manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby Accessories
  8. •
  9. Fisher-Price 79578 User manual

Fisher-Price 79578 User manual

Other manuals for 79578

1

Other Fisher-Price Baby Accessories manuals

Fisher-Price HNX56 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HNX56 User manual

Fisher-Price J7815 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price J7815 Owner's manual

Fisher-Price Miracles & Milestones K4067 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Miracles & Milestones K4067 User manual

Fisher-Price Miracles & Milestones K4067 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Miracles & Milestones K4067 User manual

Fisher-Price K3800 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K3800 User manual

Fisher-Price X7310 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7310 User manual

Fisher-Price W9893 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9893 User manual

Fisher-Price W2621 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2621 User manual

Fisher-Price B7275 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B7275 User manual

Fisher-Price K6070 Rainforest User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K6070 Rainforest User manual

Fisher-Price K9703 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K9703 User manual

Fisher-Price Y3630 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y3630 Owner's manual

Fisher-Price DTG97 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DTG97 User manual

Fisher-Price B7275 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B7275 User manual

Fisher-Price K7198 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K7198 User manual

Fisher-Price T0216 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T0216 User manual

Fisher-Price GRF92 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GRF92 User manual

Fisher-Price FLG83 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FLG83 User manual

Fisher-Price 79578 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79578 User manual

Fisher-Price N0860 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N0860 User manual

Fisher-Price T2516 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2516 User manual

Fisher-Price MIRACLES&MILESTONE H9998 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price MIRACLES&MILESTONE H9998 User manual

Fisher-Price DRF51 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DRF51 User manual

Fisher-Price N8850 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N8850 User manual

Popular Baby Accessories manuals by other brands

Radiant TH23F operating instructions

Radiant

Radiant TH23F operating instructions

Playskool Busy Bath instructions

Playskool

Playskool Busy Bath instructions

Britax JETTA manual

Britax

Britax JETTA manual

Affinity ROOKIE instruction manual

Affinity

Affinity ROOKIE instruction manual

BEBE CONFORT BabyFix manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT BabyFix manual

Childcare Galaxy manual

Childcare

Childcare Galaxy manual

Baninni BABYWALKER PIO BNBW009 manual

Baninni

Baninni BABYWALKER PIO BNBW009 manual

MONTESSORI ROOM Waldorf Rocker Assembly instructions

MONTESSORI ROOM

MONTESSORI ROOM Waldorf Rocker Assembly instructions

osann Marty Klimax manual

osann

osann Marty Klimax manual

Philips AVENT 690863016 null

Philips AVENT

Philips AVENT 690863016 null

Swereco 144971 Direction of use

Swereco

Swereco 144971 Direction of use

Leander Cradle Assembly

Leander

Leander Cradle Assembly

nuVita 7530 Assembly instructions

nuVita

nuVita 7530 Assembly instructions

bbluv Glüv instruction manual

bbluv

bbluv Glüv instruction manual

bbluv Glüv instruction manual

bbluv

bbluv Glüv instruction manual

bbluv Näj instruction manual

bbluv

bbluv Näj instruction manual

bbluv Glüv manual

bbluv

bbluv Glüv manual

Chicco NEXT2DREAMS instruction manual

Chicco

Chicco NEXT2DREAMS instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

e•Please save these instructions for
future reference.
•Adult assembly is required.
•Requires tall (49 l, 13 gallon) kitchen
trash bags.
f•Conserver ces instructions pour y
référer en cas de besoin.
•Doit être assemblé par un adulte.
•À utiliser avec des petits sacs à ordures
(format long – 49 l).
eInstructions
fMode d’emploi
SInstrucciones
PInstruções
eModel Number 79578
fNuméro de modèle 79578
SNúmero de modelo 79578
PCódigo do Modelo 79578
S•Conservar estas instrucciones para
futura referencia.
•Requiere montaje por un adulto.
•Requiere bolsas grandes de basura
(49 litros).
P•Por favor, leia as instruções antes
do uso, siga-as e as mantenha como
referência.
•A montagem deve ser feita por
um adulto.
•Requer sacos de lixo para cozinha
(49 L).
e• Always keep lid closed
and secured to the pail.
• Use only non-toxic
deodorizers.
• To avoid danger of
suffocation, keep plastic
bags away from children.
f• Toujours garder le
couvercle bien fermé.
• Utiliser uniquement un
désodorisant non toxique.
• Pour éviter les risques de
suffocation, garder les
sacs de plastique hors de
la portée des enfants.
S• Siempre mantener la tapa
cerrada y asegurada al
contenedor.
• Usar únicamente desodo-
rizantes no tóxicos.
• Para evitar peligro de
asfixia, mantener las
bolsas de plástico fuera
del alcance de los niños.
P• Mantenha sempre a
tampa fechada e presa
ao recipiente.
• Use desodorizantes
não tóxicos.
• Para evitar riscos de
sufocamento, mantenha
os sacos plásticos longe
de crianças.
eWARNING
fAVERTISSEMENT
SADVERTENCIA
PATENÇÃO
2
eAssembly
fAssemblage
SMontaje
PMontagem
1
eLid
fCouvercle
STapa
PTampa
eTwist Ring Tab
fPatte coulissante
SLengüeta del
aro giratorio
PAba do Aro
e•Remove the lid from inside the pail.
•Turn the lid upside down and place it
on a flat surface.
•Slide the twist ring tab all the way to
the left (clockwise).
f•Retirer le couvercle du panier.
•Mettre le couvercle à l’envers sur une
surface plane.
•
Glisser la patte coulissante complètement
vers la gauche (dans le sens horaire).
S•
Quitar la tapa del interior del contenedor.
•Colocar la tapa al revés sobre una
superficie plana.
•Introducir la lengüeta del aro giratorio
hasta la izquierda.
P•
Remova a tampa de dentro do recipiente.
•
Coloque a tampa de cabeça para baixo,
colocando-a sobre uma superfície plana.
•Deslize a aba do aro para a esquerda
(sentido horário).
3
4
1
1
1
2
1
2
e•Attach the two colored button holes on
one end of a fabric strip to the two
pegs numbered “1” on the upper ring.
f•Insérer les deux chevilles marquées
d’un «1» sur l’anneau supérieur dans les
deux boutonnières de couleur percées à
l’extrémité d’une bande.
S•Conectar los dos orificios de botón de
color, de un extremo de la cinta de tela,
en las dos clavijas marcadas con un “1”
en el aro superior.
P•Prenda os dois orifícios coloridos de
uma das extremidades da faixa de
tecido nas duas lingüetas de número
“1” no aro superior.
eFabric Strip
fBande de tissu
SCinta de tela
PFaixa de Tecido
eUpper Ring
fAnneau supérieur
SAro superior
PAro Superior
4
3
eLower Ring
fAnneau inférieur
SAro inferior
PAro Inferior
e•Fold the fabric strip over and attach
the two remaining button holes to
the two pegs numbered “1” on the
lower ring.
Note: Make sure the fabric strip is not
twisted. If the fabric strip is twisted,
remove it from the lid, smooth out the
fabric strip and then reattach it.
f•Plier la bande de tissu et insérer les
deux chevilles marquées d’un «1» sur
l’anneau inférieur dans les deux autres
boutonnières.
Remarque : S’assurer que la bande n’est
pas tortillée. Si c’est le cas, la retirer du
couvercle, la lisser et la fixer de nouveau.
S•Doblar la cinta de tela, como se
muestra, y conectar los dos orificios
de botón restantes en las dos clavijas
marcadas con un “1” en el aro inferior.
Nota: Cerciorarse de que la cinta de tela
no esté torcida. Si la cinta de tela está
torcida, quitarla de la tapa, enderezarla
y, luego, volver a conectarla.
P•Dobre a faixa de tecido e prenda
os dois orifícios restantes nas duas
lingüetas de número “1” no aro inferior.
Observação: Certifique-se que a faixa
de tecido não esteja torcida. Se a faixa
de tecido estiver torcida, remova-a
da tampa, alise a faixa de tecido e
recoloque-a.
4
4
e•Repeat this procedure to attach the
three remaining fabric strips to the
pegs numbered 2, 3 and 4 on the upper
and lower rings.
f•Répéter ce procédé pour fixer les trois
autres bandes de tissu aux chevilles
marquées d’un «2», d’un «3» et d’un «4»
sur les anneaux supérieur et inférieur.
S•Repetir este procedimiento para conec-
tar las tres cintas de tela restantes en
las clavijas marcadas “2”, “3” y “4” en
los aros superior e inferior.
P•Repita este procedimento para prender
as três faixas de tecido restantes às
lingüetas de número 2, 3 e 4 nos aros
superior e inferior.
5
e•Place the lid on the pail.
•Push down on both sides of the lid.
Make sure you hear a “snap” on
both sides.
Assembly is now complete.
f•Mettre le couvercle sur le panier.
•Pousser sur les deux côtés du couvercle.
S’assurer d’entendre un « clic » de
chaque côté.
L’assemblage est maintenant terminé.
S•Colocar la tapa en el contenedor.
•Empujar para abajo en ambos costados
de la tapa. Cerciorarse de oír un “clic”
en ambos costados.
El montaje está completo.
P•Coloque a tampa no recipiente.
•Empurre os dois lados da tampa para
baixo. Certifique-se que tenha ouvido
o som de um ‘click’ nos dois lados.
Agora a montagem está completa.
5
1
e•Pull the cover latch toward you and lift
the cover.
Hint: Place your foot on the foot plate
to keep the pail flat on the floor.
f•Tirer le verrou du couvercle vers soi et
soulever le couvercle.
Conseil : Poser son pied sur la plaque
d’appui pour maintenir le panier au sol.
S•Jalar el seguro de la tapa hacia Ud.
y levantar la tapa.
Consejo: Colocar su pie en la palanca
de pie para mantener el contenedor
nivelado en el piso.
P•Puxe e o fecho da tampa em sua
direção e levante a tampa.
Dica: Ponha seu pé na base de apoio
para manter o recipiente firme no chão.
eCover
fCouvercle
STapa
PTampa
eFoot
Plate
fPlaque
d’appui
SPalanca
de pie
PBase de
Apoio
eLatch
fVerrou
SSeguro
PFecho
eInstalling a Trash Bag
fInstallation d’un sac à ordures
SIntroducir una bolsa de basura
PColocação do Saco de Lixo
eTo avoid danger of suffoca-
tion, keep plastic bags
away from children.
fPour éviter les risques de
suffocation, garder les sacs
de plastique hors de la
portée des enfants.
SPara evitar peligro de
asfixia, mantener las
bolsas de plástico fuera
del alcance de los niños.
PPara evitar riscos de sufo-
camento, mantenha os
sacos plásticos longe de
crianças.
eWARNING
fAVERTISSEMENT
SADVERTENCIA
PATENÇÃO
6
e•Insert a tall kitchen trash bag into
the pail.
f•Mettre un petit sac à ordures (format
long) dans le panier.
S•Introducir una bolsa de basura grande
en el contenedor.
P•Coloque um saco de lixo para cozinha
dentro do recipiente.
2
e•Lift the bag retainer ring slightly.
•Tuck the top of the trash bag under the
bag retainer ring. For best performance,
make sure the bottom of the trash bag
rests on the bottom of the pail.
Hint: For easy trash bag installation, you
may prefer to use drawstring trash bags.
Tuck the top of the drawstring trash bag
under the bag retainer ring and pull the
drawstrings to gather the top of the bag
around the ring.
f•Soulever l’anneau de retenue.
•Glisser le haut du sac sous l’anneau de
retenue. Pour de meilleurs résultats,
s’assurer que le bas du sac repose au
fond du panier.
Conseil : Les sacs à ordures à cordonnet
peuvent être plus faciles à installer.
Glisser le haut du sac sous l’anneau de
retenue et tirer le cordonnet pour que le
haut du sac soit bien serré sur l’anneau.
3
eBag Retainer Ring
fAnneau de retenue
SAro retenedor
de la bolsa
PAro de Segurança
do Saco de Lixo
7
e•Push the bag retainer ring down
completely.
f•Pousser complètement l’anneau de
retenue vers le bas.
S•Empujar totalmente para abajo el aro
retenedor de la bolsa.
P•Empurre o aro de segurança do saco de
lixo para baixo.
4
eBag Retainer Ring
fAnneau de retenue
SAro retenedor
de la bolsa
PAro de Segurança
do Saco de Lixo
S•Levantar ligeramente el aro retenedor
de la bolsa.
•Acomodar la parte superior de la bolsa
de basura debajo del aro retenedor de
la bolsa. Para un óptimo rendimiento,
cerciorarse de que la parte inferior de
la bolsa de basura pegue con la parte
inferior del contenedor.
Consejo: Para una fácil instalación de
la bolsa de basura, quizá prefiera usar
bolsas de basura con cordón. Acomodar
la parte superior de la bolsa de basura
debajo del aro retenedor de la bolsa, y
tirar del cordón para ajustar la parte
superior de la bolsa alrededor del aro.
P•Levante o aro de segurança do
saco levemente.
•Coloque a parte superior do saco sob o
aro de segurança. Para o melhor desem-
penho do produto, verifique se a parte
inferior do saco de lixo está encostada
na parte inferior do recipiente.
Dica: Talvez você prefira usar sacos de
lixo com fechamento por cordões, assim
a colocação do saco será mais fácil.
Coloque a parte superior do saco com
cordões sob o aro de segurança e puxe
os cordões para ajustar a parte superior
do saco ao aro.
8
eUsing a Deodorizer
fUtilisation d’un désodorisant
SUtilizar un desodorizante
PUso do Desodorizante
eDeodorizer Cover
fCouvercle du désodorisant
STapa del desodorizante
PTampa do Desodorizante
e•The Odor-Free Diaper System can
be used effectively with or without
a deodorizer. If desired, place a non-
toxic deodorizer in the deodorizer
compartment.
eUse only non-toxic deodorizers.
f
Utiliser uniquement un
désodorisant non toxique.
S
Únicamente usar
desodorizantes no tóxicos.
P
Use somente desodorizantes
não tóxicos.
eWARNING
fAVERTISSEMENT
SADVERTENCIA
PATENÇÃO
•Remove the deodorizer cover.
•Place a non-toxic deodorizer into
the compartment and reattach the
deodorizer cover.
•Lower the cover and push down on it to
be sure it is securely closed.
f•Le Système anti-odeurs pour couches
est efficace avec ou sans désodorisant.
Si un désodorisant est utilisé, le placer
dans le compartiment prévu à cet effet.
•Retirer le couvercle du désodorisant.
•Placer un désodorisant non toxique
dans le compartiment et remettre
le couvercle.
•Baisser le couvercle du panier et
appuyer dessus pour s’assurer de bien
le fermer.
S•El sistema de pañales libre de olores
se puede usar de manera efectiva con
o sin un desodorizante. Si lo desea,
coloque un desodorizante no tóxico
en el compartimento para el mismo.
•Retirar la tapa del desodorizante.
•Colocar un desodorizante no tóxico en
el compartimento y cerrar la tapa del
compartimento.
•Bajar la tapa del contenedor y
empujarla para abajo para cerciorarse
de que esté bien cerrada.
P•O Sistema de Fraldas sem Cheiro
pode ser usado com ou sem um
desodorizante. Se desejar, coloque
um desodorizante não tóxico no
respectivo compartimento.
•Remova a tampa do compartimento
do desodorizante.
•Coloque um desodorizante não tóxico
no compartimento e recoloque
a tampa.
•Abaixe a tampa do recipiente e
pressione para certificar-se que está
adequadamente fechada e segura.
9
eDiaper Disposal fMise au rebut des couches
SEliminación de los pañales PRemoção de Fraldas
1
eLatch
fVerrou
SSeguro
PFecho
eFoot Plate
fPlaque d’appui
SPalanca de pie
PBase de Apoio
eTwist Ring Tab
fPatte coulissante
SLengüeta del
aro giratorio
PAba do Aro
e•Make sure the twist ring tab is
completely to the left to close the
trash bag.
•Pull the cover latch toward you and
lift the cover.
Hint: Place your foot on the foot plate
to keep the pail flat on the floor.
•Place a dirty diaper into the pail. For
best performance, wrap the dirty diaper
tightly so it drops easily into the pail.
f•S’assurer que la patte coulissante est
complètement à gauche de façon à
garder le sac à ordures bien fermé.
•Tirer le verrou du couvercle vers soi et
soulever le couvercle.
Conseil : Poser son pied sur la plaque
d’appui pour maintenir le panier au sol.
•Mettre une couche souillée dans le
panier. Pour de meilleurs résultats,
bien enrouler la couche de façon
qu’elle tombe plus facilement au
fond du panier.
S•Verificar que la lengüeta del aro girato-
rio esté completamente a la izquierda
para cerrar la bolsa de basura.
•Jalar el seguro de la tapa hacia Ud.
y levantar la tapa.
Consejo: Colocar su pie en la palanca
de pie para mantener el contenedor
nivelado en el piso.
•Colocar un pañal sucio en el contene-
dor. Para un óptimo rendimiento,
enrollar el pañal sucio, de manera que
caiga fácilmente en el contenedor.
P•Verifique se a aba do aro está do lado
esquerdo para fechar o saco de lixo.
•Puxe e o fecho da tampa em sua
direção e levante a tampa.
Dica: Ponha seu pé na base para manter
o recipiente firme no chão.
•Coloque a fralda suja no recipiente.
Para o melhor desempenho do produto,
enrole a fralda suja fechando-a
para que caia com mais facilidade
no recipiente.
10
2
e•Lower the cover and push down on it
to be sure it is securely closed.
f•Baisser le couvercle du panier et
appuyer dessus pour s’assurer de bien
le fermer.
S•Bajar la tapa y empujarla para
abajo para cerciorarse de que esté
bien cerrada.
P•Abaixe a tampa do recipiente e
pressione para certificar-se que está
adequadamente fechada e segura.
eAlways keep lid closed and
secured to the pail.
fToujour garder le couvercle
bien fermé.
SSiempre mantener la tapa
cerrada y asegurada al
contenedor.
PMantenha sempre a tampa
fechada e presa ao recipiente.
eWARNING
fAVERTISSEMENT
SADVERTENCIA
PATENÇÃO