manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby Swing
  8. •
  9. Fisher-Price Y5708 User manual

Fisher-Price Y5708 User manual

1
Y5708
fisher-price.ca
IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference.
Please read these instructions before assembly and use of this product.
IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin.
Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler et d’utiliser le produit.
2
WARNING
AVERTISSEMENT
Prevent death: Keep seat fully reclined until child is at least 4 months old
AND can hold head up without help. Young infants have limited head and neck
control. If seat is too upright, infant’s head can drop forward and compress
the airway, resulting in DEATH.
Prevent serious injury or death from falls or strangling in the
restraint system:
• Always use the restraint system.
• Discontinue use when an active child attempts to climb out.
• This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged
periods of sleep.
• Never leave child unattended.
• Never rely on tray to restrain child.
Prévenir la mort : Le siège doit être complètement incliné jusqu’à ce que
l’enfant ait au moins 4 mois ET puisse se tenir la tête droite sans aide. Les
bébés ne parviennent pas à contrôler les muscles de la tête et du cou. Si le
siège est trop redressé, la tête de l’enfant peut pencher vers l’avant, obstruer
les voies respiratoires et causer la MORT.
Prévenir les blessures graves ou mortelles dues aux chutes et
l’étranglement par le système de retenue :
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Cesser toute utilisation lorsque l’enfant essaie de sortir du produit.
• Ce produit n’est pas conçu pour remplacer un lit d’enfant ou un berceau
pour de longues périodes de sommeil.
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
• Ne jamais utiliser le plateau pour retenir l’enfant.
Consumer Information
Renseignements pour les consommateurs
3
IMPORTANT! Maximum Weight Limit: 11,3 kg (25 lb). If your child weighs less than
11,3 kg (25 lb), but is really active and appears to be able to climb out of the swing,
immediately discontinue its use.
•Adult assembly is required.
•Tools needed for assembly: Allen Wrench (included) and Phillips screwdriver (not included).
•Requires four D (LR20) alkaline batteries for operation (not included).
•Requires an AC adaptor (input 120 - 240 VAC, 50 - 60Hz, with an output of 6 VDC)
for operation (included).
•Always use the swing where there is adequate ventilation. To prevent overheating, keep
the swing away from heat sources such as radiators, heat registers, direct sunlight,
stoves, amplifiers, or other appliances which produce heat.
•Never use extension cords with the AC adaptor.
•Never use the swing near water (ie.: bathtub, sink, laundry tub or wet basement, etc.).
•Do not connect to more than the recommended number of power supplies.
•The product must only be used with the recommended AC adaptor.
•The AC adaptor is not a toy.
•Disconnect the AC adaptor from the swing before cleaning.
•Product features and decorations may vary from photographs.
IMPORTANT! Poids maximal : 11,3 kg (25 lb). Si l’enfant pèse moins de 11,3 kg (25 lb)
mais est très actif et semble capable de sortir de la balancelle tout seul, en cesser
l’utilisation immédiatement.
•Doit être assemblé par un adulte.
•Outils requis pour l’assemblage : clé hexagonale (fournie) et tournevis cruciforme
(non fourni).
•Fonctionne avec quatre piles alcalines D (LR20), non fournies.
•Fonctionne avec un adaptateur c.a. (entrée de 120-240 V c.a., 50-60 Hz, sortie de
6 V c.c.), fourni.
•Toujours utiliser la balancelle dans un endroit suffisamment aéré. Pour éviter toute
surchauffe, tenir la balancelle éloignée des sources de chaleur telles que les radiateurs, les
grilles d’air chaud, la lumière directe du soleil, les cuisinières, les amplificateurs et autres
appareils qui produisent de la chaleur.
•Ne jamais brancher l’adaptateur c.a. sur une rallonge électrique.
•Ne jamais utiliser la balancelle près de l’eau (par exemple près d’une baignoire, d’un évier,
d’un bac à lessive ou dans un sous-sol mouillé, etc.).
•Ne pas utiliser d’autres sources d’alimentation que celles recommandées.
•Ce produit doit être utilisé seulement avec l’adaptateur c.a. recommandé.
•L’adaptateur c.a. n’est pas un jouet.
•Débrancher l’adaptateur c.a. avant de nettoyer le produit.
•Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier par rapport
aux illustrations.
Consumer Information
Renseignements pour les consommateurs
4
Parts Pièces
All fasteners show actual size. Tighten and loosen the screws and bolts with the
enclosed Allen wrench or a Phillips screwdriver.
Éléments de fixation à taille réelle. Serrer et desserrer les vis et les boulons
à l’aide de la clé hexagonale fournie ou d’un tournevis cruciforme.
Tray
Plateau
#8 x ¾" (1,9 cm) Screw – 6
Vis nº 8 de 1,9 cm – 6 M5 x 40 mm Bolt – 2
Boulon M5 de 40 mm – 2
2 Lower Legs
2 pattes inférieures
2 Feet
2 pieds
AC Adaptor
Adaptateur c.a.
Side Rail
Montant latéral
Seat with Restraint System
Siège avec système de retenue
Lower Seat Tube
Tube inférieur
du siège
Mobile Dome
Dôme du mobile
Pad with Headrest
Coussin avec appuie-tête
2 Upper Legs
2 pattes
supérieures
Allen Wrench
Clé hexagonale
Canopy Stay
Tige de fixation
Motorized Frame
Boîtier motorisé
Side Rail
Montant latéral
5
Assembly Assemblage
IMPORTANT! Before each use or assembly, inspect this product for damaged hardware, loose
joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact
Fisher-Price®for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
IMPORTANT! Avant l’assemblage et avant chaque utilisation, vérifier qu’aucune pièce
n’est endommagée ou manquante, que les fixations sont bien serrées et qu’aucun bord
n’est tranchant. NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées.
Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au
besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.
1
2
•Fit the tabs on the mobile dome into the slots in the motorized frame.
•Push near each tab to “snap” the mobile dome into place.
•Insérer les languettes du dôme du mobile dans les fentes du boîtier motorisé.
•Appuyer près de chaque languette pour bien enclencher le dôme.
•Fit a foot onto the ends of each lower leg.
•Insert a #8 x ¾" (1,9 cm) screw through the bottom of each foot and into the lower leg.
Fully tighten each screw with a Phillips screwdriver.
•Fixer un pied à l’extrémité de chaque patte inférieure.
•Insérer une vis n° 8 de 1,9 cm sous chaque pied, jusque dans la patte inférieure.
Bien serrer chaque vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
du
fabricant
.
Foot
Pied
Lower Leg
Patte inférieure
Mobile Dome
Dôme du mobile
Motorized Frame
Boîtier motorisé
6
3
•While pressing the button on the straight end of an lower leg, insert the lower leg into
a upper leg. Make sure the button on the lower leg “snaps” into the hole in the upper leg.
•Repeat this procedure to assemble the other lower leg to the other upper leg.
•Tout en appuyant sur le bouton situé sur le haut d’une patte inférieure, insérer celle-ci
dans une patte supérieure. S’assurer que le bouton de la patte inférieure s’enclenche
dans le trou de la patte supérieure.
•Répéter ce procédé pour assembler l’autre patte.
4
•While pressing the button on each leg assembly, fit it into a tube on the motorized frame.
Make sure the button on each leg “snaps” into the hole in the tube.
•Tout en appuyant sur le bouton des pattes, insérer chaque patte dans le tube du boîtier
motorisé. S’assurer que le bouton de chaque patte s’enclenche dans le trou du tube.
PRESS
APPUYER
Motorized Frame Tube
Tube du boîtier motorisé
Lower Leg
Patte inférieure
Upper Leg
Patte supérieure
Assembly Assemblage
7
5
•Stand the assembly upright.
•Pull the legs out so that the buttons “snap” into the holes in the motorized frame.
•When standing behind the product, all four feet should be flat upon the floor.
•Mettre le cadre debout.
•Écarter les pattes du cadre de sorte que les boutons s’enclenchent dans les trous du
boîtier motorisé.
•Se placer derrière le produit et s’assurer que les quatre pieds sont bien à plat sur le sol.
6
•Plug the power cord from the motorized frame assembly into the power cord in the
frame assembly.
•Brancher le cordon d’alimentation du boîtier motorisé sur le cordon d’alimentation
du cadre.
BACK VIEW
VUE ARRIÈRE
Assembly Assemblage
8
7
•Fit the side rails to the side tabs on the seat.
•Insert four #8 x ¾" (1,9 cm) screws into the side rails.
•Fully tighten the screws with a Philips screwdriver.
•Fixer les montants latéraux de chaque côté du siège.
•Insérer quatre vis n° 8 de 1,9 cm dans les montaux latéraux.
•Bien serrer les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
8
•Insert the waist belts through the lowest slots in the pad. Make sure the waist belts are
not twisted.
•Insérer les courroies abdominales dans les fentes inférieures du coussin. S’assurer que
les courroies ne sont pas tortillées.
Assembly Assemblage
Waist Belts
Courroies
abdominales
Pad
Coussin
Seat
Siège
Side Rail
Montant latéral
Side Rail
Montant latéral
9
9
Smaller Baby
•Insert the ends of the shoulder belts through the lower slots in the seat pad back.
Enfant plus petit
•Insérer les extrémités des courroies d’épaule dans les fentes intermédiaires à l’arrière
du coussin.
10
Larger Baby
•Insert the shoulder belts through the upper slots in the seat pad back.
Enfant plus grand
•Insérer les courroies d’épaule dans les fentes supérieures à l’arrière du coussin.
Assembly Assemblage
Upper Slots
Fentes supérieures
Lower Slots
Fentes intermédiaires
Shoulder Belts
Courroies d’épaule
Shoulder Belts
Courroies d’épaule
10
11
•Fit the pad edges around the rim of the seat.
•Placer les bords du coussin sur le rebord du siège.
12
•Hook both elastic loops at the top of the seat pad around the pegs at the top of the seat.
•Hook both elastic loops at the bottom of the seat pad around the pegs at the bottom of
the seat.
•Accrocher les deux boucles élastiques situées au haut du coussin autour des chevilles au
haut du siège.
•Accrocher les deux boucles élastiques situées au bas du coussin autour des chevilles au
bas du siège.
SIDE VIEW
VUE DE CÔTÉ
Elastic Loops
Boucles élastiques
Assembly Assemblage
11
M5 x 40 mm Bolt
Boulon M5 de 40 mm
14
•Insert an M5 x 40 mm bolt into the short tube. Fully tighten the bolt with the Allen wrench.
•Insérer un boulon M5 de 40 mm dans le tube court. Bien serrer le boulon avec la
clé hexagonale.
13
•Fit the lower seat tube into the short tube on the seat back.
•Insérer le tube inférieur du siège dans le tube court du dossier.
Short Tube
Tube court
Lower Seat Tube
Tube inférieur du siège
SIDE VIEW
VUE DE CÔTÉ
Assembly Assemblage
12
16
•Insert an M5 x 40 mm bolt into the upper seat tube. Fully tighten the bolt with the
Allen wrench.
•Insérer un boulon M5 de 40 mm dans le tube supérieur du siège. Bien serrer le boulon
avec la clé hexagonale.
15
•Tip the assembly on its side.
•Fit the lower seat tube onto the upper seat tube.
•Mettre le produit sur le côté.
•Insérer le tube inférieur du siège dans le tube supérieur du siège.
Assembly Assemblage
FRONT VIEW
VUE AVANT
M5 x 40 mm Bolt
Boulon M5 de 40 mm
Upper Seat Tube
Tube supérieur du siège
Lower Seat Tube
Tube inférieur du siège
13
17
•Fit the end of the canopy stay into the button hole in the canopy sleeve A. Slide the
canopy stay through the canopy sleeve B.
•Fit the free end of the canopy stay into the button hole C.
•Insérer l’extrémité de la tige de fixation dans la boutonnière de l’ourlet A. Faire glisser la
tige de fixation dans l’ourlet B.
•Insérer l’extrémité libre de la tige de fixation dans la boutonnière C.
18
•Lift the top of the canopy and fit it into the clip on the swing tube.
•Lever le dessus du dais et le fixer à la pince située sur le tube de la balancelle.
A
C
B
Clip
Pince
Canopy
Dais
Assembly Assemblage
14
19
•"Snap" the tray onto the seat handles.
•Enclencher le plateau sur les poignées du siège.
Assembly Assemblage
15
Battery Installation Installation des piles
Hint: Install batteries if you need to use this swing away from an outlet. We recommend
using alkaline batteries for longer battery life.
Remarque : Installer des piles dans le produit pour pouvoir l’utiliser dans un endroit où
il n’y a pas de prise de courant. Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles
durent plus longtemps.
1,5V x 4
D (LR20)
•Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver and
remove the battery compartment door.
•Insert four D (LR20) alkaline batteries into the battery compartment.
•Replace the battery compartment door and tighten the screws.
Note: Low battery power may cause product movement to slow, sound and lights to
become faint or product to turn off all together. If this should happen, use the AC adaptor
as a power source or replace the batteries. Replace the batteries with four alkaline
D (LR20) batteries.
•If this product begins to operate erratically, you may need to reset the electronics.
•Turn the power off and then back on.
•Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme et
retirer le couvercle.
•Insérer quatre piles alcalines D (LR20) dans le compartiment des piles.
•Remettre le couvercle et serrer les vis.
Remarque : Si les piles sont faibles, le mouvement peut ralentir, les sons et les lumières
peuvent faiblir ou le produit peut s’éteindre. Si c’est le cas, utiliser l’adaptateur c.a. pour
alimenter le produit ou remplacer les piles. Remplacer les piles par quatre piles alcalines
D (LR20) neuves.
•Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser le
système électronique.
•Pour ce faire, éteindre le produit puis le rallumer.
Battery Compartment Door
Couvercle du compartiment des piles
•Protect the environment by not disposing of this product with household waste
(2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities.
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères
(2002/96/EC). Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et
connaître les centres de dépôt de la région.
16
Battery Safety Information
Información de seguridad acerca de las pilas
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
ICES-003
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne
doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout
brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn
injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
•Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard
(carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
•Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
•Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries
from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The
batteries inside may explode or leak.
•Never short-circuit the battery terminals.
•Use only batteries of the same or equivalent type as recommended.
•Do not charge non-rechargeable batteries.
•Remove rechargeable batteries from the product before charging.
•If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under
adult supervision.
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s’écouler des
piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter que
les piles ne coulent :
•Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles :
alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
•Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment.
•Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue période. Ne jamais
laisser des piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet
usage. Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
•Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
•Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent, comme conseillé.
•Ne pas recharger des piles non rechargeables.
•Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant de les charger.
•En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que sous la
surveillance d’un adulte.
17
Setup and Use Installation et utilisation
WARNING
AVERTISSEMENT
Prevent death: Keep seat fully reclined until child is at least 4 months old
AND can hold head up without help. Young infants have limited head and neck
control. If seat is too upright, infant’s head can drop forward and compress
the airway, resulting in DEATH.
Prevent serious injury or death from falls or strangling in the
restraint system:
• Always use the restraint system.
• Discontinue use when an active child attempts to climb out.
• This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged
periods of sleep.
• Never leave child unattended.
• Never rely on tray to restrain child.
Prévenir la mort : Le siège doit être complètement incliné jusqu’à ce que
l’enfant ait au moins 4 mois ET puisse se tenir la tête droite sans aide. Les
bébés ne parviennent pas à contrôler les muscles de la tête et du cou. Si le
siège est trop redressé, la tête de l’enfant peut pencher vers l’avant, obstruer
les voies respiratoires et causer la MORT.
Prévenir les blessures graves ou mortelles dues aux chutes et
l’étranglement par le système de retenue :
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Cesser toute utilisation lorsque l’enfant essaie de sortir du produit.
• Ce produit n’est pas conçu pour remplacer un lit d’enfant ou un berceau
pour de longues périodes de sommeil.
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
• Ne jamais utiliser le plateau pour retenir l’enfant.
18
1
Restraint System
•Place your child in the seat. Position the restraint pad between your child’s legs.
•Fit the end of each waist belt through the end of each shoulder belt.
•Fasten the waist/shoulder belts to the restraint pad. Make sure you hear a "click" on
both sides.
•Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your
child. The restraint system should remain attached.
Système de retenue
•Mettre l’enfant dans le siège. Placer le coussinet de retenue entre les jambes de l’enfant.
•Insérer l’extrémité de chaque courroie abdominale dans l’extrémité de chaque
courroie d’épaule.
•Attacher les courroies abdominales et d’épaule au coussinet de retenue. S’assurer
d’entendre un clic de chaque côté.
•Tirer sur le système de retenue pour s’assurer qu’il est bien fixé. Il doit demeurer attaché.
2
•Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child. Please refer
to the next section for instructions to tighten the waist/shoulder belts.
•Serrer les courroies abdominales de sorte que le système de retenue soit bien ajusté
contre l’enfant. Pour serrer les courroies abdominales et d’épaule, consulter les
instructions dans la section suivante.
Restraint System
Système de retenue
Restraint Pad
Coussinet de retenue
Waist Belt
Courroie abdominale
Waist Belt
Courroie abdominale
Shoulder Belt
Courroie d’épaule Shoulder Belt
Courroie d’épaule
Setup and Use Installation et utilisation
19
3
•To tighten the waist belts: Feed the anchored end of the belt up through the buckle to
form a loop A. Pull the free end of the belt B. Repeat this procedure to tighten the
other belt.
•To loosen the waist belts: Feed the free end of the belt up through the buckle to form
a loop A. Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle. Pull the
anchored end of the belt to shorten the free end of the belt B. Repeat this procedure to
loosen the other belt.
Note: After adjusting the belts to fit your child, make sure you pull on them to be sure they
are securely fastened.
•Pour serrer les courroies abdominales : Glisser l’extrémité fixe de la courroie
abdominale dans le passant de façon à former une boucle A. Tirer sur l’extrémité libre de
la courroie abdominale B. Répéter ce procédé pour serrer l’autre courroie.
•Pour desserrer les courroies abdominales : Glisser l’extrémité libre de la courroie
abdominale dans le passant de façon à former une boucle A. Agrandir la boucle en tirant
sur son extrémité, vers le passant. Tirer sur l’extrémité fixe de la courroie abdominale
pour raccourcir l’extrémité libre B. Répéter ce procédé pour desserrer l’autre courroie.
Remarque : Après avoir ajusté les courroies selon la taille de l’enfant, s’assurer qu’elles
sont bien fixées en tirant dessus.
4
To tighten the shoulder belts:
•Hold the adjuster Aand pull the front shoulder strap down B.
To loosen the shoulder belts:
•Slide the adjuster down.
Pour serrer les courroies d’épaule :
•Tenir la boucle de réglage Aet tirer l’avant de la courroie d’épaule vers le bas B.
Pour desserrer les courroies d’épaule :
•Glisser la boucle de réglage vers le bas.
Setup and Use Installation et utilisation
Adjusters
Boucles de
réglage
TIGHTEN
SERRER
TIGHTEN
SERRER
LOOSEN
DESSERRER
LOOSEN
DESSERRER
20
5
You can adjust the motion of the swing: side to side or front to back.
•Press the seat tube button to unlock the seat tube.
•Rotate the seat tube to the desired position.
Le mouvement de la balancelle peut être réglé de gauche à droite ou d’avant en arrière.
•Appuyer sur le bouton du tube du siège pour déverrouiller le tube du siège.
•Tourner le tube du siège dans la position désirée.
Cradle
Berceau Swing
Balancelle
TURN
TURN
TOURNER
TOURNER
PRESS
APPUYER
Setup and Use Installation et utilisation

Other manuals for Y5708

2

Other Fisher-Price Baby Swing manuals

Fisher-Price N1973 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N1973 User manual

Fisher-Price K6077 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K6077 User manual

Fisher-Price X7324 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7324 User manual

Fisher-Price P0098 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P0098 User manual

Fisher-Price RAINFOREST M6711 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price RAINFOREST M6711 User manual

Fisher-Price C5859 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C5859 User manual

Fisher-Price X7340 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7340 User manual

Fisher-Price H5126 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H5126 User manual

Fisher-Price 75960 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 75960 User manual

Fisher-Price H7184 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H7184 User manual

Fisher-Price DVL42 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DVL42 User manual

Fisher-Price GNM43 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GNM43 User manual

Fisher-Price G4828 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G4828 User manual

Fisher-Price V7597 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V7597 User manual

Fisher-Price H7181 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H7181 User manual

Fisher-Price FFJ00 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FFJ00 User manual

Fisher-Price T3746 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T3746 User manual

Fisher-Price HBM78 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HBM78 User manual

Fisher-Price C5858 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C5858 User manual

Fisher-Price C6410 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C6410 User manual

Fisher-Price CHM76 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHM76 User manual

Fisher-Price Y8184 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y8184 User manual

Fisher-Price DELUXE PORT-A-SWING 9122 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DELUXE PORT-A-SWING 9122 User manual

Fisher-Price FLG84 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FLG84 User manual

Popular Baby Swing manuals by other brands

Vuly Yoga manual

Vuly

Vuly Yoga manual

Geuther Rocco 4705 manual

Geuther

Geuther Rocco 4705 manual

Chicco RELAX AND PLAY Instructions for use

Chicco

Chicco RELAX AND PLAY Instructions for use

Blumfeldt Hollywood manual

Blumfeldt

Blumfeldt Hollywood manual

for Living N88-1520 Assembly instructions

for Living

for Living N88-1520 Assembly instructions

Graco Swing N' Bounce instructions

Graco

Graco Swing N' Bounce instructions

TP Toys TP942 Instructions for assembly, maintenance and safe use

TP Toys

TP Toys TP942 Instructions for assembly, maintenance and safe use

Europlay S110 Assembling manual

Europlay

Europlay S110 Assembling manual

Kids II Ingenuity ConvertMe Rock 'n Sleep Seat 60580 manual

Kids II

Kids II Ingenuity ConvertMe Rock 'n Sleep Seat 60580 manual

ASRock Industrial IMB-1214 Settings guide

ASRock Industrial

ASRock Industrial IMB-1214 Settings guide

Kinderkraft SMARTFUN user manual

Kinderkraft

Kinderkraft SMARTFUN user manual

Jamara 460739 instructions

Jamara

Jamara 460739 instructions

Hudora 72101 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Hudora

Hudora 72101 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Ledon 1189 EX Assembly instructions

Ledon

Ledon 1189 EX Assembly instructions

Lionelo ROBIN user manual

Lionelo

Lionelo ROBIN user manual

Trigano ALLEGRO manual

Trigano

Trigano ALLEGRO manual

Graco Easy-Entry 1602 owner's manual

Graco

Graco Easy-Entry 1602 owner's manual

Backyard Discovery FARMHOUSE PORCH SWING Owner's manual & assembly instructions

Backyard Discovery

Backyard Discovery FARMHOUSE PORCH SWING Owner's manual & assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.