manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby Swing
  8. •
  9. Fisher-Price BMM27 User manual

Fisher-Price BMM27 User manual

This manual suits for next models

1

Other Fisher-Price Baby Swing manuals

Fisher-Price P5448 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P5448 User manual

Fisher-Price L1958 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L1958 User manual

Fisher-Price GHP39 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GHP39 User manual

Fisher-Price X7313 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7313 User manual

Fisher-Price P6946 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P6946 User manual

Fisher-Price Y8649 BMM27 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y8649 BMM27 User manual

Fisher-Price H4791 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H4791 User manual

Fisher-Price HBX70 Quick setup guide

Fisher-Price

Fisher-Price HBX70 Quick setup guide

Fisher-Price J4205 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J4205 User manual

Fisher-Price V4827 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V4827 User manual

Fisher-Price V3667 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V3667 User manual

Fisher-Price T5253 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price T5253 Owner's manual

Fisher-Price X7340 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7340 User manual

Fisher-Price FDH41 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FDH41 User manual

Fisher-Price BMF34 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BMF34 User manual

Fisher-Price W9510 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9510 User manual

Fisher-Price C6410 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C6410 User manual

Fisher-Price BGB37 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BGB37 User manual

Fisher-Price CCH25 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CCH25 User manual

Fisher-Price T4522 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T4522 User manual

Fisher-Price K6077 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K6077 User manual

Fisher-Price CBV74 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CBV74 User manual

Fisher-Price H5988 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H5988 User manual

Fisher-Price T4522 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T4522 User manual

Popular Baby Swing manuals by other brands

Hudora Comfort INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Hudora

Hudora Comfort INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

stilum patis2 Mounting instructions

stilum

stilum patis2 Mounting instructions

highwood Lehigh Porch Swing Assembly guide

highwood

highwood Lehigh Porch Swing Assembly guide

Graco OASIS owner's manual

Graco

Graco OASIS owner's manual

stilum seta Maintenance instructions

stilum

stilum seta Maintenance instructions

stilum simius2 Maintenance instructions

stilum

stilum simius2 Maintenance instructions

Central Park 5629033 manual

Central Park

Central Park 5629033 manual

Canvas BAFFIN 088-2292-4 Assembly instructions

Canvas

Canvas BAFFIN 088-2292-4 Assembly instructions

ABC Design Kiddie Ride On Instructions for use

ABC Design

ABC Design Kiddie Ride On Instructions for use

TP Pirate Boat TP903 Instructions for assembly, maintenance and safe use

TP

TP Pirate Boat TP903 Instructions for assembly, maintenance and safe use

Clas Ohlson 31-5722 quick start guide

Clas Ohlson

Clas Ohlson 31-5722 quick start guide

AOODOR 800-052 Assembly & instruction manual

AOODOR

AOODOR 800-052 Assembly & instruction manual

Sunjoy L-GZ330PCO-1 manual

Sunjoy

Sunjoy L-GZ330PCO-1 manual

IKEA EKORRE manual

IKEA

IKEA EKORRE manual

HearthSong Air Rider Assembly and installation instructions

HearthSong

HearthSong Air Rider Assembly and installation instructions

sobex KOALA Installation & user manual

sobex

sobex KOALA Installation & user manual

HearthSong 729829 Safety and assembly instructions

HearthSong

HearthSong 729829 Safety and assembly instructions

Plantation SLAT PORCH SWING 850 instructions

Plantation

Plantation SLAT PORCH SWING 850 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
Y8649
BMM27
fisher-price.com
Quick Start Démarrage rapide
Inicio rápido Início Rápido
PUSH POUSSER
EMPUJAR PRESSIONE
1Turn power ON
2Select swing speed
3Push seat to start swinging
1Mettre le produit en MARCHE
2Sélectionner la vitesse désirée
3Pousser le siège pour amorcer le balancement
1Poner la unidad en ENCENDIDO
2Seleccionar la velocidad del columpio
3Empujar la silla para empezar el movimiento
1LIGUE
2Escolha a velocidade do balanço
3Empurre o assento para começar o balanço
4Slide music/volume switch ON 4Mettre le bouton musique/volume à MARCHE
4Poner el interruptor de música/volumen en
ENCENDIDO 4LIGUE o botão de música/volume
2
WARNING ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT ATENÇÃO
Prevent serious injury or death from falls or strangling in the restraint system:
• Always use the restraint system.
• Discontinue use when an active child attempts to climb out.
• This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged
periods of sleep.
• Never leave child unattended.
• Never use on any elevated surface. Use only on floor.
• Never use the toy bar as a handle.
Para evitar lesiones graves o la muerte como resultado de caídas o quedar
estrangulado en el sistema de sujeción:
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• Descontinuar el uso cuando un niño activo intente salirse del producto.
• Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por
periodos prolongados de sueño.
• Nunca dejar al niño sin supervisión.
• No usar sobre superfices elevadas. Usar únicamente sobre el piso.
• No usar la barra de juguetes como asa.
Pour prévenir les blessures graves ou mortelles dues aux chutes et
l’étranglement par le système de retenue :
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Cesser toute utilisation lorsque l’enfant essaie de sortir du produit.
• Ce produit n’est pas conçu pour remplacer un lit d’enfant ou un berceau
pour de longues périodes de sommeil.
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
• Ne jamais utiliser sur une surface en hauteur. Utiliser uniquement sur le sol.
• Ne jamais utiliser la barre-jouets comme poignée.
Evite danos graves ou morte por quedas ou estrangulamento no sistema
de contenção:
• Use o sistema de segurança sempre.
• Pare de usar quando a criança fot ativa e tentar escalar para sair.
• O produto não deve substituir o berço por períodos prolongados de sono.
• Nunca deixe a criança brincando sozinha.
• Nunca use em superfícies elevadas. Use somente no chão.
• Não use a barra de brinquedos como alça para carregar.
Consumer Information Información al consumidor
Renseignements pour les consommateurs
Informações ao consumidor
3
IMPORTANT! Please keep these instructions for
future reference.
• Please read these instructions before assembly and
use of this product.
• Adult assembly is required. Tools required for
assembly: Allen wrench (included) and Phillips
screwdriver (not included).
• Requires four C (LR14) alkaline batteries for swing/
sounds operation and one D (LR20) alkaline battery
for vibration unit operation. Batteries not included.
• The weight limit for this product is 11,3 kg (25 lbs).
If your child weighs less than 11,3 kg (25 lbs), but is
really active and appears to be able to climb out of the
swing, immediately discontinue its use.
• If this product begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Turn the power off and
then back on.
• When motion or sounds from the product become
slow/faint or stop, replace the batteries.
• Product features and decoration may vary from
the photographs.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para
futura referencia.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar
este producto.
• Requiere montaje por un adulto. Herramientas
necesarias para el montaje: llave (incluida)
y desatornillador de cruz (no incluido).
• El columpio/sonidos funcionan con 4 pilas alcalinas
C (LR14) x 1,5V y la unidad de vibraciones funciona
con 1 pila alcalina D (LR20) x 1,5V (no incluidas).
• La capacidad máxima de este producto es de 11,3 kg
(25 lb). Si el bebé pesa menos de 11,3 kg pero
es muy activo y parece poder salirse de la silla,
descontinuar de inmediato el uso.
• Si este producto no funciona correctamente,
restablecer el circuito electrónico. Poner el botón de
encendido en apagado y nuevamente en encendido.
• Cuando el movimiento o sonidos del producto se
debiliten o dejen de funcionar, sustituir las pilas.
• Las características y decoración del producto pueden
variar de las mostradas.
IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi pour s’y
référer en cas de besoin.
• Lire attentivement ce mode d’emploi avant
d’assembler et d’utiliser le produit.
• Assemblage par un adulte requis. Outils requis pour
l’assemblage : clé hexagonale (fournie) et tournevis
cruciforme (non fourni).
• Le balancelle et les sons fonctionnent avec quatre piles
alcalines C (LR14) et l’unité de vibrations fonctionne
avec une pile alcaline D (LR20). Piles non incluses.
• Le poids maximal pour ce produit est de 11,3 kg (25 lb).
Si l’enfant pèse moins de 11,3 kg (25 lb) mais est très
actif et semble capable de sortir du produit tout seul, en
cesser l’utilisation immédiatement.
• Si le produit ne fonctionne pas correctement, il
peut être nécessaire de réinitialiser le système
électronique. Pour ce faire, éteindre le produit puis
le rallumer.
• Lorsque le mouvement ou les sons faiblissent ou
s’arrêtent, il est temps de remplacer les piles.
• Les caractéristiques et les décorations du produit
peuvent varier par rapport aux illustrations.
IMPORTANTE! Guarde estas instruções para
futura referência.
• Por favor, leia estas instruções antes de montar
e utilizar este produto.
• A montagem deve ser feita por um adulto. Ferramentas
necessárias para a montagem: Chave allen (incluída)
e chave Phillips (não incluída).
• Funciona com quatro pilhas alcalinas C (LR14)
para o balanço/sons e uma pilha alcalina D para
a vibração. Pilhas não incluídas.
• Limite de peso do produto: 11,3 kg (25 lbs). Pare de
usar o produto se a criança tiver menos de 11,3kg, mas
for muito ativa e capaz de sair do balanço sozinha.
• Se o produto não estiver funcionando de maneira
adequada, você deve reiniciar a parte eletrônica.
Desligue o produto e, depois de alguns segundos,
ligue novamente.
• Quando o movimento ou os sons ficarem fracos ou
pararem de funcionar, troque as pilhas.
• As características e as decorações do produto podem
diferir da imagem.
4
IMPORTANT! Please remove all parts from the package
and identify them before assembly. Some parts may be
packed in the pad.
¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque
e identificarlas antes de empezar con el montaje.
Algunas piezas pueden venir embaladas en
la almohadilla.
Seat Bottom
Asiento
Siège
Base do assento
2 swing housings
2 compartimentos del columpio
2 boîtiers
2 compartimentos de balanço
Allen Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
Chave allen
Frame
Armazón
Cadre
Estrutura
Toy Bar
Barra de juguetes
Barre-jouets
Barra de brinquedos
Seat Pad
Almohadilla
Coussin
Acolchoado
Seat Frame (2 pieces)
Armazón de la silla (2 piezas)
Cadre du siège (2 éléments)
Seat Frame (2 pieces)
Base
Base
Base
Base
Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips
screwdriver or Allen wrench. Do not over-tighten
the screws.
Nota: apretar y aflojar todos los tornillos con un
desatornillador de cruz o una llave hexagonal. No
apretar en exceso.
Both shown actual size
Se muestran a tamaño real
Toutes deux à taille réelle
Ambos exibidos em tamanho real
M6 x 25 mm Screw – 2
Tornillo M6 x 25 mm – 2
Vis M6 de 25 mm – 2
Parafuso M6 x 25 mm - 2
#8 x 1,9 cm Screw – 4
Tornillo №8 x 1,9 cm – 4
Vis nº 8 de 1,9 cm – 4
Parafuso nº 8 x 1,9 cm (4)
Assembled Parts Piezas ensambladas
Éléments à assembler Peças para Montagem
IMPORTANT! Retirer toutes les pièces de l’emballage
et les identifer avant de commencer l’assemblage.
Certaines pièces peuvent avoir été placées dans
le coussin.
IMPORTANTE! Favor remover todas as peças da
embalagem e identificá-las antes de iniciar a montagem.
Algumas partes podem estar embaladas no acolchoado.
Remarque : Serrer et desserrer toutes les vis
à l’aide d’un tournevis cruciforme ou de la clé
hexagonale. Ne pas trop serrer.
NOTA: Use uma chave Phillips ou Allen para apertar
ou soltar os parafusos. Não aperte demais
os parafusos.
5
Assembly Montaje Assemblage Montagem
• Position one of the swing housings so that the swing
arm is facing the inside of the assembly.
• Fit the swing housing onto the frame tube.
Hint: The swing housing is designed to fit one way. If
it does not seem to fit, try assembling it to the other
frame tube.
• Colocar uno de los compartimentos del columpio
de modo que el brazo del columpio apunte hacia el
interior de la unidad.
• Ajustar el compartimento del columpio en el tubo
del armazón.
Atención: el compartimento del columpio está
diseñado para ajustarse de una manera. Si no se ajusta
correctamente, ajustarlo en el otro tubo del armazón.
• Positionner un des boîtiers de sorte que le bras se
trouve vers l’intérieur de la structure.
• Insérer le boîtier sur le tube du cadre.
Remarque : Le boîtier est conçu pour être assemblé
d’un côté précis. Si le boîtier ne semble pas s’installer
correctement, essayer de le fixer à l’autre tube du cadre.
• Posicione um dos compartimentos de balanço de forma
que o braço fique voltado para dentro da montagem.
• Encaixe o compartimento no tubo da estrutura.
Dica: O compartimento foi feito para encaixar em um
único sentido. Se a montagem não estiver encaixando,
tente o encaixe no outro tubo da estrutura.
• Insert and “snap” the base into the sockets in each
side of the frame.
Hint: The base is designed to fit one way. If it does not
seem to fit, turn it around and try again.
• Insertar y ajustar la base en las conexiones de cada
lado del armazón.
Atención: la base está diseñada para ajustarse de una sola
manera. Si no se ajusta, voltearla e intentar de nuevo.
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect
this product for damaged hardware, loose joints,
missing parts, or sharp edges. DO NOT use if any
parts are missing or broken. Contact Fisher-Price®for
replacement parts and instructions if needed. Never
substitute parts.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, revisar
que el producto no tenga piezas dañadas, conexiones
sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el
producto si falta o está rota alguna pieza. Contactarse
con la oficina Mattel más próxima a su localidad para
obtener piezas de repuesto e instrucciones, si es
necesario. No usar piezas de terceros.
IMPORTANT! Avant l’assemblage et avant chaque
utilisation, vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée
ou manquante, que les fixations sont bien serrées
et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser le
produit si des pièces manquent ou sont endommagées.
Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des
pièces de rechange et des instructions au besoin.
N’utiliser que des pièces du fabricant.
IMPORTANTE! Antes de montar ou de cada uso,
verifique se o produto não está danificado, com partes
faltando ou pontas expostas. NÃO use se estiver
danificado, com partes faltando ou quebrado. Entre em
contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor
da Mattel para mais informações sobre a substituição
de peças e instruções, se necessário. Nunca
substitua peças.
Swing Arm
Brazo del columpio
Bras
Braço do balanço
Frame Tube
Tubo del armazón
Tube du cadre
Tubo da estrutura
Frame
Armazón
Cadre
Estrutura
Base
Base
Base
Base
1
2
• Insérer et emboîter la base dans les cavités de
chaque côté du cadre.
Remarque : La base s’insère seulement dans un sens.
Si elle ne semble pas s’insérer correctement, essayer
dans l’autre sens.
• Coloque e encaixe a base nos buracos de cada lado
da estrutura.
Dica: A base foi projetada para encaixar em um único
sentido. Se a montagem não estiver encaixando, vire-a
e tente novamente.
6
3
5
• Fit the end of each swing arm into the grooves in the seat.
• Ajustar el extremo de cada brazo del columpio en las
ranuras de la silla.
• Insérer l’extrémité de chaque bras dans les rainures
du siège.
• Encaixe cada ponta do braço do balanço nas partes
ranhura das do assento.
• Fit the seat bottom to the seat frame.
• Insert two #8 x 1,9 cm screws into the holes in the
seat bottom and tighten.
• Colocar el asiento en el armazón de la silla.
• Insertar dos tornillos №8 x 1,9 cm en los orificios del
asiento y apretarlos.
• Fixer le siège sous les cadres.
• Insérer deux vis n° 8 de 1,9 cm dans les trous du
siège et les serrer.
• Encaixe a parte inferior do assento na estrutura
do assento.
• Coloque dois parafusos #8 x 1,9 cm nos buracos do
assentol e aperte.
• Fit the seat frames together.
• Unir los armazones de la silla.
• Assembler les deux cadres du siège.
• Fit the seat frames together.
• Insert an M6 x 25 mm screw into the hole in the swing
housing. Fully tighten the screw with the Allen wrench.
• Repeat this procedure to assemble the remaining
swing housing to the other frame tube.
• Insertar un tornillo M6 x 25 mm en el orificio del
compartimento del columpio. Usar la llave hexagonal
para apretar el tornillo.
• Repetir este procedimiento para ensamblar el
otro compartimento del columpio en el otro tubo
del armazón.
• Insérer une vis M6 de 25 mm dans le trou du boîtier.
Serrer complètement la vis avec la clé hexagonale.
• Répéter cette opération pour assembler l’autre boîtier
à l’autre tube du cadre.
• Coloque um parafuso M6 x 25 mm no buraco do
compartimento. Aperte com a chave allen.
• Repita o procedimento para montar o outro lado.
Seat Frames
Armazones de la silla
Cadres du siège
Seat Frames SIDE VIEW
VISTA DEL LADO
VUE DE CÔTÉ
VISÃO LATERAL
46
Seat Bottom
Asiento
Siège
Base do assento
Swing Arm
Brazo del columpio
Bras
Braço do balanço
Groove
Ranura
Rainure
Ranhura
7
Smaller Baby
• Insert the ends of the shoulder belts through the
lower slots in the seat pad back.
Bebé más pequeño
• Insertar los extremos de los cinturones de los hombros en
las ranuras inferiores de la parte trasera de la almohadilla.
Enfant plus petit
• Insérer les extrémités des courroies d’épaule dans les
fentes inférieures à l’arrière du coussin.
Bebê menor
• Coloque as extremidades dos contentores de ombro
pelas aberturas inferiores no encosto do acolchoado.
• Insert the waist restraint belts through the slots in the
seat pad.
• Insertar los cinturones de la cintura en las ranuras de
la almohadilla.
• Insert a #8 x 1,9 cm screw into each swing arm.
Tighten the screws with a Phillips screwdriver.
• Insertar un tornillo №8 x 1,9 cm en cada brazo
del columpio. Apretar los tornillos con un
desatornillador de cruz.
• Insérer une vis n° 8 de 1,9 cm dans chaque bras.
Serrer les vis avec un tournevis cruciforme.
• Coloque um parafuso 8 x 1,9 cm em cada braço do
balanço. Aperte os parafusos com uma chave Phillips.
Swing Arms
Brazos del columpio
Bras
Braços do Balanço
Waist Restraints
Cinturones de la cintura
Courroies abdominales
Contentor de cintura
Lower Slots for Smaller Baby
Ranuras inferiores para bebés pequeños
Fentes inférieures pour un enfant plus petit
Buracos inferiores para bebês menores
9
8
7
SIDE VIEW
VISTA DEL LADO
VUE DE CÔTÉ
VISÃO LATERAL
• Faire passer les courroies abdominales dans les
fentes du coussin.
• Coloque os contentores de cintura pelos buracos
do acolchoado.
Larger Baby
• Insert the ends of the shoulder belts through the
upper slots in the seat pad back.
Upper Slots for Larger Baby
Ranuras superiores para bebés grandes
Fentes supérieures pour un enfant plus grand
Buracos superiores para bebês maiores
10
8
• Fit the pocket on the back of the seat pad onto the
seat back.
• Ajustar la funda de la parte de atrás de la almohadilla
en el respaldo.
• Glisser la pochette située à l’arrière du coussin sur
le dossier.
• Encaixe o bolso nas costas do acolchoado no encosto
do assento.
11
Pocket
Compartimento
Pochette
Bolso
SIDE VIEW
SIDE VIEW
VISTA DEL LADO
VISTA DEL LADO
VUE DE CÔTÉ
VUE DE CÔTÉ
VISÃO LATERAL
VISÃO LATERAL
Bebé más grande
• Insertar los extremos de los cinturones de hombro en las
ranuras superiores de la parte trasera de la almohadilla.
Enfant plus grand
• Insérer les extrémités des courroies d’épaule dans les
fentes supérieures à l’arrière du coussin.
Bebê maior
• Coloque as extremidades dos contentores de ombro
pelas aberturas superiores no encosto do acolchoado.
• Fit the notch in the seat pad around each swing arm.
• Hook the seat pad elastic loops to the tabs on the seat.
• Fit the clips on the side edge of the seat pad onto the
edge of the seat.
• Ajustar la muesca de la almohadilla alrededor de cada
brazo del columpio.
• Enganchar los ganchos elásticos de la almohadilla en
las lengüetas de la silla.
• Ajustar los clips del borde lateral de la almohadilla en
el borde de la silla.
• Placer les ouvertures situées de chaque côté du
coussin sur les bras.
• Accrocher les boucles élastiques du coussin aux
languettes du siège.
• Accrocher les pinces situées sur le côté du coussin au
rebord du siège.
• Encaixe o entalhe do acolchoado em cada braço
do balanço.
• Prenda as alças elásticas do tecido nas linguetas
do assento.
• Encaixe os clipes da parte da frente do acolchoado na
ponta do assento.
Elastic Loop
Gancho elástico
Boucle élastique
Arco elástico
Clips
Clips
Pinces
Fivelas
Swing Arm
Brazo del columpio
Bras
Braço do balanço
12
i
ps
n
ces
a
s
9
• Pull the front of the pad around the seat bottom.
• Buckle the straps on the pad to the buckles on the
seat bottom. Make sure you hear a "click."
• Jalar el frente de la almohadilla alrededor del asiento.
• Abrochar los cinturones de la almohadilla en las
hebillas del asiento. Asegurarse de oír un clic.
• Tirer l’avant du coussin et l’ajuster autour du siège.
• Attacher les courroies du coussin aux boucles du
siège. S’assurer d’entendre un clic.
• Pull the front of the pad around the seat bottom.
• Puxe a frente do acolchoado na base do assento.
Prender as fivelas do acolchoado na fivelas na base do
assento. Você tem que ouvir um som de encaixe.
Buckles
Hebillas
Boucles
Fivelas
13
• While pressing the button on the toy bar, insert
the end of the toy bar into the socket in the
swing housing.
Hint: The toy bar only fits one way. If it does not seem
to fit, turn it around and try again.
• Mientras presiona el botón de la barra de juguetes,
insertar el extremo de la barra de juguetes en la
conexión del compartimento del columpio.
Atención: la barra de juguetes solo se ajusta de una
manera. Si no se ajusta, voltearla e intentar de nuevo.
• Tout en appuyant sur le bouton de la barre-jouets,
insérer l’extrémité de la barre-jouets dans la cavité
du boîtier.
Remarque : La barre-jouets est conçue pour être
fixée dans un sens seulement. Si elle ne semble pas
s’insérer correctement, essayer dans l’autre sens.
• Pressionando o botão do móbile, inserir
a extremidade do arco de brincadeira no encaixe do
compartimento do baloiço.
Observação: A barra de brinquedos foi desenvolvida
para se encaixar de uma só maneira. Se a montagem
não estiver encaixando, vire-a e tente novamente.
14
Toy Bar
Barra de juguetes
Barre-jouets
Barra de brinquedos
PRESS
PRESIONAR
APPUYER
APERTE
10
Battery Installation Colocación de las pilas
Installation des piles Instalação das Pilhas
Vibration Battery Installation
• Locate the vibration battery compartment on
a swing housing.
• Loosen the screw in the battery compartment door
with a Phillips screwdriver. Remove the battery
compartment door.
• Insert one D (LR20) alkaline battery into the
battery compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten the
screw with a Phillips screwdriver.
Colocación de la pila de la unidad de vibraciones
• Localizar el compartimento de la pila de la unidad de
vibraciones en un compartimento del columpio.
• Destornillar el tornillo de la tapa del compartimento de
la pila con un desatornillador de cruz. Retirar la tapa.
• Insertar 1 pila alcalina D (LR20) x 1,5V en
el compartimento.
• Cerrar la tapa del compartimento de la pila y apretar el
tornillo con un desatornillador de cruz.
Installation de la pile (unité de vibrations)
• Localiser le compartiment de la pile de l’unité de
vibrations situé dans un des boîtiers.
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment de la pile
avec un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle.
• Insérer une pile alcaline D (LR20) dans le compartiment.
• Remettre le couvercle et serrer la vis avec un
tournevis cruciforme.
Instalação da Pilha para Vibração
• Localize a caixa de pilhas em um dos compartimentos
do balanço.
• Solte o parafuso no compartimento de pilhas
com uma chave Phillips. Remova a tampa do
compartimento de pilhas.
• Coloque uma pilha alcalina D no compartimento
de pilhas.
• Reposicione a tampa do compartimento (de pilhas)
e aperte o parafuso (com a chave de fenda Phillips).
Swing/Sounds Battery Installation
• Locate the swing/sounds battery compartment on
a swing housing.
• Loosen the screws in the battery compartment door
with a Phillips screwdriver. Remove the battery
compartment door.
• Insert four C (LR14) alkaline batteries into the
battery compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten the
screws with a Phillips screwdriver.
Colocación de las pilas del columpio/sonidos
• Localizar el compartimento de pilas del columpio/
sonidos en un compartimento del columpio.
• Aflojar los tornillos de la tapa del compartimento de
pilas con un desatornillador de cruz. Retirar la tapa.
• Insertar 4 pilas alcalinas C (LR14) x 1,5V en
el compartimento.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar
los tornillos con un desatornillador de cruz.
Installation des piles (balancelle et sons)
• Localiser le compartiment des piles situé sur un
des boîtiers.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles
avec un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle.
• Insérer quatre piles alcalines C (LR14) dans le
compartiment des piles.
• Remettre le couvercle et serrer les vis avec un
tournevis cruciforme.
Instalação das Pilhas para Som e Balanço
• Localize a caixa de pilhas em um dos compartimentos
do balanço.
• Solte os parafusos da tampa do compartimento de
pilhas com uma chave de fenda Phillips. Remova
a tampa do compartimento.
• Coloque 4 pilhas alcalinas C no compartimento de pilhas.
• Recoloque a tampa do compartimento de pilhas e aperte
os parafusos com uma chave de fenda Phillips.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
Atención: se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración.
Remarque : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps.
Dica: Recomendamos a utilização de pilhas alcalinas para um efeito mais duradouro.
1,5V x 4
C (LR14) 1,5V x 1
D (LR20)