manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price DFT28 User manual

Fisher-Price DFT28 User manual

1
LittlePeople.com
DFT28
Lay lion on his side to hear him snore!
Allonger le lion sur le côté pour l’entendre ronfler.
Den Löwen auf die Seite legen, damit er schnarcht!
Appoggia il leone su un fianco per sentirlo russare!
Leg de leeuw op zijn zij en je hoort hem snurken!
¡Ponlo de lado y empezará a roncar!
Colocar o leão de lado para o ouvir ressonar!
Lägg lejonet på sidan för att få höra hans snarkningar!
Laita leijona kyljelleen ja kuuntele miten se kuorsaa!
Læg løven på siden, og hør ham snorke!
Legg løven på siden for å høre den snorke.
Open and close lion’s mouth for fun sounds!
Ouvrir et fermer la bouche du lion pour activer des
Ouvrir et fermer la bouche du lion pour activer des
sons amusants.
sons amusants.
Das Maul des Löwen öffnen und schließen, damit lustige
Das Maul des Löwen öffnen und schließen, damit lustige
Geräusche erklingen!
Geräusche erklingen!
Apri e chiudi la bocca del leone per ascoltare
Apri e chiudi la bocca del leone per ascoltare
i simpatici suoni!
i simpatici suoni!
Doe de bek van de leeuw open en dicht en je hoort
Doe de bek van de leeuw open en dicht en je hoort
grappige geluidjes!
grappige geluidjes!
Ábrele y ciérrale la boca al león. ¡Hará divertidos sonidos!
Ábrele y ciérrale la boca al león. ¡Hará divertidos sonidos!
Abrir e fechar a boca do leão para ouvir sons divertidos!
Abrir e fechar a boca do leão para ouvir sons divertidos!
Öppna och stäng lejonets gap för att aktivera roliga ljud!
Öppna och stäng lejonets gap för att aktivera roliga ljud!
Avaa ja sulje leijonan kita kuullaksesi hauskoja ääniä!
Avaa ja sulje leijonan kita kuullaksesi hauskoja ääniä!
Åbn og luk løvens mund for at høre sjove lyde!
Åbn og luk løvens mund for at høre sjove lyde!
Åpne og lukk munnen til løven for å høre morsomme lyder.
Åpne og lukk munnen til løven for å høre morsomme lyder.
outh for
uth
fo
r
• Keep these instructions for future reference, as they
contain important information.
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de
besoin car il contient des informations importantes.
• Diese Anleitung bitte für Rückfragen und weitere
spätere Verwendung aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro.
Contengono informazioni importanti.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van
pas komen.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que
contienen información de importancia acerca del juguete.
• Guardar estas instruções para referência futura,
pois contêm informação importante.
• Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information.
• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on
tärkeää tietoa.
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og
bør gemmes til senere brug.
• Ta vare på denne bruksanvisningen til senere bruk.
Den inneholder viktig informasjon.
2
©2016 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. DFT28-BB70
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE 1101146276-11B
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303;
www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs,
94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99
(Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, Solmsstraße 4, D-60486 Frankfurt
am Main.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße
A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
Mattel AG, Kirchstrasse 24, CH-3097 Liebefeld.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen,
Nederland. Gratis nummer: 0800-262 88 35.
Mattel Europa B.V., Gondel 1,
1186 MJ Amstelveen, Nederland.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart
Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels.
Gratis nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer
Luxemburg: 800-22 784; Gratis nummer Nederland:
0800-262 88 35.
ITALIA
Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy.
Servizio assistenza clienti: Customersrv[email protected] -
Numero verde 800 11 37 11.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected]. Tel: 902203010;
http://www.service.mattel.com/es.
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96,
2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde:
800 10 10 71 - [email protected].
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked
Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer
Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World
Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
Tel.: (852) 3185-6500.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Southeast Asia Pte.
Ltd., No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City,
No 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia.
Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
3
• Battery installation is required. Only adults should
install batteries.
• Required tool: Phillips screwdriver (not included).
• Requires two AAA batteries (included) for operation.
Batteries included are for demonstration purposes only.
• Des piles neuves doivent être installées. Les piles ne
doivent être installées que par un adulte.
• Outil requis: un tournevis cruciforme (non fourni).
• Fonctionne avec deux piles AAA (fournies). Les piles
incluses sont uniquement destinées à l’essai du jouet.
• Bei diesem Produkt ist es erforderlich, Batterien
einzulegen bzw. auszuwechseln. Das Einlegen und
Auswechseln der Batterien muss von einem Erwachsenen
vorgenommen werden.
• Erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten).
• Zwei Batterien AAA erforderlich (enthalten).
Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich
Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer kann
daher beeinträchtigt sein.
• Richiede l’installazione delle pile. Le pile devono essere
inserite da un adulto.
• Attrezzo richiesto: Cacciavite a stella (non incluso).
• Richiede 2 pile formato mini stilo AAA (incluse)
per l’attivazione. Le pile fornite con il giocattolo servono
solo a scopo dimostrativo.
• Er moeten batterijen in het product worden geplaatst.
Batterijen mogen alleen door een volwassene
worden geplaatst.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen).
• Werkt op twee AAA batterijen (inbegrepen). De bijgeleverde
batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het
speelgoed werkt.
• Este juguete funciona con pilas, que deben ser colocadas
por un adulto.
• Para la colocación de las pilas se necesita un
destornillador de estrella (no incluido).
• Funciona con dos pilas AAA, incluidas. Las pilas que
incorpora el juguete son solo a efectos de demostración.
Recomendamos sustituirlas por pilas alcalinas nuevas al
adquirir el juguete.
• Requer a instalação de pilhas. A instalação das pilhas
deve ser realizada apenas por um adulto.
• Ferramenta necessária: Chave de fendas Phillips
(não incluída).
• Funciona com 2 pilhas AAA (incluídas). As pilhas
incluídas destinam-se apenas a efeitos de demonstração.
• Batteriinstallation krävs. Batteriinstallation bör utföras av
en vuxen.
• Följande verktyg behövs: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• 2 AAA-batterier (ingår) krävs för drift. Batterierna som
ingår är endast för demonstration.
• Paristot pitää vaihtaa. Vain aikuinen saa vaihtaa paristot.
• Tarvittava työkalu: ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
• Käyttöön tarvitaan 2 AAA-paristoa (mukana pakkauksessa).
Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain
kokeilua varten.
• Produktet anvender batterier. Batterier skal sættes i af
en voksen.
• Værktøj: Stjerneskruetrækker (medfølger ikke).
• Der skal bruges 2 AAA-batterier (medfølger) i legetøjet.
De medfølgende batterier er kun til demonstrationsbrug.
• Det er nødvendig å sette inn batterier. Batterier må settes
inn av en voksen.
• Verktøy: Stjerneskrujern (følger ikke med).
• Bruker 2 AAA-batterier (følger ikke med). Medfølgende
batterier er bare til demonstrasjonsformål.
4
• For best performance and longer battery life, we
recommend replacing the batteries that came with this
toy with two, new AAA (LR03) alkaline batteries.
• Locate the battery compartment door. Loosen the screw in
the battery compartment door with a Phillips screwdriver.
Remove the batteries and dispose properly.
• Insert two, new AAA (LR03) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer
battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screw.
• When sounds from this product become faint or stop,
it’s time for an adult to change the batteries.
• Wipe the toy with a clean, damp cloth. Do not immerse.
This toy has no consumer serviceable parts. Do not
take apart.
• If this product begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Remove the batteries
and reinstall.
• Pour un meilleur résultat et une plus grande longévité des
piles, il est conseillé de remplacer les piles fournies avec le
jouet par deux piles alcalines AAA (LR03) neuves.
• Repérer le couvercle du compartiment des piles. Dévisser
la vis du couvercle du compartiment des piles avec un
tournevis cruciforme. Retirer les piles et les jeter dans un
conteneur réservé à cet usage.
• Insérer deux piles alcalines AAA (LR03) neuves.
Conseil : il est recommandé d’utiliser des piles alcalines
car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et
serrer la vis.
• Lorsque les sons du produit faiblissent ou s’arrêtent,
il est temps pour un adulte de changer les piles.
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide.
Ne pas immerger. Il n’existe pas de pièces de rechange
pour ce jouet. Ne pas le démonter.
• Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut
être nécessaire de réinitialiser le système électronique.
Retirer les piles puis les réinstaller.
1,5V x 2
AAA (LR03)
• Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
empfehlen wir, die Batterien, die diesem Produkt
beigefügt sind, nach dem Kauf durch zwei neue
Alkali-Batterien AAA (LR03) zu ersetzen.
• Das Produkt so zurechtlegen, dass die
Batteriefachabdeckung zugänglich ist. Die in der
Batteriefachabdeckung befindliche Schraube mit
einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen.
Die Batterien herausnehmen und sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen.
• Zwei neue Alkali-Batterien AAA (LR03) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die
Schraube festziehen.
• Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren
nicht mehr, müssen die Batterien von einem
Erwachsenen ausgetauscht werden.
• Das Produkt mit einem sauberen, angefeuchteten Tuch
abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das Produkt
nicht auseinandernehmen.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht
mehr richtig funktioniert. Die Batterien herausnehmen
und wieder einlegen.
• Per un funzionamento ottimale e per una maggiore
durata, sostituire le pile fornite con il giocattolo con due
pile alcaline nuove formato mini stilo AAA (LR03).
• Individuare lo sportello dello scomparto pile. Allentare la
vite dello sportello con un cacciavite a stella. Estrarre le
pile ed eliminarle con la dovuta cautela.
• Inserire 2 pile alcaline nuove formato mini stilo AAA (LR03).
Nota: Usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui suoni del
prodotto comincino ad affievolirsi o interrompersi.
• Spolverare il giocattolo con un panno umido pulito.
Non immergere in acqua. Il giocattolo non è dotato di
parti di ricambio. Non smontare.
• Se il prodotto non dovesse funzionare correttamente,
potrebbe essere necessario resettare l’unità elettronica.
Estrarre e reinserire le pile.
5
• Voor de beste prestaties adviseren wij de bijgeleverde
batterijen te vervangen door twee nieuwe AAA (LR03)
alkalinebatterijen.
• De batterijen zitten in de batterijhouder. Draai met een
kruiskopschroevendraaier de schroef in het batterijklepje
los. Verwijder de batterijen en lever ze in als KCA.
• Plaats twee nieuwe AAA (LR03) alkalinebatterijen.
Tip: wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen;
deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de
schroef vast.
• Als de geluidjes zwakker worden of helemaal niet meer
werken, moet een volwassene de batterijen vervangen.
• Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met een
schone, vochtige doek.
• Niet in water onderdompelen. Dit speelgoed heeft geen
onderdelen die onderhoud vergen. Niet uit elkaar halen.
• Als dit product niet goed meer werkt, moet u de
elektronica resetten. Even de batterijen eruit halen en
weer terugzetten.
• Al adquirir el juguete, recomendamos sustituir las pilas
incluidas por dos pilas alcalinas AAA/LR03 nuevas.
• Localizar la tapa del compartimento de las pilas.
Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con
un destornillador de estrella y abrirla. Retirar las pilas
gastadas del juguete y desecharlas en un contenedor de
reciclaje de pilas.
• Introducir dos pilas alcalinas AAA/LR03 nuevas en
el compartimento.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas
alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar el
funcionamiento de este producto.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa, sin
apretarla en exceso.
• Si los sonidos del juguete suenan débilmente o dejan de
oírse, un adulto debe sustituir las pilas gastadas.
• Limpiar el juguete con un paño húmedo. No sumergirlo.
Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que no
debe desmontarse bajo ningún concepto.
• Si este juguete deja de funcionar correctamente,
recomendamos reiniciarlo. Para ello, retirar las pilas
y volverlas a colocar.
• Para um melhor funcionamento e uma maior duração
das pilhas, recomendamos que as pilhas incluídas sejam
substituídas por 2 pilhas novas AAA (LR03) alcalinas.
• Localizar o compartimento das pilhas. Desaparafusar
a tampa com uma chave de fendas Phillips. Retirar
as pilhas e colocá-las em recipiente apropriado para
reciclagem de pilhas.
• Instalar duas pilhas novas AAA (LR03) alcalinas.
Sugestão: Para um funcionamento mais duradouro,
recomendamos a utilização de pilhas alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa no compartimento das pilhas
e aparafusar.
• Se os sons do produto enfraquecerem ou deixarem de
funcionar, um adulto deverá substituir as pilhas.
• Limpar com um pano limpo e humedecido. Não submergir
o brinquedo. Este brinquedo não tem peças de substituição.
Não desmontar.
• Se o produto começar a funcionar de forma errática,
pode ser necessário reiniciar a parte eletrónica.
Retirar as pilhas e voltar a instalá-las.
• Vi rekommenderar att batterierna byts ut mot 2 nya
alkaliska AAA-batterier (LR03) för bästa resultat och för
att batterierna ska hålla längre.
• Leta upp luckan till batterifacket. Lossa skruven i luckan
med en stjärnskruvmejsel. Ta ut batterierna och kassera
dem på ett miljövänligt sätt.
• Sätt i 2 nya alkaliska AAA-batterier (LR03).
Tips: Vi rekommenderar alkaliska batterier eftersom de
håller längre.
• Sätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva fast den.
• När ljudet från produkten börjar bli svagt eller helt
försvinner är det dags att låta en vuxen byta batterierna.
• Torka av leksaken med en ren, fuktig trasa. Sänk inte ned
i vatten. Konsumenten kan inte reparera några delar av
leksaken. Ta inte isär produkten.
• Om produkten inte fungerar som den ska, kan du behöva
återställa elektroniken. Plocka ur batterierna och sätt i
dem igen.
6
• Lelu toimii parhaiten ja pitkään, kun vaihdat siinä
alun perin olleiden paristojen tilalle 2 uutta
AAA(LR03)-alkaliparistoa.
• Etsi paristokotelon kansi. Avaa paristokotelon kannen
ruuvi ristipääruuvimeisselillä. Irrota paristot ja hävitä
ne asianmukaisesti.
• Aseta paristokoteloon 2 uutta AAA(LR03)-alkaliparistoa.
Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi.
• Kun tuotteen äänet vaimenevat tai lakkaavat kuulumasta,
aikuisen on aika vaihtaa paristot.
• Pyyhi lelu puhtaalla, kostealla pyyhkeellä. Älä upota
veteen. Lelussa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura
sitä osiin.
• Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen
alkutilaan. Irrota paristot ja aseta ne takaisin.
• Vi anbefaler, at de batterier, der følger med legetøjet,
udskiftes med 2 nye alkaliske AAA-batterier (LR03),
så legetøjet fungerer bedst muligt og for at opnå
længere batterilevetid.
• Find dækslet til batterirummet. Løsn skruen i dækslet
til batterirummet med en stjerneskruetrækker. Tag
batterierne ud, og kassér dem på forsvarlig vis.
• Læg 2 nye alkaliske AAA-batterier (LR03) i.
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier,
der har længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruen.
• Hvis produktets lyde bliver svage eller ikke fungerer,
bør batterierne udskiftes af en voksen.
• Legetøjet gøres rent med en ren, fugtig klud. Må ikke
nedsænkes i vand. Legetøjet har ingen udskiftelige dele.
Undlad at skille det ad.
• Hvis produktet ikke fungerer korrekt, kan det være
nødvendigt at nulstille elektronikken. Tag batterierne ud,
og læg dem i igen.
• For å få best ytelse bør du bytte ut de medfølgende
batteriene med 2 nye, alkaliske AAA-batterier (LR03).
• Finn batteridekselet. Bruk en stjerneskrutrekker til å løsne
skruen i batteridekselet. Ta ut batteriene. Husk at batterier
er spesialavfall!
• Sett inn 2 nye alkaliske AAA-batterier (LR03).
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
• Sett batteridekselet på plass igjen, og stram til skruen.
• Når lydene fra produktet blir svake eller stopper, er det på
tide at en voksen skifter batteriene.
• Tørk av leken med en ren, fuktig klut. Dypp aldri leken
ned i vann. Denne leken har ingen deler som forbrukeren
kan reparere selv. Produktet må ikke demonteres.
• Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du kanskje
tilbakestille elektronikken. Ta ut batteriene og sett dem
inn igjen.
• Protect the environment by not disposing of this product
with household waste (2012/19/EU). Check your local
authority for recycling advice and facilities.
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit
avec les ordures ménagères (2012/19/EC). Consulter
les services municipaux pour obtenir des conseils sur
le recyclage et connaître les centres de la région.
• Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt
nicht in den Hausmüll geben (2012/19/EG). Wenden
Sie sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich
der Entsorgung und Informationen zu öffentlichen
Rücknahmestellen.
• Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto tra
i rifiuti domestici normali (2012/19/EC). Rivolgiti alle
autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio
e le relative strutture di smaltimento.
• Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het
huishoudafval (2012/19/EU). Win advies in bij uw
gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
• Ayúdenos a proteger el medio ambiente y no tire este
producto a la basura doméstica (2012/19/EC). Para más
información sobre la eliminación correcta de residuos,
póngase en contacto con la Junta de Residuos o el
Ayuntamiento de su localidad.
• Proteja o ambiente não colocando este produto no lixo
doméstico (2012/19/EU). Para mais informações sobre
conselhos de reciclagem e locais de recolha de lixo, entre
em contacto com os organismos locais responsáveis.
• Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten
i hushållssoporna (2012/19/EG). Kontakta din lokala
myndighet för information om återvinning.
• Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen
mukana (2012/19/EU). Kierrätystä ja kierrätyspalveluja
koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
• Beskyt miljøet ved ikke at smide ikke dette produkt
ud sammen med husholdningsaffald (2012/19/EF).
Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om
genbrugsordninger.
• Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet
som vanlig avfall (2012/19/EU). Kontakt de lokale
myndighetene for å få tips om resirkulering.
7
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids
that can cause a chemical burn injury or ruin your product.
To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always
remove exhausted batteries from the product. Dispose of
batteries safely. Do not dispose of this product in a fire.
The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type,
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
Mises en garde au sujet des piles
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des
brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter
tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves
ou différents types de piles : alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du
compartiment des piles.
• Retirer les piles lorsque le produit n’est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles
usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un
conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter le produit au
feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type
équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Retirer les piles rechargeables du produit avant de
procéder au chargement.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables et amovibles,
celles-ci ne doivent être chargées que par un adulte.
Batteriesicherheitshinweise
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. Die
auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen
oder das Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von Batterien
zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle)
oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen
miteinander kombinieren. Niemals alte und neue
Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien zur
gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt
längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte
Batterien immer aus dem Produkt entfernen. Batterien
zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien
explodieren oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden. Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen
immer aus dem Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
Norme di sicurezza per le pile
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare perdite
di liquido che potrebbero causare ustioni da sostanze
chimiche o danneggiare il giocattolo. Per evitare le
perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diverso:
alcaline, standard (zinco-carbone) o ricaricabili
(nickel-cadmio).
• Inserire le pile come indicato all’interno
dell’apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato
per periodi di tempo prolungati. Estrarre sempre le pile
scariche dal giocattolo. Eliminare le pile con la dovuta
cautela. Non gettare il prodotto nel fuoco. Le pile
all’interno potrebbero esplodere o presentare perdite
di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti,
come raccomandato.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima della ricarica.
• Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la
supervisione di un adulto.
Batterij-informatie
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen
vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken
of het product onherstelbaar kan beschadigen.
Om batterijlekkage te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van
een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-,
standaard (koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
• Batterijen uit het product verwijderen wanneer het
langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd uit
het product verwijderen. Batterijen inleveren als KCA. Dit
product niet in het vuur gooien. De batterijen kunnen dan
ontploffen of gaan lekken.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de
batterijpolen optreedt.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen
als wordt aanbevolen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen voordat
ze worden opgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden
gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
8
Información de seguridad acerca de las pilas
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden desprender
líquido corrosivo que puede provocar quemaduras o dañar el
juguete. Para evitar el derrame de líquido corrosivo:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de
diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
• Colocar las pilas tal como se indica en el interior
del compartimento.
• Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante
un largo período de tiempo. No dejar nunca pilas
gastadas en el juguete. Un escape de líquido corrosivo
podría estropearlo. Desechar las pilas gastadas en un
contenedor de reciclaje de pilas. No quemar el juguete ya
que las pilas de su interior podrían explotar o desprender
líquido corrosivo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Utilizar solo pilas del tipo recomendado en las
instrucciones o equivalentes.
• No intentar cargar pilas no recargables.
• Antes de recargar las pilas, sacarlas del juguete.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisión
de un adulto.
Informação sobre pilhas
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido passível de causar queimaduras ou
danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
• Não misturar pilhas gastas com pilhas novas, nem pilhas
de tipos diferentes: alcalinas, standard (carbono-zinco)
ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado no interior do
compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas durante longos períodos de não
utilização do brinquedo. Retirar sempre as pilhas
gastas do produto. Colocar as pilhas gastas em local
apropriado. Não eliminar as pilhas no fogo. As pilhas
do interior do compartimento podem explodir ou
derramar fluido.
• Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes,
conforme recomendado.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas
recarregáveis do produto.
• Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis,
devem ser carregadas apenas por um adulto.
Batteriinformation
Under exceptionella förhållanden kan batterierna läcka
vätska som kan orsaka kemiska brännskador eller förstöra
produkten. Så här undviker du batteriläckage:
• Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags
batterier: dvs. alkaliska med vanliga eller laddningsbara.
• Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.
• Ta ut batterierna om leksaken inte ska användas under
en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier ur produkten.
Kassera batterierna på ett miljövänligt sätt. Försök inte
elda upp produkten. Batterierna kan explodera eller läcka.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Använd bara batterier av rekommenderad typ
(eller motsvarande).
• Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.
• Ta ut laddningsbara batterier ur produkten före laddning.
• Om uttagbara laddningsbara batterier används ska de
endast laddas under överinseende av en vuxen.
Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi vuotaa
nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman
tai pilata tuotteen. Noudata siksi seuraavia ohjeita:
• Älä käytä sekaisin eri ikäisiä tai eri tyyppisiä paristoja tai
akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja tai ladattavia akkuja.
• Aseta paristot tai akut paikoilleen kotelon
merkintöjen mukaisesti.
• Irrota paristot tai akut, jos tuote on pitkään käyttämättä.
Irrota loppuun kuluneet paristot. Hävitä paristot
asianmukaisesti. Älä polta tuotetta. Sen sisällä olevat
paristot tai akut saattavat räjähtää tai vuotaa.
• Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun
napojen välille.
• Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja
ja akkuja.
• Älä lataa paristoja uudestaan.
• Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.
• Jos käytät irrotettavia akkuja, muista, että ne saa ladata
vain aikuisen valvonnassa.
Information om sikker brug af batterier
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske, som kan
ætse huden eller ødelægge produktet. Sådan undgår
du batterilækage:
• Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige
batterityper: alkaliske batterier, almindelige batterier
(kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
• Læg batterierne i som vist i batterirummet.
• Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges
i længere tid. Fjern altid brugte batterier fra produktet.
Kassér batterierne på forsvarlig vis. Produktet må ikke
brændes, da batterierne kan eksplodere eller lække.
• Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som
dem, der anbefales.
• Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.
• Genopladelige batterier skal tages ud af produktet,
før de oplades.
• Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier,
må de kun oplades under opsyn af en voksen.
Sikkerhetsinformasjon om batteriene
I unntakstilfeller kan det lekke ut væsker fra batteriet,
og disse kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge
produktet. Slik unngår du batterilekkasje:
• Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer
batterier sammen: alkaliske, standard (karbon/sink)
eller oppladbare (nikkel/kadmium).
• Sett inn batteriene i henhold til merkingen i batterirommet.
• Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge ubrukt.
Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene på en forsvarlig
måte. Produktet må ikke brennes. Batteriene kan da
eksplodere eller lekke.
• Batteripolene må aldri kortsluttes.
• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type
som anbefalt.
• Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.
• Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du lader dem.
• Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen være
med når batteriene skal lades.

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price BFB21 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFB21 User manual

Fisher-Price 72791 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 72791 User manual

Fisher-Price Scooter Bug User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Scooter Bug User manual

Fisher-Price Peek a Blocks B4252 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Peek a Blocks B4252 User manual

Fisher-Price GRV08 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GRV08 User manual

Fisher-Price GeoTrax G5546 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax G5546 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS THE HOME DEPOT MIGHTY LOADER Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS THE HOME DEPOT MIGHTY LOADER Datasheet

Fisher-Price Little People L4200 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People L4200 User manual

Fisher-Price Little People FHF35 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People FHF35 User manual

Fisher-Price BFH50 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFH50 User manual

Fisher-Price Power Wheels GCT05 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels GCT05 User manual

Fisher-Price Big Action Garage User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Big Action Garage User manual

Fisher-Price J4506 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J4506 User manual

Fisher-Price G5776 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G5776 User manual

Fisher-Price C4284 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C4284 User manual

Fisher-Price GEOTRAX L5893 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX L5893 User manual

Fisher-Price X14969 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X14969 User manual

Fisher-Price ColorMe Gemz Bracelet Set N1144 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price ColorMe Gemz Bracelet Set N1144 User manual

Fisher-Price Thomas & Friends TrackMaster Scrapyard Escape... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Thomas & Friends TrackMaster Scrapyard Escape... User manual

Fisher-Price T1203 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T1203 User manual

Fisher-Price BFK54 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFK54 User manual

Fisher-Price M9523 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M9523 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS K3034 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS K3034 Use and care manual

Fisher-Price H7323 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H7323 User manual

Popular Toy manuals by other brands

miniland Solar-Dinamo Auto user manual

miniland

miniland Solar-Dinamo Auto user manual

Faller SCHWARZACH manual

Faller

Faller SCHWARZACH manual

Home Accents Holiday TY462-2011 Assembly instructions

Home Accents Holiday

Home Accents Holiday TY462-2011 Assembly instructions

VQ Models PIPER PA-18 SUPER CUB instruction manual

VQ Models

VQ Models PIPER PA-18 SUPER CUB instruction manual

Eduard M551 Sheridan quick start guide

Eduard

Eduard M551 Sheridan quick start guide

Mega MEGA BLOCKS HALO UNSC Hornet versus Covenant... manual

Mega

Mega MEGA BLOCKS HALO UNSC Hornet versus Covenant... manual

Flyzone Aircore instruction manual

Flyzone

Flyzone Aircore instruction manual

Little Tikes Springlings Surprise! Poppin' Treehouse quick guide

Little Tikes

Little Tikes Springlings Surprise! Poppin' Treehouse quick guide

Hasbro Transformers Cybertron Override GTS 80286 instruction manual

Hasbro

Hasbro Transformers Cybertron Override GTS 80286 instruction manual

MGA Entertainment Little Tikes Fantastic Firsts 3-in-1 SwitchaRoo... quick start guide

MGA Entertainment

MGA Entertainment Little Tikes Fantastic Firsts 3-in-1 SwitchaRoo... quick start guide

Faller Factory Premises 231707 Assembly instructions

Faller

Faller Factory Premises 231707 Assembly instructions

Lionel AC6000 owner's manual

Lionel

Lionel AC6000 owner's manual

MTHTrains PREMIER AUXILIARY TENDER operating instructions

MTHTrains

MTHTrains PREMIER AUXILIARY TENDER operating instructions

Eduard Stirling Mk.I bomb bay quick start guide

Eduard

Eduard Stirling Mk.I bomb bay quick start guide

Ultrafly FW-190 instruction manual

Ultrafly

Ultrafly FW-190 instruction manual

HYPER TOY COMPANY NISSAN GTR quick start guide

HYPER TOY COMPANY

HYPER TOY COMPANY NISSAN GTR quick start guide

Hasbro The Lion King Cradlin' Cub Nala instructions

Hasbro

Hasbro The Lion King Cradlin' Cub Nala instructions

Power Your Fun Robo Pets T-Rex quick start guide

Power Your Fun

Power Your Fun Robo Pets T-Rex quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.