manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price HEAD SPINNERTAIL W1392 User manual

Fisher-Price HEAD SPINNERTAIL W1392 User manual

Other manuals for HEAD SPINNERTAIL W1392

4

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price R9108 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R9108 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS P5921 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS P5921 User manual

Fisher-Price BFH68 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFH68 User manual

Fisher-Price J4506 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J4506 User manual

Fisher-Price Sparkling Symphony Trumpet User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Sparkling Symphony Trumpet User manual

Fisher-Price DRF67 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DRF67 User manual

Fisher-Price X0056 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X0056 User manual

Fisher-Price HBN38 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HBN38 User manual

Fisher-Price X7295 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7295 User manual

Fisher-Price W9515 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9515 User manual

Fisher-Price J0894 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J0894 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS 74765 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS 74765 Use and care manual

Fisher-Price M9523 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M9523 User manual

Fisher-Price WILD ADVENTURES Smithsonian 77897 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price WILD ADVENTURES Smithsonian 77897 User manual

Fisher-Price WO275 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price WO275 User manual

Fisher-Price Sweet Magic Kitchen User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Sweet Magic Kitchen User manual

Fisher-Price Power Wheels CLASSIC CHROME H4808 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels CLASSIC CHROME H4808 User manual

Fisher-Price W1910 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W1910 User manual

Fisher-Price Ocean Wonders Music & Lights Activity Friend User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Ocean Wonders Music & Lights Activity Friend User manual

Fisher-Price N1134 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N1134 User manual

Fisher-Price X6031 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X6031 User manual

Fisher-Price GEOTRAX M3236 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX M3236 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS H4803 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS H4803 Use and care manual

Fisher-Price SUPER SOUNDS SOCCER L5805 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price SUPER SOUNDS SOCCER L5805 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

www.fisher-price.com
W1392
2
• Please keep this instruction sheet for future
reference, as it contains important information.
• Requires three “C” (LR14) alkaline batteries (not
included) for operation.
• Adult assembly is required. Tool required for
battery installation: Phillips screwdriver
(not included).
• Wipe this toy with a clean, damp cloth. Do
not immerse.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do
not take this toy apart.
• Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer
en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
• Fonctionne avec 3 piles alcalines "C" (LR14),
non fournies.
• Assemblage par un adulte requis. Outil nécessaire
pour l’installation des piles : un tournevis
cruciforme (non inclus).
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et
humide. Ne pas immerger.
• Il n'existe pas de pièces de rechange pour ce
jouet. Ne pas démonter le jouet.
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Drei Alkali-Batterien C (LR14) erforderlich
(nicht enthalten).
• Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen
ist erforderlich. Zum Auswechseln und Einlegen
der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) erforderlich.
• Das Produkt mit einem sauberen, feuchten Tuch
abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das
Produkt nicht auseinandernehmen.
• Conservare queste istruzioni per un riferimento
futuro. Contengono importanti informazioni.
• Richiede tre pile alcaline formato mezza torcia
"C" (LR14) (non incluse) per l'attivazione.
• Il giocattolo deve essere montato da un adulto.
Attrezzo richiesto per inserire le pile: cacciavite
a stella (non incluso).
• Pulire il giocattolo con un panno umido pulito.
Non immergere.
• Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio.
Non smontare.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog
van pas komen.
• Werkt op drie "C" (LR14) alkalinebatterijen
(niet inbegrepen).
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
Benodigd gereedschap:
kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
• Dit speelgoed kan worden schoongeveegd
met een schone, vochtige doek. Niet in water
onderdompelen.
• Dit speelgoed heeft geen onderdelen die
onderhoud vergen. Dit speelgoed niet uit
elkaar halen.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia
ya que contienen información de importancia
acerca de este juguete.
• Funciona con 3 pilas alcalinas C/LR14, no incluidas.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
Herramienta necesaria para la colocación de las
pilas: destornillador de estrella (no incluido).
• Limpiar el juguete con un paño húmedo.
No sumergirlo.
• Este juguete no posee piezas recambiables,
por lo que no debe desmontarse bajo ningún
concepto, ya que podría estropearse.
• Guardar estas instruções para referência futura
pois contêm informação importante.
• Funciona com três pilhas“C” (LR14) alcalinas
(não incluídas).
• Requer montagem por parte de um adulto.
Ferramenta necessária à instalação das pilhas:
chave de fendas Phillips (não incluída).
• Limpar este brinquedo com um pano limpo
e húmido. Não mergulhar o brinquedo.
• Este brinquedo não tem peças de substituição.
Não o desmontar.
• Spara dessa anvisningar, de innehåller
viktig information.
• Kräver 3 alkaliska C-batterier (LR14) (ingår ej).
• Kräver vuxenhjälp vid montering. Verktyg som
behövs för batteriinstallation: stjärnskruvmejsel
(ingår ej).
• Rengör genom att torka av med en fuktad trasa.
Sänk inte ned i vatten.
• Konsumenten kan inte reparera några delar av
leksaken. Ta inte isär leksaken.
Consumer Information Informations consommateurs
Verbraucherinformation Consumenteninformatie
Informazioni per l’acquirente Servicio de atención al consumidor
Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor
Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon
Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
3
• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä se
sisältää tärkeää tietoa.
• Käyttöön tarvitaan 3 kpl C(LR14)-alkaliparistoja
(ei mukana pakkauksessa).
• Kokoamiseen tarvitaan aikuista. Paristojen
asentamiseen tarvitaan ristipääruuvimeisseli (ei
mukana pakkauksessa).
• Pyyhi puhtaalla, kostealla liinalla. Älä upota veteen.
• Tuotteessa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä
pura sitä osiin.
• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση,
καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
• Απαιτούνται τρεις αλκαλικές μπαταρίες "C" (LR14)
(δεν περιλαμβάνονται) για τη λειτουργία.
• Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα. Εργαλείο
για τη συναρμολόγηση: σταυροκατσάβιδο
(δεν περιλαμβάνεται).
• Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα καθαρό και
βρεγμένο πανί. Μη βυθίζετε το προϊόν.
• Αυτό το προϊόν δεν έχει ανταλλακτικά. Μην
αποσυναρμολογείτε τα μέρη για τα οποία δεν
υπάρχει σχετική οδηγία.
• Zachowaj tę instrukcję, ponieważ zawiera ona
ważne informacje.
• Wymaga trzech baterii alkalicznych typu "C" (LR14)
(nie znajdują się w opakowaniu).
• Zabawkę powinna złożyć osoba dorosła.
Narzędzie potrzebne do wymiany baterii:
śrubokręt krzyżakowy (nie znajduje się
w opakowaniu).
• Przecieraj zabawkę czystą wilgotną ściereczką.
Nie zanurzaj zabawki w wodzie.
• Zabawka nie zawiera części, które mogą być
naprawiane przez użytkownika. Nie rozbieraj tej
zabawki na części.
• Őrizze meg ezt a használati utasítást, mivel később
is felhasználható, fontos információkat tartalmaz.
• Három darab „C” (LR14) alkálielem (nem tartozék)
szükséges a működéshez.
• Az összeszerelést felnőtt végezze. Elemcseréhez
szükséges szerszám: keresztfejű csavarhúzó
(nem tartozék).
• A játékot egy tiszta, megnedvesített kendővel
törölje le. Ne merítse vízbe.
• A játék nem tartalmaz a felhasználó által javítható
részeket. Ne szedje szét a játékot.
• Uschovejte tyto pokyny pro budoucí použití,
protože obsahují důležité informace.
• Jsou potřeba tři alkalické baterie typu„C“ (LR14)
(nejsou součástí balení).
• Sestavení musí být provedeno dospělou osobou.
Nářadí potřebné k instalaci baterií: křížový
šroubovák (není součástí balení).
• Hračku otírejte čistým navlhčeným hadříkem.
Hračku neponořujte do vody.
• Tato hračka neobsahuje žádné části, které by
spotřebitel mohl sám opravovat. Nerozebírejte ji.
• Tento návod uchovajte do budúcna, pretože
obsahuje dôležité informácie.
• Napájanie troma alkalickými batériami typu
"C" (LR14) (nie sú súčasťou balenia).
• Na montáž je potrebná dospelá osoba. Nástroj
potrebný na inštaláciu batérií: krížový skrutkovač
(nie je súčasťou balenia).
• Hračku utrite čistou navlhčenou handričkou.
Hračku neponárajte do vody.
• Táto hračka neobsahuje žiadne súčasti, ktoré by
spotrebiteľ mohol sám opravovať.
Nerozoberajte ju.
• Önemli bilgiler içerdiği için daha sonra bakmak
üzere lütfen bu talimat sayfasını saklayın.
• Üç adet "C" (LR14) alkalin pille çalışır (piller
dahil değildir).
• Kurulum bir yetişkin tarafından yapılmalıdır. Pil
değiştirmek için gereken alet: Yıldız tornavida
(dahil değildir).
• Oyuncağı temiz ve nemli bir bezle silin.
Suya batırmayın.
• Bu oyuncağın, tüketici tarafından bakım
yapılabilecek bir parçası yoktur. Oyuncağı
parçalarına ayırmayın.
• Моля запазете тази инструкция за бъдещи
справки, тъй като съдържа важна информация.
• За функционирането на продукта са
необходими четири алкални батерии тип
''С'' (LR14) (не се съдържат в комплекта).
• Изисква се сглобяването да бъде осъществено
от възрастен. Необходим инструмент за
сглобяването: Отверка тип " Звезда" (не
е включена).
• Забърсвайте играчката с чиста влажна кърпа.
Не мокрете продукта.
• Тази играчка не съдържа части, които могат да
бъдат подменяни от потребителя. Не разглобявайте
тази играчка.
4
Assembled Parts Éléments à assembler Teile Parti montate
Onderdelen Piezas de montaje Peças montadas
Delar för montering Osat Μέρη Συναρμολόγησης
Elementy zestawu Összeszerelt részek Sestavené díly
Zmontované diely Monte Edilen Parçalar Сглобени части
Dome
Dôme
Kuppel
Cupola
Koepel
Cúpula
Cúpula
Kupol
Head
Tête
Kopf
Testa
Kop
Cabeza
Cabeça
Huvud
Spinner
Tourniquet
Klappe
Paletta girevole
Draaibord
Pieza giratoria
Boneco giratório
Lucka
Tail
Queue
Schwanz
Coda
Staart
Cola
Cauda
Svans
Base
Base
Basis
Base
Onderstuk
Base
Base
Bas
Pää
Κεφάλι
Głowa
Fej
Hlava
Hlava
Kafa
Глава
Häntä
Ουρά
Ogon
Farok
Ocas
Chvost
Kuyruk
Опашка
Pyöritin
Στροφούλης
Kręciołek
Pörgő
Točna
Točňa
Döndürücü
Колело
Runko-osa
Βάση
Podstawa
Alapzat
Základna
Základňa
Taban
Основа
Kupu
Θόλος
Kopuła
Kupola
Kopule
Kupola
Kubbe
Купол
5
Assembly Assemblage Zusammenbau Montaggio In elkaar zetten
Montaje Montagem Montering Kokoaminen Συναρμολόγηση
Montaż Összeszerelés Sestavení Montáž Montaj Сглобяване
1
1
• “Snap” the dome onto the base.
Hint: The dome is designed to fit onto the base
one way. If it does not seem to fit, turn it and
try again.
• Enclencher le dôme sur la base.
Remarque : le dôme est conçu pour être inséré
dans un seul sens. S'il ne semble pas s'insérer
correctement, le retourner et essayer dans
l'autre sens.
• Stecken Sie die Kuppel auf die Basis, und lassen
Sie sie einrasten.
Hinweis: Die Kuppel ist so konzipiert, dass sie nur
in eine Richtung auf die Basis passt. Passt sie nicht,
muss sie anders herum auf die Basis
gesteckt werden.
• "Agganciare" la colonnina alla base.
Suggerimento: La cupola è stata disegnata in
modo tale da essere inserita nella base in un solo
verso. Se non dovesse agganciarsi, capovolgerlo
e riprovare.
• Klik de koepel vast op het onderstuk.
Tip: De koepel past maar op één manier. Als het
frame niet past, moet u het draaien en nog een
keer proberen.
• Encajar la cúpula en la base.
Atención: la cúpula ha sido diseñada para encajar
en la base solo en una dirección. Si no encaja a la
primera, girarla y volverlo a intentar.
Kupu
Θόλος
Kopuła
Kupola
Kopule
Kupola
Kubbe
Купол
Dome
Dôme
Kuppel
Cupola
Koepel
Cúpula
Cúpula
Kupol
Base
Base
Basis
Base
Onderstuk
Base
Base
Bas
Runko-osa
Βάση
Podstawa
Alapzat
Základna
Základňa
Taban
Основа
• Encaixar a cúpula na base.
Atenção: A cúpula foi concebida para encaixar na
base de uma forma. Se parecer não encaixar, virá-la
e tentar de novo.
• "Knäpp fast " kupolen på basen.
Tips: Kupolen går bara att sätta på basen på ett
sätt. Om den inte verkar passa, vänd på den och
försök igen.
• Napsauta kupu kiinni runko-osaan.
Vinkki: Kuvun voi kiinnittää runkoon vain yhdellä
tavalla. Jos se ei sovi, käännä sitä ja yritä uudelleen.
• "Ασφαλίστε" το θόλο στη βάση.
Σημείωση: Ο θόλος είναι σχεδιασμένος για να
προσαρμόζεται στη βάση με έναν μόνο τρόπο. Εάν
δεν προσαρμόζεται, γυρίστε τον από την άλλη και
προσπαθήστε ξανά.
• Zatrzaśnij kopułę na podstawie.
Wskazówka: Kopuła jest tak zaprojektowana,
aby pasowała do podstawy tylko w jeden sposób.
Jeśli nie udaje się jej dopasować, obróć ją
i spróbuj ponownie.
• “Pattintsa” a kupolát az alapzatra.
Tanács: a kupolát úgy tervezték, hogy csak
egyféleképpen lehessen az alapzatra szerelni. Ha
nem illeszkedik, forgassa el és próbálkozzon újra.
• Kopuli„zacvakněte“ na základnu.
Tip: Kopule je zkonstruovaná tak, že ji lze připevnit
k základně pouze jedním způsobem. Pokud se zdá,
že nepasuje, otočte ji a zkuste to znovu.
• Kupolu "zacvaknite" na základňu.
Tip: Kupola je vyhotovená tak, aby do základne
zapadla len jedným smerom. Ak sa zdá, že
nepasuje, otočte ju a skúste znova.
• Kafayı boyna "oturtun".
İpucu: Kubbe, tabana tek yönlü olarak geçirilmek
üzere tasarlanmıştır. Eğer takamazsanız, ters çevirip
tekrar deneyin.
• Фиксирайте купола в основата
Съвет: Куполът е проектиран така, че да може
да се монтира в основата само по един начин.
В случай, че монтирането не е успешно,
обърнете и опитайте отново.
6
1
2
Head
Tête
Kopf
Testa
Kop
Cabeza
Cabeça
Huvud
Pää
Κεφάλι
Głowa
Fej
Hlava
Hlava
Kafa
Глава
• Fit the head onto the base. Push to“snap” in place.
• Fixer la tête à la base. Appuyer pour enclencher.
• Stecken Sie den Kopf auf die Basis. Drücken Sie
den Kopf zum Einrasten herunter.
• Posizionare la testa sulla base. Premere
e "agganciare" in posizione.
• Bevestig de kop op het onderstuk. Bij het
vastduwen moet u een klik horen.
• Encajar la cabeza en la base. Empujarla hasta oír
un ''clic''.
• Encaixar a cabeça na base. Empurrar para encaixar.
• Sätt huvudet på basen. Tryck för att "knäppa"
på plats.
• Sovita pää runko-osaan. Napsauta se paikalleen.
• Προσαρμόστε το κεφάλι στη βάση. Πιέστε προς
τα κάτω για να "ασφαλίσει".
• Przyczep głowę do podstawy. Dociśnij aż
do zatrzaśnięcia.
• Illessze a fejet az alapzatra. "Pattintsa" a helyükre.
• Hlavu připevněte na základnu. Zatlačte
a„zacvakněte“ na místo.
• Hlavu upevnite na základňu. Zatlačením ju
"zacvaknite" na miesto.
• Kafayı tabana takın. İterek yerine "oturtun".
• Монтирайте главата на основата. Натиснете, за
да заеме правилната позиция.
1
3
• Fit the tail onto the base. Push to “snap” in place.
• Placer la queue sur la base. Appuyer
pour enclencher.
• Stecken Sie den Schwanz auf die Basis. Drücken
Sie den Schwanz zum Einrasten herunter.
• Agganciare la coda alla base. Premere
e "agganciare" in posizione.
• Bevestig de staart op het onderstuk. Bij het
vastduwen moet u een klik horen.
• Encajar la cola en la base. Empujarla hasta oír
un "clic".
• Encaixar a cauda na base. Empurrar para encaixar.
• Sätt fast svansen på basen. Tryck för att "knäppa"
på plats.
• Sovita häntä runko-osaan. Napsauta se paikalleen.
• Προσαρμόστε την ουρά στη βάση. Πιέστε προς
τα κάτω για να "ασφαλίσει".
• Przyczep ogon do podstawy. Dociśnij aż
do zatrzaśnięcia.
• Illessze a farkat az alapzatra. "Pattintsa"
a helyére.
• Ocas připevněte na základnu. Zatlačte
a„zacvakněte“ na místo.
• Chvost upevnite na základňu. Zatlačením ho
"zacvaknite" na miesto.
• Kuyruğu tabana takın. İterek yerine "oturtun".
• Монтирайте опашката на основата. Натиснете,
за да заеме правилната позиция.
Tail
Queue
Schwanz
Coda
Staart
Cola
Cauda
Svans
Häntä
Ουρά
Ogon
Farok
Ocas
Chvost
Kuyruk
Опашка
7
1
4
• At an angle, fit one end of the spinner into tail,
as shown. Push to“snap” the other end of the
spinner in place.
• Insérer une extrémité du tourniquet en biais
dans la queue, comme illustré. Pousser pour
enclencher l'autre extrémité du tourniquet
en place.
• Halten Sie die Klappe schräg, und stecken Sie
dabei das eine Ende wie dargestellt in den
Schwanz. Drücken Sie das andere Ende der
Klappe zum Einrasten herunter.
• Inclinando, inserire un'estremità della paletta
girevole nella coda, come illustrato. Premere
er agganciare l'altra estremità della paletta in
posizione.
• Bevestig het ene uiteinde van het draaibord
schuin aan de staart, zoals afgebeeld. Klik het
andere uiteinde van het draaibord vast.
• Con la pieza giratoria inclinada, encajar uno
de los extremos en la cola, tal como muestra la
imagen. Empujarla para encajar el otro extremo
en su sitio.
Spinner
Tourniquet
Klappe
Paletta girevole
Draaibord
Pieza giratoria
Boneco giratório
Lucka
Pyöritin
Στροφούλης
Kręciołek
Pörgő
Točna
Točňa
Döndürücü
Колело
• Na diagonal, inserir uma extremidade do boneco
giratório na cauda, como mostra a imagem.
Empurrar para encaixar a outra extremidade do
boneco giratório.
• Håll luckan vinklad och sätt i ena änden
i dinosauriens svans, som på bilden. Tryck för att
"knäppa" luckans andra ände på plats.
• Sovita pyörittimen toinen pää kulmassa häntään
kuvan mukaisesti. Napsauta pyörittimen toinen
pää paikalleen.
• Προσαρμόστε τη μία άκρη του στροφούλη
στην ουρά, όπως απεικονίζεται. Πιέστε για να
ασφαλίσετε και την άλλη άκρη.
• Pod odpowiednim kątem przyczep jeden
koniec kręciołka do ogona, jak pokazano na
obrazku. Popchnij drugi koniec kręciołka aż do
zatrzaśnięcia we właściwym miejscu.
• A pörgő egyik végét illessze ferdén a farokra, az
ábrán látható módon. “Pattintsa”a pörgő másik
végét a helyére.
• Připevněte pod úhlem jeden konec točny na
ocas, jak je zobrazeno na obrázku. Zatlačte
a„zacvakněte“ druhý konec točny na místo.
• Jeden koniec točne pod uhlom pripevnite do
chvosta, ako znázornené na obrázku. Zatlačením
"zacvaknite" druhý koniec točne na miesto.
• Şekilde gösterildiği gibi, döndürücünün bir ucunu
belli bir açıyla kuyruğa geçirin. Döndürücünün
diğer ucundan iterek yerine"oturtun".
• Под ъгъл, сглобете края на колелото
в опашката по указания начин. Натиснете, за да
фиксирате правилно другия край на колелото
на място.
8
Battery Installation Installation des piles
Einlegen und Auswechseln der Batterien Come inserire le pile
Het plaatsen van de batterijen Colocación de las pilas
Instalação das Pilhas Batteriinstallation Paristojen asennus
Τοποθέτηση Μπαταριών Wymiana baterii
Elemek behelyezése Instalace baterií Inštalácia batérií
Pillerin Yerleştirilmesi Поставяне на батериите
• Locate the battery compartment door on the
bottom of the dino base.
• Loosen the screws in the battery compartment
door and remove the door.
• Insert three, new“C” (LR14) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for
longer battery life.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screws.
• If this toy begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power/
volume switch off and then back on.
• When sounds or motion from this toy become
faint or stop, it’s time for an adult to change
the batteries.
• Repérer le compartiment des piles situé sous la
base du dinosaure.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment
des piles et retirer le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines C (LR14) neuves.
Conseil : il est recommandé d'utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles
et serrer les vis.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il
peut être nécessaire de réinitialiser le système.
Glisser le bouton de mise en marche/volume du
jouet sur arrêt, puis de nouveau sur marche.
• Lorsque les sons ou les mouvements du jouet
faiblissent ou s’arrêtent, il est temps pour un
adulte de changer les piles.
• Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf der
Unterseite der Dinobasis.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen
Schrauben lösen, und die Abdeckung abnehmen
und beiseite legen.
• Drei neue Alkali-Batterien C (LR14) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von
Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen,
und die Schrauben festziehen.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt
nicht mehr richtig funktioniert. Den Ein-/
Ausschalter / Lautstärkeregler aus- und
wieder einschalten.
• Werden die Geräusche oder Bewegungen
schwächer oder funktionieren nicht mehr,
müssen die Batterien von einem Erwachsenen
ausgetauscht werden.
• Localizzare lo sportello dello scomparto pile sul
fondo della base.
• Allentare le viti dello sportello dello scomparto
pile e rimuovere lo sportello.
• Inserire tre pile alcaline nuove formato mezza
torcia "C" (LR14).
Suggerimento: usare pile alcaline per una
maggiore durata.
• Rinserire lo sportellino e stringere le viti.
• Se il giocattolo non dovesse funzionare
correttamente, potrebbe essere necessario
resettare l'unità elettronica. Spostare la leva di
attivazione/volume su off e poi di nuovo su on.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui
i suoni o i movimenti del giocattolo dovessero
affievolirsi o interrompersi.
• Het batterijklepje bevindt zich aan de onderkant
van het onderstuk.
• Draai de schroeven in het batterijklepje los en leg
het even apart.
• Plaats drie nieuwe “C” (LR14) alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van
alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai
de schroeven vast.
• Als het speelgoed niet goed meer werkt, moet
u het even resetten. Zet de aan/uit- en
volumeschakelaar even uit en weer aan.
• Als de geluidjes of bewegingen zwakker worden
of helemaal niet meer werken, moet een
volwassene de batterijen vervangen.
1,5V x 3
“C” (LR14)
9
• Localizar la tapa del compartimento de las pilas
en la parte inferior de la base del dinosaurio.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las
pilas con un destornillador de estrella y retirarla.
• Introducir tres nuevas pilas alcalinas C/LR14.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente
pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden
afectar al funcionamiento de este columpio.
• Colocar de nuevo la tapa del compartimento de
las pilas y apretar los tornillos.
• Si el juguete no funciona correctamente,
recomendamos apagarlo y volverlo a encender
(reiniciarlo) mediante el interruptor. Si los sonidos
o movimientos del juguete se debilitan o dejan
de funcionar por completo, un adulto debe
sustituir las pilas gastadas.
• O compartimento de pilhas localiza-se no fundo
da base do dinossauro.
• Afrouxar a tampa do compartimento de pilhas
e retirar a tampa.
• Instalar 3 pilhas novas “C” (LR14) alcalinas.
Atenção: Para um funcionamento mais duradouro,
recomendamos a utilização de pilhas alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa no compartimento de
pilhas e aparafusar.
• Se o brinquedo começar a funcionar de forma
errática, poderá ser necessário reiniciar a parte
eletrónica. Desligar e ligar o interruptor de
ligação/volume.
• Se os sons ou os movimentos deste brinquedo
enfraquecerem ou deixarem de ser emitidos, um
adulto deverá substituir as pilhas.
• Batterifackets lucka sitter på undersidan
av leksaken.
• Lossa skruvarna i batterifacksluckan och ta
bort den.
• Sätt i tre nya, alkaliska C-batterier (LR14).
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
• Sätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva
fast den.
• Om leksaken inte fungerar som den ska, kan du
behöva återställa elektroniken.
• Dra strömbrytare/volymkontrollen till av och
sedan på igen När ljudet i leksaken börjar bli
svagt eller helt upphör, är det dags att låta en
vuxen byta batterierna.
• Paristokotelon kansi on dinon pohjassa.
• Avaa paristokotelon ruuvit ja irrota kansi.
• Aseta koteloon 3 uutta C(LR14)-alkaliparistoa.
Vinkki: Suosittelemme pitkäkestoisia
alkaliparistoja.
• Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit.
• Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua
palauttamaan sen alkutilaan. Katkaise virta ja
kytke se uudelleen liu'uttamalla virtakytkintä/
äänenvoimakkuussäädintä.
• Kun äänet vaimenevat tai lakkaavat kuulumasta
tai liike hidastuu, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
• Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο
κάτω μέρος της βάσης.
• Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των
μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο.
• Τοποθετήστε τρεις καινούριες αλκαλικές
μπαταρίες μεγέθους "C" (LR14).
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας
χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες.
• Κλείστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών και
σφίξτε τις βίδες.
• Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε
επανεκκίνηση. Μετακινήστε το διακόπτη
λειτουργίας στο κλειστό και μετά ξανά
στο ανοιχτό.
• Όταν οι ήχοι ή η κίνηση του παιχνιδιού αρχίσουν
να εξασθενούν ή σταματήσουν να λειτουργούν,
τότε αλλάξτε τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση των
μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες.
• Umieść pokrywę przedziału na baterie na spodzie
podstawy zabawki.
• Odkręć śruby pokrywy przedziału na baterie
i zdejmij ją.
• Włóż trzy nowe baterie alkaliczne typu C (LR14).
Wskazówka: Zalecamy korzystanie z baterii
alkalicznych, które charakteryzują się dłuższym
czasem pracy.
• Załóż pokrywę przedziału na baterie i dokręć wkręty.
• Jeśli zabawka zaczyna nierówno działać,
może być konieczne zresetowanie układów
elektronicznych. W tym celu wyłącz i włącz
zabawkę przełącznikiem zasilanie/głośność.
• Kiedy dźwięki z zabawki stają się coraz cichsze,
a samochodziki jeżdżą coraz wolniej lub gdy
zabawka przestanie zupełnie wydawać dźwięki,
a samochodziki zatrzymają się, osoba dorosła
powinna wymienić baterie.
• Keresse meg az elemrekesz ajtaját a dinó
alapzatának alján.
• Lazítsa meg az elemtartó rekesz fedelét rögzítő
csavarokat, majd vegye le a fedelet.
• Helyezzen be három darab új„C” (LR14) típusú
alkáli elemet.
Tanács: a hosszabb élettartam érdekében alkáli
elemek használatát ajánljuk.
• Tegye vissza az elemtartó rekesz fedelét, majd
húzza meg a csavarokat.
• Ha a játék rendellenes módon kezd működni,
elképzelhető, hogy újra kell indítania. Csúsztasd
a üzemkapcsoló/hangerő-szabályozó kapcsolót
kikapcsolt, majd újra bekapcsolt helyzetbe.
• Ha a játék hangjai halkulnak, illetve a mozgása
lelassul vagy megszűnik, ideje, hogy egy felnőtt
kicserélje az elemeket.
10
• Na spodní straně základny dinosaura najděte
dvířka prostoru pro baterie.
• Uvolněte šrouby na dvířkách prostoru pro baterie
a dvířka odložte stranou.
• Vložte tři nové alkalické baterie typu„C“ (LR14).
Tip: Doporučujeme použít alkalické baterie, které
vydrží déle.
• Vraťte zpět dvířka prostoru pro baterie
a utáhněte šrouby.
• Pokud hračka nebude fungovat správně, možná
budete muset resetovat elektroniku. Tlačítko
Vypínač / Regulace hlasitosti posuňte do polohy
vypnuto a potom zase zpět do polohy zapnuto.
• Jakmile zvuky nebo pohyby v hračce zeslábnou
nebo ustanou úplně, je čas na výměnu baterií
provedenou dospělou osobou.
• Na spodnej strane základne dinosaura nájdete
kryt batériového priestoru.
• Uvoľnite skrutky v kryte batériového priestoru
a kryt odložte.
• Vložte tri nové alkalické batérie typu "C" (LR14).
Tip: Pre dlhšiu životnosť odporúčame používať
alkalické batérie.
• Vráťte kryt batériového priestoru na miesto
a utiahnite skrutky.
• Ak hračka začne fungovať chybne, môže byť
potrebné resetovať elektroniku. Tlačidlo Vypínač /
Regulácia hlasitosti vypnite a potom znova zapnite.
• Keď začnú zvuky alebo pohyby hračky slabnúť
alebo ustanú celkom, je čas na výmenu batérií
dospelou osobou.
• Dinozor tabanının altındaki pil bölümü
kapağını bulun.
• Pil bölümünün kapağındaki vidaları gevşetin ve
kapağı çıkarın.
• Üç adet yeni ''C'' (LR14) alkalin pil takın.
İpucu: Daha uzun pil ömrü için alkalin pil
kullanmanızı tavsiye ederiz.
• Pil bölümü kapağını tekrar takıp vidalarını sıkın.
• Bu oyuncak düzensiz çalışmaya başlarsa,
elektroniğini sıfırlamanız gerekebilir. Açma-
kapama/ses düğmesini kapatıp açın.
• Oyuncağın sesi veya hareketleri zayıflamaya
veya hiç çıkmamaya başlarsa, pillerin bir yetişkin
tarafından değiştirilme zamanı gelmiş demektir.
• Установете местоположението на отделението
за батерии в долната част на основата на
динозавъра.
• Развийте болтовете на капака на отделението
за батериите и свалете капака
• Поставете три алкални батерии тип ''С'' (LR14).
Съвет: Препоръчваме употребата на алкални
батерии поради по-голямата им дълготрайност.
• Поставете капака на отделението за батериите
и завийте винтовете.
• Ако тази играчка започне да функционира
неправилно, може да се наложи да
рестартирате електрониката. Изключете
и след това отново включете от бутона за
включване/звук .
• Когато звуците или движенията на тази
играчка отслабнат или спрат е време да се
осъществи смяна на батериите от възрастен.