Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug herausgenommen werden
· Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
· Verbrauchte Batterien dem Sondermüll zuführen.
· Drähte nicht in Steckdose einführen!
· Ladegerät regelmäßig auf Schäden überprüfen.Bei einen Schaden darf das
· Ladegerät bis zur vollständigen Reparatur nicht mehr verwendet werden.
· Alle elektrischen Bauteile (Motoren, Lampen) dürfen ausschließlich an
Stromversorgungen von fischertechnik angeschlossen werden.
■9V rechargeable battery or 9 V alkaline dry cell
· Do not attempt to charge NON-rechargeable batteries.
· Rechargeable batteries are only to be charged by adults.
· Take rechargeable batteries out of the battery tray before charging them.
· Insert batteries with the correct polarity.
· Remove dead batteries from the toy.
· Do not short circuit the connecting terminals!
· Discard spent dry cells at special waste disposal centre.
· Do not insert the wires into an outlet!
· Regularly inspect battery charger for damage.If the battery charger has been
damaged, it should not be used further until fully repaired.
· No electrical components (motors, lamps) are to be connected to any other
power supply than that provided by fischertechnik.
■pile 9V où accu 9V
· Il est interdit de recharger des piles qui ne sont pas des accumulateurs
· Le chargement des accumulateurs doit toujours se faire par des adultes
· Retirer les accumulateurs du support de pile avant de les recharger.
· Veiller à la polarité correcte lors de la mise en place des piles.
· Retirer impérativement les piles ou accumulateurs vides du jouet.
· Il est interdit de court-circuiter les bornes de raccordement.
· Jeter les piles usagées dans un conteneur spécial réservé à cet effet.
· Ne pas introduire les fils dans une prise !
· Contrôlez régulièrement le chargeur en vue d‘éventuelles détériorations
· En cas de détérioration, il est interdit d‘utiliser le chargeur jusqu‘à ce qu‘il ait
été intégralement réparé
· Tous les composants électriques (moteurs, lampes) ne doivent être branchés
aux alimentations électriques uniquement que par la société Fischertechnik.
■alkaline batterije of oplaadbare batterije (9Volt)
· Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
· Oplaadbare batterijen mogen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen.
· Oplaadbare batterijen moeten uit de batterijhouder worden verwijderd, voordat
deze worden opgeladen.
· De batterijen moeten met de juiste polariteit worden geplaatst.
· Lege batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd.
· De aansluitklemmen mogen niet worden kortgesloten.
· Afleveren gebruikte batterijen bij het klein chemisch afval (KCA).
· Geen draden in de contactdoos steken!
· Laadtoestel regelmatig controleren op schade.Bij schade mag het laadtoestel
niet meer gebruikt worden tot het volledig hersteld is.
· Alle elektrische componenten (motoren, lampen) mogen uitsluitend op
stroomvoorzieningen van fischertechnik worden aangesloten.
■pila alcalina bloque de 9 Voltios o acumulador NiMH- de 9 Voltios
· Las pilas no recargables no pueden ser cargadas
· Las pilas recargables sólo pueden ser cargadas por un adulto
· Las pilas recargables deben ser extraídas del compartimiento de pilas antes de
que sean cargadas.
· Las pilas deben ser colocadas con la polaridad correcta.
· Las pilas descargadas deben ser extraídas del juguete
· Los bornes de conexión no pueden ser puestos en cortocircuito.
· Retirar las baterias viejas, desechándolas en un depósito de basuras especiales.
· No introducir hilos en la toma de corriente!
· Comprobar con regularidad si el cargador presenta daños.En caso de
presentar daños, el cargador no debe volver a ser utilizado hasta que esté
completamente reparado.
· Todos los componentes eléctricos (motores, luces) deben conectarse a la
alimentación de corriente de la técnica Fischer exclusivamente.
■Bateria alcalina de bloco de 9 V ou acumulador NiMH- de 9 V
· Pilhas não recarregáveis não devem ser novamente carregadas.
· Pilhas recarregáveis somente devem ser recarregadas por adultos.
· Pilhas recarregáveis devem ser retiradas do compartimento de pilhas antes
de serem carregadas.
· As pilhas devem ser colocadas com a polaridade correta.
· As pilhas descarregadas devem ser retiradas do brinquedo.
· Os terminais de conexão não devem ser curto-circuitados.
· Eliminar as baterias esgotadas como desperdício perigoso
· Nunca introduzir fios na tomada!
· Verificar regularmente se o carregador apresenta danos.Em caso de dano,
o carregador não deverá ser utilizado enquanto não estiver plenamente
consertado.
· Todas as peças componentes elétricas (motores, lâmpadas) só podem ser
exclusivamente conectadas em abastecimentos de corrente da Fischertechnik.
■1 batteria alcalina da 9 V o 1 batteria NiMH- ricaricabile da 9V
· Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate
· Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate da persone adulte
· Le batterie ricaricabili si devono estrarre dal supporto prima di ricaricarle.
· Le batterie si devono inserire rispettando la polarità.
· Togliere le batterie dal giocattolo quando sono scariche
· I morsetti di allacciamento non devono essere cortocircuitati.
· Smaltire le batterie usate negli appositi contenitori per la raccolta
differenziata.
· Non inserire i fili nella presa elettrica.
· Controllare periodicamente se il caricabatterie presenta dei danni.In caso
di danni, il caricabatterie non deve più essere utilizzato fino alla riparazione.
· Tutti i componenti elettrici (motori, lampadine) devono essere collegati
esclusivamente ad alimentatori fischertechnik.
■
1алкалиноваябатарейкана9Вили1никель-
 кадмиевыйаккумулятор,9В
· Непытайтесьзаряжатьнеперезаряжаемыебатарейки.
· Зарядкуперезаряжаемыхаккумуляторовразрешается
 выполнятьтольковзрослым.
· Передзарядкойперезаряжаемыхаккумуляторов
 извлекитеихизаккумуляторногоотсека.
· Приустановкеаккумуляторовнаместособлюдайте
 полярность.
· Разряженныебатарейкинеобходимоизвлечьизигрушки.
· Незамыкайтенакороткосоединительныеклеммы.
· Использованныебатареиутилизоватькакспецотходы.
· Íå âñòàâëÿéòå â ðîçåòêó ïðîâîäà!
· Ðåãóëÿðíî ïðîâåðÿéòå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî íà îòñóòñòâèå
ïîâðåæäåíèé.Ïðè íàëèPèè ïîâðåæäåíèé èñïîëüçîâàòü
çàðÿäíîå óñòðîéñòâî äî âûïîëíåíèÿ åãî ïîëíîãî ðåìîíòà
íå ðàçðåøàåòñÿ.
·
Всеэлектрическиедетали(электромоторы,лампочки.)
 можноподключатьтолькокисточникам
 электропитанияот󰘰schertechnik.
■1个9V的碱性方电池或1个9V的NiMH-蓄电池
· 不得给非充电电池充电
· 只允许由成年人给充电电池充电
· 在充电前必须将充电电池从电池夹中取出。
· 必须按照正负极正确放入电池。
· 必须从玩具中取出没有电的电池
· 接线柱不允许被短路。
· 用完了的电池应作为特种垃圾处理。
· 禁止将金属丝插入插座!
· 经常检查充电器是否有损坏情况。如果充电器有损,
 直到完全修好为止不可以再使用。
· 只允许将所有电气部件(传感器,电机,灯泡)与慧鱼技术
 产品的电源装置相连接
Batterie ist nicht Inhalt der Packung
Battery not included
Batterie non comprise
De batterij wordt niet meegeleverd
La bateria no está incluida en el suministro
A bateria não é o conteúdo da embalagem
La batteria non è inclusa nella confezione
Батареявкомплектневходит
包装中不含电池
9V E-Block
6F22 /6R61
≠
Rainbow LED (RB)
Rainbow LED (RB)
DEL Rainbow (RB)
Rainbow-LED (RB)
LED de arco iris (RB)
Rainbow LED (RB)
Rainbow LED (RB)
Светодиод„радуга“(RB)
LED彩灯(RB)
1 x 1 x
9V ... / 0,01 A
L
RB
Lichtschranken LED
Light barriers LED
LED barrières photoélectriques
Lichtsluis-LED
Barreras de luz LED
Células fotoelétricas de LED
Barriere fotoelettriche LED
СветовойбарьерLED
光电LED
Achtung: Beim Anschluß auf richtige Polung achten.
Caution: Make sure the terminals are connected correctly.
Attention: lors du raccordement, veiller à ce que la polarisation soit exacte.
Pas op: let bij het aansluiten op de juiste polariteit.
Atencioón: al conectar, procurar que los polos estén correctamente colocados.
Atenção: Por ocasião da conexão atentar para a polaridade correta.
Attenzione: nel collegamento osservare la corretta polarità.
Внимание:приподключениисоблюдатьполярность.
注意:连接时应注意极性正确。
2 x
W
≠
LED
LED
LED
LED
LED
LED
LED
LED
LED
9V ... / 0,01 A9V ... / 0,01 A
7
Sicherheitshinweise Veiligheidsrichtlijnen Informazioni per la sicurezza
Safety Information Indicaciones de seguridad Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè
Consignes de sécurité Observações sobre segurança 安全指南
■
Achtung! Verletzungsgefahr an Bauteilen mit funktionsbedingten scharfen Kanten und Spitzen!
■Caution! Be careful not to hurt yourself on components with sharp or pointed edges!
■Attention! Risque de blessure sur les élements comportant des arêtes et o pointes vives
indispensables au bon fonctionnement!
■Let op! U kunt zich bezeren aan bouwstenen met sherpe randen of punten!
■Attenzione! Esiste il pericolo di lesione con i pezzi di costruzione che hanno bordi e punte
spigolosi necessari per la funzionalita del pezzo!
■Atenção! Perigo de ferimentos em peças componentes com cantos vivos e pontas obrigatórios
para o funcionamento !
■Attenzione! Pericolo di lesioni dovute a componenti con spigoli vivi e punte per
motivi funzionali!
■Будьтеосторожны!Обострыекраядеталейиинаконечники
 можнопорезаться!
■注意!
 因功能需要而带有锋利的棱边和尖角的部件可能会带来受伤危险!
■
Alle Einzelteile, insbesondere bewegliche Teile sind falls notwendig zu warten und zu reinigen.
■All components, especially moving parts, should be maintained and cleaned as necessary.
■Toutes les pièces détachées et en particulier les pièces mobiles, sont, si nécessaire, à entretenir
et à nettoyer.
■Alle onderdelen, vooral de bewegende delen, kunnen, indien noodzakelijk, onderhouden en
gereinigd worden.
■Es necesario limpiar y mantener en buen estado todas las diferentes piezas -
especialmente las piezas móviles.
■
Caso necessário, todas as peças individuais, especialmente peças móveis, tem que ser
submetidas à manutenção e ser limpadas.
■Se necessario, tutti i singoli componenti, soprattutto le parti mobili, si devono eventualmente
sottoporre a manutenzione e pulizia.
■Вседетали,особенноподвижные,требуютуходаичистки.
■ 必要时应保养和清洁所有零件,尤指运动部件。
Hinweise zum Umweltschutz / Instructions for Environmental Protection / Remarques de protection de l‘environnement / Bescherming van het milieu / Notas con respecto a la protección del medio ambiente /
Instruções para a proteção do meio ambiente / Indicazioni sulla tutela ambientale / Указанияпоохранеокружающейсреды / I有关环保的提示:
www.󰘰schertechnik.de/environment
■
Das Spielzeug darf nur mit einer der folgenden fischertechnik Energiequellen benutzt werden:
Power Set oder Art.-Nr.: 35537 Accu Pack 8,4V.
■
The toy may only be used with one of the following fischertechnik energy sources:
Power Set or Art No.: 35537 Accu Pack 8.4V.
■
L‘utilisation de ce jouet n‘est permis qu‘avec l‘une des sources d‘énergie fischertechnik suivantes
:
Power Set ou Art. n° : 35537 pack d‘accumulateurs 8,4 volts.
■
Het speelgoed mag uitsluitend met een van de volgende fischertechnik energiebronnen worden
gebruikt: art.nr.: Power Set of art.nr.: 35537 accupack 8,4V
.
■
El juguete se debe utilizar únicamente con una de las siguientes fuentes de energía:
Power Set o Art. No. 35537 paquete acumulador de 8,4V.
■
O brinquedo somente pode ser utilizado com uma das seguintes fontes de energia da
fischertechnik: Power Set ou art. nº: 35537 Bloco de bateria de 8,4V.
■
Questo giocattolo può essere utilizzato solo con le seguenti fonti di energia fischertechnik:
Power Set oppure cod. prod.: 35537 confezione batterie da 8,4V.
■
Игрушкуможноиспользоватьтолькосоднимизследующих
 источниковэнергииот󰘰schertechnik:Power Setили
 арт.№:35537AccuPack8,4В
.
■
该玩具只允许使用如下的慧鱼(󰘰schertechnik)能量源:Power Set,
 或者商品号:35537,8.4V电池套件(AccuPack)
8
Lupe
Magnifier
Loupe
Loep
Lupa
Lupa
Lente d‘ingrandimento
Лупа
放大镜
11 x3 x 1 x
9
1 x
Lupe mit Licht
Magnifier with light
Loupe à éclairage
Loep met verlichting
Lupa con luz
Lupa com luz
Lente d‘ingrandimento
con luce
Лупасподсветкой
带照明的放大镜
31 x
1 x
1 x
12 x
2 x
6 x
21 x
2 x 2 x
4 x
1 x 1 x
1 x
W
10
42 x 1 x
1 x 2 x
Schaltplan
Circuit diagram
Plan électrique
Schakelschema
Diagrama de circuitos
Plano elétrico de ligação
Schema elettrico
Схемаподключения
电路图
20 cm
9 V ---
0
11
Diabetrachter
Slide viewer
Visionneuse
Diaviewer
Visor de diapositivas
Visualizador de slides
Visore per diapositive
Диаскоп
幻灯片观像器
1
1 x
1 x
4 x
2 x
1 x
24 x
3 x
1 x
12
3 x
1 x
2
1 x
31 x 1 x
1 x
5 x
1 x
1 x
41 x 1 x
1 x
1 x2 x
1 x
2 x
W
13
54 x 1 x
62 x 4 x
4 x 2 x
2 x
1 x
7
6
14
9 V ---
0
Schaltplan
Circuit diagram
Plan électrique
Schakelschema
Diagrama de circuitos
Plano elétrico de ligação
Schema elettrico
Схемаподключения
电路图
20 cm
15
1
1 x 4 x
2
1 x
1 x
Mikroskop
Microscope
Microscope
Microscoop
Microscopio
Microscópio
Microscopio
Микроскоп
显微镜
2 x
2 x
1
1 x
W
16
31 x 1 x 1 x 4 x 2 x 2 x
41 x 2 x 2 x 2 x 1 x 4 x
17
61 x 1 x 1 x
5
72 x 1 x 1 x 1 x
1 x 1 x 2 x 1 x 1 x
30 mm
51 x 2 x 2 x 2 x
45 mm
18
91 x 4 x 1 x
1 x 1 x 1 x
1 x
1 x
8
90 mm
1 x 1 x 1 x
1 x
1 x
4 x 1 x
1 x

Other fischertechnik Toy manuals

fischertechnik Oeco Energy 520400 User manual

fischertechnik

fischertechnik Oeco Energy 520400 User manual

fischertechnik ROBO LT Beginner Lab User manual

fischertechnik

fischertechnik ROBO LT Beginner Lab User manual

fischertechnik Ping Pong Bowling User manual

fischertechnik

fischertechnik Ping Pong Bowling User manual

fischertechnik CLASSIC LINE User manual

fischertechnik

fischertechnik CLASSIC LINE User manual

fischertechnik Dynamic XL User manual

fischertechnik

fischertechnik Dynamic XL User manual

fischertechnik PROFI Dynamic XXL User manual

fischertechnik

fischertechnik PROFI Dynamic XXL User manual

fischertechnik STEM Pneumatics User manual

fischertechnik

fischertechnik STEM Pneumatics User manual

fischertechnik PROFI Dynamic 4 User manual

fischertechnik

fischertechnik PROFI Dynamic 4 User manual

fischertechnik Robotics Hightech User manual

fischertechnik

fischertechnik Robotics Hightech User manual

fischertechnik ROBO TX User manual

fischertechnik

fischertechnik ROBO TX User manual

fischertechnik HANGING ACTION TOWER User manual

fischertechnik

fischertechnik HANGING ACTION TOWER User manual

fischertechnik Robo Pneuvac User manual

fischertechnik

fischertechnik Robo Pneuvac User manual

fischertechnik Basic Mechanics User manual

fischertechnik

fischertechnik Basic Mechanics User manual

fischertechnik Advanced BT Racing set User manual

fischertechnik

fischertechnik Advanced BT Racing set User manual

fischertechnik Dynamic L2 User manual

fischertechnik

fischertechnik Dynamic L2 User manual

fischertechnik ADVANCED SUPER FUN PARK User manual

fischertechnik

fischertechnik ADVANCED SUPER FUN PARK User manual

fischertechnik 508776 User manual

fischertechnik

fischertechnik 508776 User manual

fischertechnik ROBOTICS Mini Bots Installation and operation manual

fischertechnik

fischertechnik ROBOTICS Mini Bots Installation and operation manual

fischertechnik fischerTiP PROFI Dynamic XS User manual

fischertechnik

fischertechnik fischerTiP PROFI Dynamic XS User manual

fischertechnik Pneumatic Power User manual

fischertechnik

fischertechnik Pneumatic Power User manual

Popular Toy manuals by other brands

CYmodel ME-109F manual

CYmodel

CYmodel ME-109F manual

Eduard M4A3E8 manual

Eduard

Eduard M4A3E8 manual

Phoenix Model SONIC instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model SONIC instruction manual

Liliput L163971 99 Series operating instructions

Liliput

Liliput L163971 99 Series operating instructions

Italeri Iveco Stralis Active Space Cube manual

Italeri

Italeri Iveco Stralis Active Space Cube manual

Hachette Agora Models BISMARCK Build instructions

Hachette

Hachette Agora Models BISMARCK Build instructions

GREAT PLANES Curtiss P-6E Hawk instruction manual

GREAT PLANES

GREAT PLANES Curtiss P-6E Hawk instruction manual

Nintendo Game Boy Link Cable user guide

Nintendo

Nintendo Game Boy Link Cable user guide

marklin 25.5 series user manual

marklin

marklin 25.5 series user manual

Viessmann 5875 Operation manual

Viessmann

Viessmann 5875 Operation manual

Faller 130166 manual

Faller

Faller 130166 manual

marklin 37226 user manual

marklin

marklin 37226 user manual

BNF Blade 300 X instruction manual

BNF

BNF Blade 300 X instruction manual

Hasbro TransFormers Cybertron Robots in Disguise... manual

Hasbro

Hasbro TransFormers Cybertron Robots in Disguise... manual

marklin 27425 manual

marklin

marklin 27425 manual

Trix h0 series manual

Trix

Trix h0 series manual

Lionel F3A owner's manual

Lionel

Lionel F3A owner's manual

LEGO 21134 instructions

LEGO

LEGO 21134 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.