manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price B4253 User manual

Fisher-Price B4253 User manual

B4253
www.fisher-price.com
• Please keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• Requires three alkaline (LR44) button cell
batteries (included).
• Adult assembly is required for battery replacement.
• Tool required for battery replacement:
Phillips screwdriver (not included).
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer au besoin
car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec trois piles boutons alcalines
LR44 incluses.
• Les piles doivent être remplacées par un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement des piles :
un tournevis cruciforme (non inclus).
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Drei Alkali-Knopfzellen (LR44) erforderlich, enthalten.
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von
einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der
Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) erforderlich.
• Zachowaj tę instrukcję na przyszłość - ponieważ
zawiera ona ważne informacje.
• Wymagane są 3 baterie LR44 (znajdują się
w opakowaniu).
• Baterie powinny być wymieniane przez osobę dorosłą.
• Narzędzia wymagane do wymiany baterii: Śrubokręt
krzyżakowy (nie znajduje się w opakowaniu).
• Kérjük, őrizze meg ezt az útmutatót, mert fontos
információkat tartalmaz, melyekre később is
szüksége lehet.
• 3 db (LR44) gombelem szükséges (tartozékok).
• Az elemek cseréjét felnőtt végezze.
• Az elemek cseréjéhez szükséges szerszám:
csillagcsavarhúzó (nem tartozék).
• Uchovejte prosím tyto pokyny pro pozdější reference,
obsahují důležité informace.
• Požadovány 3 knoflíkové baterie (LR44) (přiloženy).
• Baterii má vyměňovat dospělý.
• Nástroj požadovaný pro výměnu baterie:
Křížový šroubovák (není přibalen).
• Tento návod si uchovaj do budúcna, pretože obsahuje
dôležité informácie.
• Vyžaduje tri gombíkové článkové batérie (R6),
sú priložené.
• Pri výmene batérií sa vyžaduje montáž
dospelou osobou.
• Nástroj potrebný na výmenu batérií: skrutkovač Phillips
(nedodáva sa).
• Сохраните данную инструкцию на будущее, т. к. она
содержит важную информацию.
• Требуются три батареи таблеточного типа (LR44)
(входят в комплект).
• Замена батарей должна производиться взрослыми.
• Инструмент, необходимый для замены батарей:
Крестообразная отвертка (не входит в комплект).
• Önemli bilgiler içerdiği için, lütfen daha sonra da
bakmak üzere bu talimatları saklayın.
• Üç adet (LR44) düğme pil gerektirir (ürüne dahildir).
• Pil değiştirmenin bir yetişkin tarafından
yapılması gerekir.
• Pil değiştirmek için gereken alet: Yıldız tornavida
(dahil değildir).
2
Before First Time Use • Avant la première utilisation
Vor erstmaligem Gebrauch • Przed pierwszym użyciem
A játék használatba vétele előtt
Před prvním použitím • Pred prvým použitím
Перед тем как впервые воспользоваться игрушкой
İlk Kullanımdan Önce
3
Please keep small parts such as the plastic tabs out of children’s reach. Throw the plastic
tab away.
Tenir les petits éléments tels que les languettes en plastique hors de portée des enfants.
Jeter la languette en plastique.
Bitte alle Kleinteile wie die Kunststofflaschen außer Reichweite von Kindern halten.
Die Kunststofflasche entsorgen.
Przechowuj małe części, takie jak np. plastikowe przywieszki poza zasięgiem dzieci.
Wyrzuć plastikową przywieszkę.
Gondoskodjon róla, hogy az apró alkatrészek, például a műanyag fül, ne kerülhessen
gyerekek kezébe. A műanyag fület dobja ki.
Uchovávejte prosím malé součástky, např. plastové štítky, z dosahu dětí.
Plastový štítek zahoďte.
Všetky malé diely, ako napríklad plastové doštičky, prechovávajte mimo dosahu detí.
Plastovú doštičku zlikvidujte.
Следите за тем, чтобы в распоряжение детей не попали мелкие детали, такие как
пластиковые таблички. Выбросьте пластиковую табличку.
Lütfen, plastik uçlar gibi küçük parçaları çocukların erişemeyeceği yerlerde tutun.
Plastik ucu atın.
CAUTION • MISE EN GARDE • VORSICHT
UWAGA • FIGYELEM • POZOR
UPOZORNENIE • ВНИМАНИЕ • DİKKAT
Note: A plastic tab was attached to the toy for in-store
demonstration purposes. While the tab may have
already been removed, check the bottom of the toy
to be sure. If the plastic tab is still attached, pull and
remove the tab from the toy. Throw the plastic tab away.
Remarque : une languette en plastique a été fixée sous
le jouet pour permettre de l’essayer en magasin. Retirer
cette languette si cela n’a pas déjà été fait et la jeter.
Hinweis: Eine Kunststofflasche wurde am Produkt
befestigt, welche für den Vorführmodus im Geschäft
benötigt wird. Möglicherweise wurde die Lasche
schon entfernt, bitte überprüfen Sie die Unterseite
des Produkts, um sicherzugehen. Sollte die Lasche
noch befestigt sein, diese bitte herausziehen und
vorschriftsgemäß entsorgen.
Uwaga: Plastikowa przywieszka została przymocowana
do zabawki w celu zademons-trowania zabawki w
sklepie. Sprawdź, czy przywieszka została rzeczywiście
usunięta. Jeśli jest w dalszym ciągu przytwierdzona
do zabawki, pociągnij za nią i usuń. Wyrzuć plastikową
przywieszkę.
Megjegyzés: Az üzletben való bemutatás céljára
műanyag fül található a játékon. Lehetséges, hogy ezt
már eltávolították, de erről győzödjön meg maga is
azzal, hogy megnézi a játék alját. Ha még rajta van a
műanyag fül, húzza meg és távolítsa el. A műanyag
fület dobja ki.
Poznámka: Plastový štítek byl ke hračce připojen za
účelem předvádění v obchodě. Plastový štítek již mohl
být odstraněn, ale přesto zkontrolujte spodní stranu
hračky. Pokud tam stale je, strhněte jej a zahoďte.
Poznámka: Plastová doštička bola k hračke pripevnená
pre účely predvedenia hračky v obchode. Napriek
tomu, že doštička už možno bola odstránená, pre istotu
skontroluj spodnú časť hračky. Ak je plastová doštička
stále pripevnená, potiahni za ňu a odstráň z hračky.
Plastovú kartičku zlikviduj.
Обратите внимание: Пластиковая табличка
прикреплена к игрушке только в целях демонстрации
изделия в магазине. Возможно, табличка уже
была удалена, тем не менее вы должны проверить
основание игрушки. Если она все еще там,
потяните и снимите ее с игрушки. Выбросьте
пластиковую табличку.
Not: Plastik uç, oyuncağa, mağaza içinde sergilenebilmesi
amacıyla tutturulmuştur. Uç çıkarılmış olabilir, yine de
emin olmak için oyuncağın altını kontrol edin. Hâlâ
yerinde duruyorsa, plastik ucu çekin ve oyuncaktan
çıkarın. Plastik ucu atın.
4
5
Place blocks here and watch them tumble down as
music plays!
Placer les cubes ici : ils dégringolent dans le cou de
la girafe en déclenchant de la musique !
Die Spielwürfel hier platzieren und zuschauen, wie
sie herunterfallen. Musik spielt dazu!
Włóż tu klocki i patrz jak spadają w dół, podczas gdy
gra muzyka!
A kockákat ide kell behelyezni, látható, ahogy
leesnek, és közben zene szól!
Položte bloky sem a dívejte se, jak padají při hudbě!
Sem vlož kocky a sleduj ako padajú za
zvukov hudby.
Поместите блоки сюда и наблюдайте, как они
будут падать вниз под музыку!
Küpleri buraya yerleştirin ve müzik çalarken aşağı
düşmelerini seyredin!
Carry Handle
Poignée
Tragegriff
Uchwyt do przenoszenia
Hordozó-fül
Držadlo na přenášení
Rúčka na nosenie
Ручка для транспортировки игрушки
Taşıma Kolu
Fun Blocks and Sounds! • Des cubes et des sons rigolos !
Lustige Spielwürfel und Geräusche!
Świetna zabawa z klockami i muzyką!
Vidám kockák és hangok! • Zábavné bloky a zvuky!
Zábavné kocky a zvuky! • Веселые блоки и звуки!
Eğlenceli Küpler ve Sesler!
6
Battery Replacement • Remplacement des piles
Ersetzen der Batterien • Wymiana baterii
Az elemek cseréje • Výměna baterie
Výmena batérií • Замена батарей • Pillerin Yerleştirilmesi
For best results, use only alkaline batteries for longer battery life.
Pour de meilleurs résultats, utiliser uniquement des piles alcalines car elles durent plus longtemps.
Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden.
Używaj tylko baterii alkalicznych, aby zapewnić jak najlepsze funkcjonowanie zabawki i jak najdłuższą
żywotność baterii.
Az optimális működés érdekében csak alkáli elemeket használjon, melyek hosszabb élettartamúak.
Pro nejlepší výsledky používejte pouze alkalické baterie, pro delší životnost baterie.
Najlepšie výsledky a dlhšia životnosť batérií sa dosiahnu iba pri použití alkalických batérií.
Для продления работы игрушки и продления срока службы батарей используйте только
щелочные батареи.
Daha uzun bir ömür için en iyi sonuçları almak üzere yalnızca alkalin pil kullanın.
SHOWN ACTUAL SIZE
TAILLE RÉELLE
IN ORIGINALGRÖSSE ABGEBILDET
RYSUNEK POKAZUJE WIELKOŚĆ RZECZYWISTĄ
TÉNYLEGES MÉRET
SKUTEČNÁ VELIKOST
NA OBRÁZKU JE ZNÁZORNENÁ
SKUTOČNÁ VEĽKOSŤ
В НАТУРАЛЬНУЮ ВЕЛИЧИНУ
GERÇEK BOYUTUNDA GÖSTERİLMİŞTİR
Battery Compartment Door
Couvercle du compartiment des piles
Batteriefachabdeckung
Pokrywa schowka na baterie
Elemtartó fedele
Dvířka přihrádky baterie
Dvierka oddelenia na batérie
Крышка батарейного отсека
Pil Bölümü Kapağı
1.5V x 3 - LR44 or Equivalent
1.5V x 3 - LR44
1,5V x 3 - LR44 oder Batterien eines
entsprechenden Typs
LR44 lub odpowiednik
LR44 vagy ennek megfelelő elem
LR44 nebo ekvivalentní.
LR44 alebo ekvivalentné
LR44 или их эквивалент
LR44 veya Eşdeğer piller
7
When sounds from this toy become faint or stop,
it is time for an adult to change the batteries!
• Locate the battery compartment on the bottom of
the toy.
• Loosen the screw in the battery compartment door
with a Phillips screwdriver. Remove the battery
compartment door. Throw exhausted batteries away.
• Insert three, new, button cell (LR44) alkaline batteries,
as indicated inside the battery compartment.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screw with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten.
Lorsque les sons du jouet faiblissent ou arrêtent de
fonctionner, il est temps pour un adulte de remplacer
les piles.
• Repérer le compartiment des piles sous le jouet.
• Desserrer la vis du couvercle avec un tournevis
cruciforme. Retirer le couvercle. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage.
• Insérer trois piles boutons alcalines LR44 neuves
comme indiqué à l’intérieur du compartiment.
• Replacer le couvercle et serrer la vis avec un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
Die Batterien ersetzen, wenn die Geräusche schwächer
werden oder nicht mehr erklingen.
• Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf der
Unterseite des Produkts.
• Die in der Abdeckung befindliche Schraube mit
einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen.
Die Batteriefachabdeckung abnehmen und
beiseite legen. Die verbrauchten Batterien
sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Drei neue Alkali-Knopfzellen (LR44) wie im
Batteriefach dargestellt einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und
die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen, damit
sie nicht überdreht.
Kiedy dźwięki z zabawki stają się coraz cichsze lub
gdy zabawka przestanie zupełnie wydawać dźwięki,
wówczas osoba dorosła powinna wymienić baterie.
• Znajdź schowek na baterie na spodniej
stronie zabawki.
• Odkręć śrubę pokrywy schowka za pomocą śrubokręta
krzyżakowego. Zdejmij pokrywę schowka na baterie.
Wyrzuć wyczerpane baterie.
• Włóż trzy nowe baterie alkaliczne LR44 zgodnie z
oznaczeniami umieszczonymi wewnątrz schowka.
• Załóż pokrywę schowka i mocno dokręć
śrubę za pomocą śrubokręta krzyżakowego.
Nie przekręć gwintu.
Ha a játék hangja halkul vagy megszűnik, itt az ideje,
hogy egy felnőtt kicserélje az elemeket!
• Keresse meg a játék alján lévő elemtartót.
• Csillagcsavarhúzóval csavarja ki az elemtartó
csavarját. Vegye le az elemtartó fedelét. Dobja ki
az elhasznált elemeket.
• Helyezzen be 3 db alkáli gombelemet (LR44) az
elemtartóba a képen láthatók szerint.
• Helyezze vissza az elemtartó fedelét,
majd csillagcsavarhúzóval húzza meg a
csavart – de ne csavarja túl.
Pokud zvuky zeslábnou nebo ustanou, měla by dospělá
osoba vyměnit baterie!
• Najděte přihrádku baterie na spodní straně hračky.
• Pomocí křížového šroubováku uvolněte šroub v
přihrádce baterie. Sejměte dveře přihrádky baterie.
Vybité baterie zlikvidujte.
• Vložte tři nové knoflíkové alkalické baterie (LR44)
podle označení uvnitř přihrádky baterie.
• Vraťte na své místo dvířka přihrádky baterie a pomocí
křížového šroubováku utáhněte šroub, ale ne příliš.
Ak zvuky vychádzajúce z hračky začnú slabnúť alebo
úplne prestanú, nadišiel čas, aby dospelá osoba
vymenila batérie.
• V spodnej časti hračky nájdi oddelenie na batérie.
• Pomocou skrutkovača Phillips uvoľni skrutku
v dvierkach oddelenia na batérie. Vyber dvierka
oddelenia na batérie. Prázdne batérie vyhoď.
• VloÏte tri nové tlaãidlové ãlánkové (LR44) alkalické
batérie, ako je znázornené vo vnútri oddelenia
na batérie.
• Znova založ dvierka oddelenia na batérie
a skrutkovačom Phillips utiahni skrutku.
Neuťahuj prisilno.
Взрослым необходимо заменить батареи, как
только звуки игрушки станут приглушенными или
перестанут быть слышны!
• Найдите батарейный отсек на нижней
части игрушки.
• Ослабьте болт крышки батарейного отсека
с помощью крестообразной отвертки.
Снимите крышку батарейного отсека. Выбросьте
отработавшие батареи.
• Вставьте три новые щелочные батареи
таблеточного типа (LR44), как указано внутри
батарейного отсека.
• Верните на место крышку батарейного отсека
и закрутите болт с помощью крестообразной
отвертки. Не закручивайте слишком сильно.
Oyuncağın sesi zayıflamaya veya hiç çıkmamaya
başlarsa, pillerin bir yetişkin tarafından değiştirilme
zamanı gelmiş demektir!
• Oyuncağın altındaki pil bölümünü bulun.
• Bir yıldız tornavidayla pil bölümü kapağındaki
vidayı gevşetin. Pil bölümünün kapağını açın.
Bitmiş pilleri atın.
• Üç adet yeni düğme (LR44) alkalin pili, pil bölümünün
içinde gösterildiği biçimde yerleştirin.
• Pil bölümünün kapağını kapatın ve bir yıldız
tornavidayla vidayı sıkın. Vidayı çok fazla sıkmayın.
8
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids
that can cause a chemical burn injury or ruin your
product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type,
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
Mises en garde au sujet des piles
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des
brûlures chimiques ou endommager le jouet. Pour éviter
tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves
ou différents types de piles : alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du
compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un
conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter les piles au
feu. Les piles pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de
type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit
avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne
doivent être chargées que par un adulte.
Batteriesicherheitshinweise
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien
(Zink-Kohle) oder wiederaufladbare
Nickel-Cadmium-Zellen miteinander kombinieren.
Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen.
(Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.)
• Darauf achten, dass die Batterien in der im Batteriefach
angegebenen Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt
längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte
Batterien immer aus dem Produkt entfernen. Batterien
zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien
explodieren oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht
aufgeladen werden.
• Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer
aus dem Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien
darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
Informacje dotyczące bezpiecznego
korzystania z baterii
W wyjątkowych okolicznościach baterie mogą się rozlać,
co może spowodować poparzenie chemiczne lub
może zniszczyć ten produkt. Aby zapobiec wyciekowi
elektrolitu z baterii:
• Nie łącz baterii starych z nowymi oraz baterii
różnych typów: alkalicznych, standardowych
(cynkowo-węglowych) oraz akumulatorków
(niklowo-kadmowych).
• Wkładaj baterie zgodnie z oznaczeniami
umieszczonymi na pokrywie schowka na baterie.
• Wyjmij baterie, jeśli nie zamierzasz korzystać z
produktu przez dłuższy czas. Zawsze wyjmuj
wyczerpane baterie z produktu. Utylizuj baterie
w bezpieczny sposób. Nie wyrzucaj wyczerpanych
baterii do ognia. Baterie mogą wówczas eksplodować
lub może z nich wyciec elektrolit.
• Nigdy nie zwieraj ze sobą biegunów baterii.
• Używaj jedynie baterii zalecanego typu lub ich
odpowiedników, zgodnie z zaleceniami producenta.
• Nie ładuj baterii jednorazowych, nieprzeznaczonych
do ponownego naładowania.
• Przed ładowaniem akumulatorków, wyjmij je
z produktu.
• Akumulatorki mogą być ładowane jedynie pod
kontrolą osoby dorosłej.
9
Az elemek biztonságára vonatkozó információk
Bizonyos körülmények között az elemekből folyadék
szivároghat, amely égési sérülést okozhat, vagy
tönkreteheti a terméket. Ennek elkerülése érdekében:
• Ne használjon együtt használt és új elemeket
vagy különböző típusú elemeket: alkáli és
hagyományos (karbon-cink) vagy újratölthető
(nikkel-kadmium) elemeket.
•
Az elemeket az elemtartón jelzettek szerint helyezze be.
• Ha a játékot hosszabb ideig nem használja,
vegye ki az elemeket. A kimerült elemeket mindig
vegye ki a termékből. A használt elem veszélyes
hulladék, ennek megfelelően kezelje. Az elemeket
tűzbe dobni nem szabad, mivel felrobbanhatnak
vagy szivároghatnak.
• Ne zárja rövidre az elemek pólusait.
• Csak azonos vagy egymásnak megfelelő típusú elemek
használata ajánlott.
• Ne töltse újra a nem újratölthető elemeket.
• Az újratölthető elemeket újratöltés előtt távolítsa
el a termékből.
• Ha kivehető, újratölthető elemet használ, az elemek
töltését csak felnőtt felügyelete mellett szabad elvégezni.
Informace o bezpečnosti baterie
Baterie mohou výjimečně vytékat, což může způsobit
chemické popáleniny nebo zničit hračku (produkt).
Abyste předešli vytékání baterie:
• Nemíchejte dohromady staré a nové baterie
nebo baterie různých typů: alkalické, standardní
(karbon-zinek) a dobíjecí (nikl-kadmium) baterie).
• Baterie vkládejte podle označení na dvířkách
přihrádky baterie.
• Při delším nepoužívání baterie vyjměte. Z produktu
vždy vyjměte vybité baterie.Baterií se zbavujte
ekologicky. Neodhazujte je do ohně. Mohou explodovat
nebo vytéci.
• Koncovky baterie nikdy nezkratujte.
• Používejte pouze baterie stejného nebo ekvivalentního
typu, podle doporučení.
• Nedobíjejte nedobíjecí baterie.
• Před nabíjením vyjměte dobíjecí baterie z produktu.
• Pokud jsou používány vyjímatelné dobíjecí baterie,
dobíjejte je pouze pod dozorem dospělé osoby.
Bezpečnostné informácie o batériách
Vo výnimočných prípadoch môžu z batérií vytekať
tekutiny, ktoré môžu spôsobiť chemickú popáleninu
alebo zničiť výrobok. Ak chceš zabrániť vytečeniu batérií:
• Nekombinuj staré a nové batérie alebo batérie rôznych
typov: alkalické, štandardné (uhlíkovo-zinkové) alebo
dobíjateľné (niklovo-kadmiové).
• Batérie vlož tak, ako je znázornené na dvierkach
oddelenia na batérie.
•
Batérie vyber, ak výrobok nebudeš dlhšiu dobu používať.
Z výrobku vždy vyber prázdne batérie. Batérie zlikviduj
bezpečným spôsobom. Batérie nelikviduj v ohni. Batérie
môžu vybuchnúť alebo vytiecť.
•
Nikdy nevytvor skratové spojenie na termináloch batérií.
• Používaj iba batérie rovnakého alebo ekvivalentného
typu ako odporúčané.
• Nedobíjaj nedobíjateľné batérie.
• Dobíjateľné batérie pred dobíjaním vyber z výrobku.
• Ak sa použijú vyberateľné dobíjateľné
batérie, môžu sa dobíjať jedine pod dohľadom
dospelej osoby.
Информация по технике безопасности батарей
В некоторых ситуациях батареи могут выделять
жидкость, способную вызвать химический ожог
или испортить ваше изделие. Чтобы избежать
протекания батарей:
• Не используйте одновременно старые и новые
батареи различных типов: алкалиновые,
стандартные (угольно-цинковые) или
перезаряжаемые (никель-кадмиевые).
• Вставляйте батареи, как указано на крышке
батарейного отсека.
• Вынимайте батареи на время долгого простоя
изделия. Всегда вынимайте отработанные
батареи из изделия. Удаляйте батареи безопасным
способом. Не выбрасывайте батареи в огонь.
Батареи могут взорваться или потечь.
• Никогда не осуществляйте короткого замыкания
контактов батарей.
• Используйте только батареи одинакового или
идентичного типа, как рекомендовано выше.
• Не заряжайте неаккумуляторные батареи.
• Перед зарядкой выньте перезаряжаемые батареи
из изделия.
• При использовании съемных перезаряжаемых
батарей они могут заряжаться только под
наблюдением взрослых.
Pil Güvenlik Bilgileri
Bazı ender durumlarda, piller kimyasal yanıklara neden
olabilecek veya ürününüze zarar verebilecek biçimde
sızıntı yapabilir. Pil sızıntılarından kaçınmak için:
• Eski ve yeni pilleri birlikte kullanmayın. Alkalin, standart
(karbon-çinko) veya şarj edilebilir (nikel-kadmiyum)
gibi farklı türdeki pilleri birlikte kullanmayın.
• Pilleri, pil bölümünün kapağında gösterildiği biçimde
pil bölümüne yerleştirin.
• Uzun süre kullanmayacaksınız pilleri çıkartın. Bitmiş
pilleri kesinlikle ürünün içinde bırakmayın. Pilleri
güvenli bir şekilde atın. Pilleri ateşe atmayın. Piller
patlayabilir veya sızıntı yapabilir.
• Pil terminallerine asla kısa devre yaptırmayın.
• Önerildiği gibi, yalnızca aynı veya eşdeğer türde
pilleri kullanın.
• Şarj edilemeyen pilleri şarj etmeyin.
• Şarj etmeden önce şarj edilebilir pilleri ürünün
içinden çıkarın.
• Şarj edilebilir piller yalnızca bir yetişkin gözetiminde
şarj edilmelidir (çıkarılabilecek biçimde tasarlanmışsa).
Care • Entretien • Pflege • Czyszczenie • Tisztítás
Péče • Starostlivosť • Уход за изделием • Bakım
• Wipe the toy with a clean cloth dampened with a mild
soap and water solution.
• Do not immerse the toy.
• Nettoyer ce jouet avec un chiffon propre légèrement
imbibé d’eau savonneuse.
• Ne pas le plonger dans l’eau.
• Das Spielzeug zum Reinigen mit einem sauberen, mit
milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen.
• Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Przetrzyj zabawkę czystą szmatką zmoczoną w wodzie
z mydłem.
• Nie zanurzaj zabawki w wodzie.
• A játékot tiszta, enyhén szappanos vízzel nedvesített
ruhával törölje le.
• A játékot ne merítse vízbe.
• Hračku otírejte čistým hadříkem navlhčeným v roztoku
jemného čistidla a vody.
• Hračku nedávejte do vody.
• Hračku utri čistou handričkou namočenou v miernom
roztoku vody a mydla.
• Hračku neponáraj do vody.
• Протирайте игрушку чистой материей смоченной
слабым раствором мыла и воды.
• Не погружайте игрушку в воду.
• Oyuncağı, hafif bir sabunlu suyla nemlendirilmiş temiz
bir bezle silin.
• Oyuncağı suya batırmayın.
Consumer Information • Service Clients
Verbraucherinformation • Informacje dla klienta
Fogyasztói tájékoztatás • Zákaznické informace
Informácie pre spotrebiteľa
Информация для потребителей • Müşteri Bilgileri
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É.-U.
©2005 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ©2005 Mattel, Inc. Tous droits réservés.
®
and TM designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
®
et TM désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE B4253pr-0629
Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead
SL6 4UB. Helpline 01628 500303. service.mattel.com/uk
Mattel France, 27/33 rue d’Antony, Silic 145, 94523
Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn)
ou www.allomattel.com.
Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich.
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf.
Mattel Poland Sp. z.o.o., Ul. Kijowska 1, 03 - 738 Warszawa.
Распространяется OOO «ТойДиКо», официальный
эксклюзивный представитель фирмы Mattel, Inc. в
России и СНГ. 107075, Москва а/я 31. info@toydico.ru
(095) 964-40-82/84
Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám.
19, Prague 1.
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2. floor - Váci wing,
1139 Budapest.
Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen,
Nederland.

Other manuals for B4253

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price Time to Cook Barbie Kitchen C5352 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Time to Cook Barbie Kitchen C5352 User manual

Fisher-Price 77985 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77985 User manual

Fisher-Price R8931 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R8931 User manual

Fisher-Price 73456 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73456 User manual

Fisher-Price LittlePeople M7119 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople M7119 User manual

Fisher-Price CMW47 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CMW47 User manual

Fisher-Price W2235 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2235 User manual

Fisher-Price JEEP Wrangler B1501 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price JEEP Wrangler B1501 Use and care manual

Fisher-Price CGV11 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CGV11 User manual

Fisher-Price Little People K0104 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People K0104 User manual

Fisher-Price P7680 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P7680 User manual

Fisher-Price X7751 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7751 User manual

Fisher-Price DWR66 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DWR66 User manual

Fisher-Price DC BATWHEELS Launch & Race Betcave User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DC BATWHEELS Launch & Race Betcave User manual

Fisher-Price W9552 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9552 User manual

Fisher-Price Night Patrol Electronic Rescue Heroes L5109 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Night Patrol Electronic Rescue Heroes L5109 User manual

Fisher-Price 73481 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73481 User manual

Fisher-Price Roll-a-Rounds Drop & Roar Dinosaur H5924 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Roll-a-Rounds Drop & Roar Dinosaur H5924 User manual

Fisher-Price Shake 'n Go Flyers K7363 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Shake 'n Go Flyers K7363 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS 74780 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS 74780 User manual

Fisher-Price X7482 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7482 User manual

Fisher-Price Rescue Heroes Night Patrol L5111 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rescue Heroes Night Patrol L5111 User manual

Fisher-Price BMH49 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BMH49 User manual

Fisher-Price BARBIE M5727 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BARBIE M5727 User manual

Popular Toy manuals by other brands

LEGO Duplo 10826 user manual

LEGO

LEGO Duplo 10826 user manual

Black Horse Model SPEED AIR BH.08 Instruction manual book

Black Horse Model

Black Horse Model SPEED AIR BH.08 Instruction manual book

Flyzone Seawind instruction manual

Flyzone

Flyzone Seawind instruction manual

Rolly Toys 924.000.800.00 manual

Rolly Toys

Rolly Toys 924.000.800.00 manual

LEGO 31313 instructions

LEGO

LEGO 31313 instructions

PLANEPRINT RISE PRINTING & ASSEMBLING MANUAL

PLANEPRINT

PLANEPRINT RISE PRINTING & ASSEMBLING MANUAL

Vintage Model Co JODEL D-18 Instruction booklet

Vintage Model Co

Vintage Model Co JODEL D-18 Instruction booklet

Trix H0 BR 24 instructions

Trix

Trix H0 BR 24 instructions

Tamiya BLACKFOOT XTREME owner's manual

Tamiya

Tamiya BLACKFOOT XTREME owner's manual

SkyArtec Cessna 182 manual

SkyArtec

SkyArtec Cessna 182 manual

LEGO friends 41008 Assembly information

LEGO

LEGO friends 41008 Assembly information

BUSCH H0 1073 instructions

BUSCH

BUSCH H0 1073 instructions

Beyblade Beytarget instructions

Beyblade

Beyblade Beytarget instructions

LEGO CITY 60003 Assembly manual

LEGO

LEGO CITY 60003 Assembly manual

Hangar 9 Cap232 instruction manual

Hangar 9

Hangar 9 Cap232 instruction manual

Vollmer 45740 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 45740 Mounting instruction

Top Flite Models Beechcraft instruction manual

Top Flite Models

Top Flite Models Beechcraft instruction manual

REVELL Sopwith Triplane Assembly manual

REVELL

REVELL Sopwith Triplane Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.