manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby Swing
  8. •
  9. Fisher-Price CMR46 User manual

Fisher-Price CMR46 User manual

1
CMR46
fisher-price.com
IMPORTANT! Keep these instructions for future reference.
Please read these instructions before assembly and use of this product.
Product features and decorations may vary from photographs and diagrams.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia.
Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.
Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas.
Side-to-side
Lado a lado
Head-to-toe
Adelante hacia atrás
2
WARNING
ADVERTENCIA
Prevent death: Keep seat fully reclined until child is at least 4 months old AND
can hold head up without help. Young infants have limited head and neck control.
If seat is too upright, infant’s head can drop forward and compress the airway,
resulting in DEATH.
Prevent serious injury or death from falls or strangling in the restraint system:
• Never leave child unattended.
• This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods
of sleep.
• Always use the restraint system.
• Discontinue use of product when infant attempts to climb out (approximately
9 months).
Evitar la muerte: mantener la silla totalmente reclinada hasta que el bebé cumpla
4 meses de edad Ypueda mantener la cabeza derecha sin ayuda. Los bebés
pequeños tienen un control limitado de cabeza y cuello. Si la silla está en posición
vertical, la cabeza del bebé podría caer hacia el frente y comprimir el flujo de aire,
causando la MUERTE.
Para evitar lesiones graves o la muerte como resultado de caídas o quedar
estrangulado en el sistema de sujeción:
• Nunca dejar al niño sin supervisión.
• Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por periodos
prolongados de sueño.
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• Descontinuar el uso del producto cuando el niño intente bajarse (aprox. a los
9 meses).
Consumer Information
Información para el consumidor
IMPORTANT! The maximum weight limit for this product is 25 lb (11,3 kg). If your child weighs
less than 25 lb (11,3 kg), but is really active and appears to be able to climb out of the swing,
immediately discontinue its use.
¡IMPORTANTE! La capacidad máxima de este producto es de 11,3 kg (25 lb). Si el bebé pesa
menos de 11,3 kg pero es muy activo y parece poder salirse del columpio, descontinuar de
inmediato el uso.
3
Consumer Information
Información para el consumidor
• Adult assembly is required. Tools needed for assembly: Allen wrench (included) and Phillips
screwdriver (not included).
• Requires two C (LR14) alkaline batteries (not included) for seat vibration.
• Requires four D (LR20) alkaline batteries (not included) or AC adapter (included) (input 100 -
240 VAC, 50 - 60Hz, with an output of 6 VDC) for swing operation.
• Always use the swing where there is adequate ventilation. To prevent overheating, keep the
swing away from heat sources such as radiators, heat registers, direct sunlight, stoves,
amplifiers, or other appliances which produce heat.
• Never use extension cords with the AC adapter.
• Never use the swing near water (ie.: bathtub, sink, laundry tub or wet basement, etc.).
• Do not connect to more than the recommended number of power supplies.
• The product must only be used with the recommended AC adapter.
• The AC adapter is not a toy.
• Disconnect the AC adapter from the swing before cleaning.
Note: This product may come with replacement warning labels which you can apply over the
factory applied warning label if English is not your primary language. Select the warning label
with the appropriate language for you.
• Requiere montaje por un adulto. Herramientas necesarias para el montaje: llave hexagonal
(incluida) y desatornillador de cruz (no incluido).
• La unidad de vibraciones funciona con 2 pilas alcalinas C (LR14) x 1,5V (no incluidas).
• El columpio funciona con cuatro pilas alcalinas D (LR20) x 1,5V (no incluidas) o un adaptador
de corriente alterna (entrada de 100 - 240 V~, 50 - 60Hz, salida de 6 Vcc), incluido.
• Siempre usar el columpio donde haya ventilación adecuada. Para evitar sobrecalentamiento,
mantener el columpio alejado de fuentes de calor tales como radiadores, registradoras de calor,
contacto solar directo, estufas, amplificadores u otro equipo que genere calor.
• Nunca usar extensiones de cables eléctricos con el adaptador de corriente alterna.
• No usar el columpio cerca de agua (p. ej., bañera, lavabo, fregadero, sótano mojado, etc.).
• No conectar a más suministros eléctricos de los recomendados.
• Solo usar el producto con el adaptador de corriente alterna recomendado.
• El adaptador de corriente alterna no es un juguete.
• Desconectar el adaptador de corriente alterna del columpio antes de limpiarlo.
Atención: este producto viene con etiquetas de advertencia en español que puede pegar sobre las
etiquetas de fábrica, en caso de que el inglés no sea su idioma primario. Seleccionar la etiqueta
de advertencia en el idioma de su elección.
4
Allen Wrench
Llave hexagonal
Parts Piezas
2 Seat Arms
2 brazos de la silla
Mobile
Móvil
Upper Frame
Parte superior del armazón
2 Lower Frame Tubes
2 tubos de armazón inferiores
Link Toy
Juguete que
se conecta
Seat with Soother
(We recommend installing batteries into
the soother before beginning assembly. See
Soother Battery Installation on page 13).
Asiento con unidad de vibraciones
(Instalar las pilas en la unidad de
vibraciones antes de empezar el montaje.
Ver la sección de colocación de las pilas de
la unidad de vibraciones en la página 13).
Pad
Almohadilla
Body Support
Soporte corporal
AC Adapter
Adaptador de
corriente alterna
Swing Battery Box
Compartimento de
pilas del columpio
5
Parts Piezas
All fasteners shown actual size. Tighten and
loosen the screws with the enclosed
Allen wrench or a Phillips screwdriver.
Los tornillos se muestran a tamaño real.
Apretar y aflojar los tornillos con la llave
hexagonal incluida o un desatornillador de cruz.
M4,5 x 19 mm Screw – 4
Tornillo M4,5 x 19 mm – 4
M5 x 45 mm Screw – 1
(This screw is located in the upper seat tube retainer. You
will need to remove it to assemble the upper seat tube to
the seat tube.)
Tornillo M5 x 45 mm – 1
(Este tornillo se encuentra en el retenedor del tubo de
asiento superior. Será necesario quitarlo para ensamblar
el tubo de asiento superior en el tubo de asiento.)
6
Assembly Montaje
IMPORTANT! Before each use or assembly, inspect this product for damaged hardware, loose joints,
missing parts or sharp edges. Do not use the product if any parts are missing, damaged or broken.
Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, revisar que el producto no tenga piezas dañadas,
conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna
pieza. No usar accesorios ni piezas de repuesto, salvo aquellos aprobados por el fabricante.
1
• While pressing the button on a lower frame tube, fit the lower frame tube into the upper
frame tube.
• Repeat this procedure to assemble the remaining lower frame tube to the remaining upper
frame tube.
• Mientras presiona el botón de un tubo de armazón inferior, insertar el tubo de armazón inferior
en el tubo de armazón superior.
• Repetir este procedimiento para ensamblar el otro tubo de armazón inferior en el otro tubo de
armazón superior.
Upper Frame
Parte superior
del armazón
Lower Frame Tube
Tubo de armazón inferior
PRESS
PRESIONAR
PRESS
PRESIONAR
7
Assembly Montaje
2
• Plug the power cord from the upper frame tube into the power cord in the lower frame tube.
• Enchufar el cable eléctrico del tubo del armazón superior en el cable eléctrico del tubo del
armazón inferior.
BACK VIEW
VISTA DE ATRÁS
3
Seat
Asiento
Seat Arm
Brazo de la silla
Seat Arm
Brazo de la silla
Note: Before completing this assembly step, we recommend installing batteries into the soother.
Please refer to the Soother Battery Installation section in these instructions.
• Fit the seat arms to the tabs on the seat.
• Insert four M4,5 x 19 mm screws into the seat arms. Fully tighten the screws with a Phillips screwdriver.
Atención: antes de completar este paso de montaje, instalar las pilas en la unidad de vibraciones.
• Consultar la sección de colocación de las pilas de la unidad de vibraciones.
• Ajustar los brazos de la silla en las lengüetas de la silla.
• Insertar cuatro tornillos M4,5 x 19 mm en los brazos de la silla. Apretar totalmente los tornillos
con un desatornillador de cruz.
Install batteries
into the soother
Instalar las pilas en la
unidad de vibraciones x4
8
Assembly Montaje
4
IMPORTANT! The screw used to assemble the seat tube to the upper seat tube is located in the
upper seat tube retainer. Loosen the M5 x 45 mm screw in the upper seat tube retainer with the
Allen wrench and remove it. This screw will be used in assembly step 6.
¡IMPORTANTE! El tornillo para ensamblar el tubo del asiento al tubo de asiento superior se
encuentra en el retenedor del tubo del asiento superior. Aflojar el tornillo M5 x 45 mm en el
retenedor del tubo del asiento superior con la llave hexagonal y quitarlo. Este tornillo se usará en
el paso 6.
Remove this screw
Quitar este tornillo
FRONT VIEW
VISTA DEL FRENTE
5
• Fit the seat tube into the upper seat tube.
Hint: You may need the help of another adult for this assembly step.
• Insertar el tubo del asiento inferior en el tubo del asiento superior.
Atención:
pedir la ayuda de otra persona para completar este paso de montaje.
Upper Seat Tube
Tubo de asiento superior
Seat Tube
Tubo de asiento
9
6
• Insert the M5 x 45 mm screw into the upper seat tube retainer and tighten with the Allen
wrench. Make sure the screw is fully tightened.
• Insertar el tornillo M5 x 45 mm en el retenedor del tubo del asiento superior y apretarlo con la
llave hexagonal. Asegurarse de que el tornillo esté bien apretado.
x1
Assembly Montaje
7
Pad
Almohadilla
Soother
Unidad de vibraciones
• Fit the large opening in the pad around the soother.
Hint: Before completing this assembly step, please be sure you have installed batteries into
the soother.
• Ajustar el orificio grande de la almohadilla alrededor de la unidad de vibraciones.
Atención: antes de completar este paso de montaje, instalar las pilas en la unidad de vibraciones.
10
Assembly MontajeAssembly Monta
je
8
• Insert the waist belts through the lowest slots in the pad. Make sure the waist belts are
not twisted.
• Insertar los cinturones de la cintura en las ranuras más bajas de la almohadilla. Asegurarse de que los
cinturones no estén torcidos.
Lowest Slots
Ranuras más bajas
9
Lower Slots
Ranuras inferiores
Smaller Baby
• Insert the ends of the shoulder belts through the lower slots in the pad.
Bebé más pequeño
• Insertar los extremos de los cinturones de hombro en las ranuras inferiores de la almohadilla.
11
Assembly Montaje
10
Upper Slots
Ranuras superiores
Larger Baby
• This product is shipped with the shoulder belts installed in the lower slots in the seat. For
a larger baby, you will need to push the ends of the shoulder belts back through the back side
lower slots in the seat. Then, fit the shoulder belt ends through the front side upper slots in the
seat. Pull on the shoulder belts to be sure they are secure in the seat.
• Insert the shoulder belts through the upper slots in the pad.
Bebé más grande
• Este producto está instalado de fábrica con los cinturones de hombro en las ranuras inferiores
de la silla. Para un bebé más grande, será necesario empujar los extremos de los cinturones
de hombro de vuelta por las ranuras inferiores de la silla. Luego, ajustar los extremos de los
cinturones de hombro por las ranuras superiores del frente de la silla. Jalar los cinturones de
hombro para asegurarse que están seguros en la silla.
• Insertar los cinturones de hombro en las ranuras superiores de la almohadilla.
11
• Fit the pad edges around the rim of the seat.
• Ajustar los bordes de la almohadilla alrededor del borde del asiento.
12
Assembly Montaje
12 Body Support
Soporte corporal
• Insert the restraint pad through the large slot, the waist belts through the lower slots and the
shoulder belts through the upper slots in the body support.
• Clip the link on the toy to the restraint pad.
• Insertar la almohadilla de sujeción en la ranura grande, los cinturones de la cintura en las
ranuras inferiores, y los cinturones de hombro en las ranuras superiores del soporte corporal.
• Conectar el aro del juguete en la almohadilla de sujeción.
13
• Fold the end of the strap on the upper frame and fit it into the slot on the mobile.
• Tug on the mobile to be sure it is attached to the upper frame.
• Doblar el extremo de la cinta del armazón superior e introducirlo en la ranura del móvil.
• Jalar el móvil para asegurarse que está bien ajustado en el armazón superior.
Mobile
Móvil
Strap
Cinta
13
Soother Battery Installation
Colocación de las pilas de la unidad de vibraciones
• Locate the soother battery compartment underneath the seat.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver and remove
the door.
• Insert two, C (LR14) alkaline batteries into the battery compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw.
Note: Low battery power may cause the soother to operate erratically (no vibrations and the
soother may not turn off). Remove and properly dispose of the batteries and replace with two,
new C (LR14) alkaline batteries.
• If the soother begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Remove the
batteries and reinstall them.
• Localizar el compartimento de pilas de la unidad de vibraciones abajo de la silla.
• Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas con un desatornillador de cruz y retirar
la tapa.
• Insertar 2 pilas alcalinas C (LR14) x 1,5V en el compartimento.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar el tornillo.
Atención: si las pilas están gastadas, la unidad de vibraciones no funcionará correctamente
(sin vibraciones ni función de apagado). Sacar y desechar apropiadamente las pilas y sustituirlas
por 2 pilas nuevas alcalinas C (LR14) x 1,5V.
• Si el producto no funciona correctamente, restablecer el circuito electrónico. Sacar las pilas
y volver a introducirlas en el compartimento.
1,5V x 2
C (LR14)
• Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2012/19/EU).
Check your local authority for recycling advice and facilities.
• Proteger el medio ambiente no desechando este producto en la basura del hogar (2012/19/EU).
Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje.
For longer life, use
alkaline batteries.
Para una mayor duración,
usar solo pilas alcalinas.
BOTTOM VIEW
VISTA DE ABAJO
14
Swing Battery Box Installation
Instalación de las pilas del columpio
Install batteries in the swing battery box if you need to use this swing
away from an electrical outlet.
Instalar las pilas en el compartimento de pilas del columpio para
usar este columpio donde no haya tomacorrientes eléctricos.
1,5V x 4
D (LR20)
• Loosen the screws in the swing battery box cover with a Phillips screwdriver. Remove the cover.
• Insert four, D (LR20) alkaline batteries into the swing battery box.
• Replace the swing battery box cover and tighten the screws.
Note: Low battery power may cause swing movement to slow, sound and lights to become faint
or swing to turn off all together. If this should happen, use the AC adapter as a power source or
replace the batteries. Replace the batteries with four, new D (LR20) alkaline batteries.
• If the swing begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Unplug the
swing battery box or AC adapter from the swing frame and then plug back in again.
• Aflojar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas del columpio con un desatornillador de
cruz. Retirar la tapa del compartimento de pilas.
• Insertar 4 pilas alcalinas D (LR20) x 1,5V en el compartimento.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas del columpio y apretar los tornillos.
Nota: si las pilas están gastadas, el movimiento, sonido y luces del columpio pueden debilitarse
o quizá el producto deje de funcionar del todo. Si esto llega a suceder, usar el adaptador de
corriente alterna como fuente de alimentación o sustituir las pilas. Sustituir las pilas por 4 pilas
nuevas alcalinas D (LR20) x 1,5V.
• Si el columpio no funciona correctamente, restablecer el circuito electrónico. Desenchufar
el compartimento de pilas o adaptador de corriente alterna del armazón del columpio y volver
a enchufarlo.
For longer life, use
alkaline batteries.
Para una mayor duración,
usar solo pilas alcalinas.
15
Setup and Use Preparación y uso
WARNING
ADVERTENCIA
Prevent death: Keep seat fully reclined until child is at least 4 months old AND
can hold head up without help. Young infants have limited head and neck control.
If seat is too upright, infant’s head can drop forward and compress the airway,
resulting in DEATH.
Prevent serious injury or death from falls or strangling in the restraint system:
• Never leave child unattended.
• This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods
of sleep.
• Always use the restraint system.
• Discontinue use of product when infant attempts to climb out (approximately
9 months).
Evitar la muerte: mantener la silla totalmente reclinada hasta que el bebé cumpla
4 meses de edad Ypueda mantener la cabeza derecha sin ayuda. Los bebés
pequeños tienen un control limitado de cabeza y cuello. Si la silla está en posición
vertical, la cabeza del bebé podría caer hacia el frente y comprimir el flujo de aire,
causando la MUERTE.
Para evitar lesiones graves o la muerte como resultado de caídas o quedar
estrangulado en el sistema de sujeción:
• Nunca dejar al niño sin supervisión.
• Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por periodos
prolongados de sueño.
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• Descontinuar el uso del producto cuando el niño intente bajarse (aprox. a los
9 meses).
16
Restraint System Sistema de sujeción
Restraint Pad
Almohadilla de sujeción
Waist Belt
Cinturón de
la cintura
Shoulder Belt
Cinturón de
hombro
Waist Belt
Cinturón de
la cintura
Shoulder Belt
Cinturón de
hombro
1
• Place your child in the seat. Position the restraint pad between your child's legs.
• Fit the end of each waist belt through the end of each shoulder belt.
• Fasten the waist/shoulder belts to the restraint pad. Make sure you hear a "click" on both sides.
• Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child.
The restraint system should remain attached.
• Sentar al niño en la silla. Colocar la almohadilla de sujeción entre las piernas del niño.
• Insertar el extremo de cada cinturón de la cintura en el extremo de cada cinturón del hombro.
• Ajustar los cinturones de la cintura/hombros en la almohadilla de sujeción. Asegurarse de oír un
clic en ambos lados.
• Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado, jalándolo en dirección opuesta al
niño. El sistema de sujeción debe permanecer conectado.
2
Restraint System
Sistema de sujeción
• Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child. Please refer to the
next section for instructions to tighten the waist/shoulder belts.
• Apretar cada cinturón de la cintura de modo que el sistema de sujeción quede bien ajustado al
niño/a. Consultar la siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar los cinturones
de la cintura/hombros.
17
3LOOSEN
AFLOJAR
TIGHTEN
APRETAR
• To tighten the waist belts: Feed the anchored end of the belt up through the buckle to form
a loop A. Pull the free end of the belt B. Repeat this procedure to tighten the other belt.
• To loosen the waist belts: Feed the free end of the belt up through the buckle to form a loop A.
Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle. Pull the anchored end of
the belt to shorten the free end of the belt B. Repeat this procedure to loosen the other belt.
Note: After adjusting the belts to fit your child, make sure you pull on them to be sure they are
securely fastened.
• Para apretar los cinturones de la cintura: introducir el extremo fijo del cinturón en la hebilla
para formar un espacio A. Jalar el extremo libre del cinturón B. Repetir este procedimiento
para apretar el otro cinturón.
• Para aflojar los cinturones de la cintura: introducir el extremo libre del cinturón en la hebilla
para formar un espacio A. Agrandar el espacio jalando el extremo libre del cinturón hacia la
hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturón para acortar el extremo libre del cinturón B. Repetir
este procedimiento para aflojar el otro cinturón.
Atención: después de ajustar los cinturones al tamaño del niño, asegurarse de tirar de ellos para
verificar que están bien ajustados.
LOOSEN
AFLOJAR
TIGHTEN
APRETAR
Adjusters
Ajustadores
4
To tighten the shoulder belts:
• Hold the adjuster Aand pull the front shoulder strap down B.
To loosen the shoulder belts:
• Slide the adjuster down.
Para apretar los cinturones de los hombros:
• Sujetar los ajustadores Ay jalar hacia abajo los cinturones delanteros de los hombros B.
Para aflojar los cinturones de los hombros:
• Deslizar hacia abajo los ajustadores.
Restraint System Sistema de sujeción
18
Side-to-side
Lado a lado Head-to-toe
Adelante hacia atrás
Adjust Seat Motion
Ajustar el movimiento de la silla
• While holding the sides of the swing seat, turn the seat to adjust the motion direction to
side-to-side or head-to-toe.
• Mientras sujeta los lados de la silla del columpio, voltear la silla para ajustar la dirección del
movimiento de lado a lado o adelante hacia atrás.
19
Adjust Seat Position
Ajustar la posición de la silla
• From behind the seat, squeeze and hold the seat position latch.
- Lift the seat back to the upright position.
- Lower the seat back to the recline position.
• Release the latch.
• De la parte trasera de la silla, mantener apretado el seguro de posición de la silla.
- Levantar el respaldo a la posición vertical.
- Bajar el respaldo a la posición reclinada.
• Soltar el seguro.
SQUEEZE
SQUEEZE
APRETAR
APRETAR
Recline
Recline
Reclinada
Reclinada
Upright
Upright
Vertical
Vertical
20
• Insert the pin on the battery box into the socket in the swing base.
Note: The swing battery box does not power seat calming vibrations. The seat soother is
powered separately with two, C (LR14) alkaline batteries.
• The swing also operates on AC power. Instructions for swing AC power use are on the next page.
• Insertar la clavija del compartimento de pilas en la conexión de la base del columpio.
Atención: el compartimento de pilas del columpio no brinda suministro a la unidad de
vibraciones de la silla. La unidad de vibraciones de la silla funciona con dos pilas alcalinas
C (LR14) x 1,5V.
• El columpio también funciona a base de corriente eléctrica. En la siguiente página están las
instrucciones del uso del columpio con corriente alterna.
Swing Battery Power
Suministro de pilas del columpio
Swing Battery Box
Compartimento de pilas
del columpio

Other Fisher-Price Baby Swing manuals

Fisher-Price J4205 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J4205 User manual

Fisher-Price V3667 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V3667 User manual

Fisher-Price H0795 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H0795 User manual

Fisher-Price N6020 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N6020 User manual

Fisher-Price FFJ00 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FFJ00 User manual

Fisher-Price BMM27 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BMM27 User manual

Fisher-Price 79636 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79636 User manual

Fisher-Price GNM43 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GNM43 User manual

Fisher-Price DYH31 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DYH31 User manual

Fisher-Price G3048 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G3048 User manual

Fisher-Price M7344 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M7344 User manual

Fisher-Price N9146 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N9146 User manual

Fisher-Price M6710 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M6710 User manual

Fisher-Price R9951 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R9951 User manual

Fisher-Price BO639 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BO639 User manual

Fisher-Price B8046 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B8046 User manual

Fisher-Price BGB37 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BGB37 User manual

Fisher-Price H7184 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H7184 User manual

Fisher-Price GKH31 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GKH31 User manual

Fisher-Price W9509 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9509 User manual

Fisher-Price G5912 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G5912 User manual

Fisher-Price T2074 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2074 User manual

Fisher-Price W9458 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9458 User manual

Fisher-Price K6077 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K6077 User manual

Popular Baby Swing manuals by other brands

Trigano Jardin XYLO Assembly instructions

Trigano Jardin

Trigano Jardin XYLO Assembly instructions

ingenuity SimpleComfort Cradling Swing & Rocker manual

ingenuity

ingenuity SimpleComfort Cradling Swing & Rocker manual

Vuly Bed Swing manual

Vuly

Vuly Bed Swing manual

FLAGHOUSE Haley's Joy Sensory Wrap Swing instruction manual

FLAGHOUSE

FLAGHOUSE Haley's Joy Sensory Wrap Swing instruction manual

stilum patis3 Mounting instructions

stilum

stilum patis3 Mounting instructions

Inter-Play Saturn manual

Inter-Play

Inter-Play Saturn manual

4 Moms mamaRoo 4m-005 instruction manual

4 Moms

4 Moms mamaRoo 4m-005 instruction manual

HAMPTON BAY Cunningham Use and care guide

HAMPTON BAY

HAMPTON BAY Cunningham Use and care guide

4 Moms rockaRoo manual

4 Moms

4 Moms rockaRoo manual

Graco BUMPER JUMPER GIM-0098F instructions

Graco

Graco BUMPER JUMPER GIM-0098F instructions

Badabulle B012303 instruction manual

Badabulle

Badabulle B012303 instruction manual

Mattel Fisher-Price H0785 instructions

Mattel

Mattel Fisher-Price H0785 instructions

Bright Starts 60125-ES manual

Bright Starts

Bright Starts 60125-ES manual

Peg-Perego tatamia Instructions for use

Peg-Perego

Peg-Perego tatamia Instructions for use

SkyBound SWING NET Assembly and installation manual

SkyBound

SkyBound SWING NET Assembly and installation manual

Corriveau BL3004C manual

Corriveau

Corriveau BL3004C manual

Graco Silhouette 1770590 owner's manual

Graco

Graco Silhouette 1770590 owner's manual

Chicco Polly Swing Up Instructions for use

Chicco

Chicco Polly Swing Up Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.