manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price imaginext K6686 User manual

Fisher-Price imaginext K6686 User manual

This manual suits for next models

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price R8931 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R8931 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS T6137 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS T6137 Use and care manual

Fisher-Price 75246 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 75246 User manual

Fisher-Price W9860 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9860 User manual

Fisher-Price Smart Cycle Go Diego Go Dino User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Smart Cycle Go Diego Go Dino User manual

Fisher-Price GEOTRAX H8098 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX H8098 User manual

Fisher-Price T3816 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T3816 User manual

Fisher-Price Dancin' Bandstand C6326 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Dancin' Bandstand C6326 User manual

Fisher-Price HFT74 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HFT74 User manual

Fisher-Price W0429 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W0429 User manual

Fisher-Price GEOTRAX T7161 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX T7161 User manual

Fisher-Price DJD81 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DJD81 User manual

Fisher-Price R2159 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R2159 User manual

Fisher-Price FXT05 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FXT05 User manual

Fisher-Price LittlePeople M1281 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople M1281 User manual

Fisher-Price W9859 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9859 User manual

Fisher-Price ESPN FAST ACTION FOOTBALL User manual

Fisher-Price

Fisher-Price ESPN FAST ACTION FOOTBALL User manual

Fisher-Price K6422 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K6422 User manual

Fisher-Price Discover 'n Grow Kick & Play Piano Gym User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Discover 'n Grow Kick & Play Piano Gym User manual

Fisher-Price READY-STEADY Ride-On 71159 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price READY-STEADY Ride-On 71159 User manual

Fisher-Price LittlePeople J0895 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople J0895 User manual

Fisher-Price Bee-Bop Buildin Travelin' Tractor 73436 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Bee-Bop Buildin Travelin' Tractor 73436 User manual

Fisher-Price 73768 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73768 User manual

Fisher-Price P9681 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P9681 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

®
K6687
K6686
G Each sold separately and subject to availability.
F Tous vendus séparément. Certains produits peuvent ne pas être commercialisés.
D Alle Artikel separat erhältlich. Einige Artikel werden nicht in allen Ländern vertrieben.
N Per stuk verkrijgbaar en niet overal leverbaar.
I Ognuno in vendita separatamente secondo disponibilità.
E Se venden por separado y están sujetos a disponibilidad.
K Sælges hver for sig og så længe lager haves.
P Vendidos separadamente e sujeitos à disponibilidade.
T Molemmat ovat myytävänä erikseen.
M Hver leke selges separat.
s Alla delar säljs separat så länge lagret räcker.
R Το καθένα πωλείται ξεχωριστά, ανάλογα με τη διαθεσιμότητα.
2
G • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
• Requires two “AA” batteries (included) for operation.
• Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver (not included).
• Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild soap and water solution. Do not immerse
this toy.
F • Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations
importantes.
• Fonctionne avec deux piles AA (fournies).
• Le produit doit être assemblé par un adulte. Outil requis pour l’assemblage : un tournevis cruciforme
(non fourni).
• Nettoyer ce jouet avec un chiffon propre légèrement imbibé d’eau savonneuse. Ne pas plonger le
jouet dans l’eau.
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Zwei Batterien AA erforderlich (enthalten).
• Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich. Für den Zusammenbau ist ein
Kreuzschlitzschraubenzieher erforderlich (nicht enthalten).
• Das Spielzeug zum Reinigen mit einem sauberen, mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch
abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
• Werkt op twee “AA” batterijen (inbegrepen).
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet. Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen).
• Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met een schoon doekje dat een beetje vochtig is gemaakt
met een sopje. Dit speelgoed niet in water onderdompelen.
I • Conservare queste istruzioni per futuro riferimento, contengono importanti informazioni.
• Richiede due pile formato stilo “AA” (incluse) per l’attivazione.
• Il prodotto deve essere montato da un adulto. Attrezzo richiesto per il montaggio: cacciavite a stella
(non incluso).
• Passare il giocattolo con un panno umido pulito e sapone neutro. Non immergere il giocattolo.
E • Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia
acerca de este producto.
• Funciona con dos pilas AA, (incluidas).
• El producto tiene que ser montado por un adulto. Herramienta necesaria para el montaje:
destornillador de estrella (no se incluye).
• Limpiar el juguete pasándole un paño mojado con agua y jabón neutro. No sumergirlo en agua.
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges to “AA”-batterier (medfølger) i legetøjet.
• Produktet skal samles af en voksen. Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) til at
samle produktet.
• Legetøjet kan gøres rent med en ren klud, der er fugtet i mildt sæbevand. Legetøjet må ikke
nedsænkes i vand.
3
P • Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
• Funciona com 2 pilhas “AA” (incluídas).
• O produto tem de ser montado por um adulto. Ferramenta necessária: chave de fendas de estrela
(não incluída).
• Para limpar o brinquedo, usar um pano limpo e água com sabão neutro. Não mergulhar
o brinquedo.
T • Säilytä käyttöohje vastaisen varalle. Siinä on tärkeää tietoa.
• Lelun käyttöön tarvitaan kaksi AA-paristoa (mukana pakkauksessa).
• Keinun kokoamiseen tarvitaan aikuista. Sen kokoamiseen tarvitaan ristipäämeisseli (ei mukana
pakkauksessa).
• Pyyhi lelu mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla pyyhkeellä. Älä upota lelua veteen
M • Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som kan komme til nytte
senere.
• Bruker to AA-batterier (medfølger).
• Montering må utføres av en voksen. Du trenger følgende verktøy til monteringen: stjerneskrujern
(medfølger ikke).
• Tørk av leken med en ren klut fuktet med mildt såpevann. Leken må ikke dyppes i vann.
s • Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information.
• Kräver 2 AA-batterier (ingår).
• Kräver vuxenhjälp vid montering. Verktyg som krävs för monteringen: stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Torka av leksaken med en fuktig trasa och mild tvållösning och vatten. Doppa inte leksaken i vatten.
R•Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
•Απαιτούνται δύο μπαταρίες“ΑΑ”(περιλαμβάνονται) για τη λειτουργία.
•Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα. Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
•Σκουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό πανί, βρεγμένο με λίγο νερό και σαπούνι. Μη βυθίζετε το παιχνίδι στο νερό.
eICES-003
fNMB-003
e This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
f Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes: (1) il ne doit pas
produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du
dispositif.
4
G Note: A plastic tab is attached to the toy for in-store demonstration purposes. While the tab may have
already been removed, check the bottom of the toy to be sure. If the plastic tab is still attached,
pull and remove the tab. Throw the plastic tab away.
F Remarque : une languette en plastique a été fixée au jouet pour permettre d’essayer celui-ci en
magasin. Cette languette a peut-être déjà été retirée. Regarder sous le jouet pour vérifier. Si la languette
est toujours fixée, tirer et retirer la languette. Jeter la languette en plastique.
D Hinweis: Für Demonstrationszwecke im Geschäft wurde eine Kunststofflasche an dem Produkt
angebracht. Diese Lasche kann schon entfernt worden sein. Schauen Sie bitte auf der Unterseite des
Produkts nach. Befindet sich die Lasche noch am Produkt, ziehen Sie diese heraus und entfernen Sie
sie. Die Kunststofflasche entsorgen.
N NB: Voor demonstratie in de winkel is er een plastic tabje aan dit speelgoed bevestigd. Hoewel het
tabje soms al is verwijderd, adviseren wij om dit toch even te controleren aan de onderkant van het
speelgoed. Als het tabje nog aan het speelgoed zit, kunt u het gewoon lostrekken en weggooien.
I Nota: è stata agganciata una linguetta di plastica al giocattolo per la dimostrazione. Verificare sul
giocattolo che non sia già stata rimossa. Tirare e rimuovere la linguetta nel caso in cui fosse ancora
agganciata al giocattolo. Eliminare la linguetta di plastica con la dovuta cautela.
E Atención: este juguete incorpora una lengüeta de plástico para demostración del producto en la
tienda. La lengüeta está situada en la parte inferior del juguete y puede que ya haya sido retirada en
la tienda. Compruébelo y si no es así, tire de ella hasta sacarla y deséchela.
K Bemærk: På legetøjet findes en plasttap, der kun bruges, når legetøjet demonstreres i butikken.
Tappen er muligvis allerede blevet fjernet, men se i bunden af legetøjet for en sikkerheds skyld.
Hvis plasttappen stadig sidder på legetøjet, fjernes tappen ved at trække i den. Plasttappen kasseres.
P Atenção: O brinquedo inclui uma lingueta para efeitos de demonstração na loja. A lingueta pode já ter
sido retirada, mas verifique a base para se certificar. Se a lingueta de plástico ainda estiver presa ao
brinquedo, puxe-a e retire-a. Coloque a lingueta de plástico deste produto no lixo.
T Huom.: Lelun taakse on kiinnitetty kokeilua varten muovikieleke. Se on saatettu jo irrottaa,
mutta varmista asia lelun alta. Jos se on vielä paikallaan, vedä se irti ja heitä pois.
M Merk: Det er festet en plastbit til leken for demonstrasjonsbruk i butikken. Plastbiten er kanskje
fjernet, men sjekk på undersiden av leken for sikkerhets skyld. Dersom plastbiten fremdeles er der,
skal den tas av. Kast plastbiten.
s OBS: Det finns en plastflik på leksaken för demonstration i butiken. Fliken kan ha tagits bort, men
kontrollera undersidan av leksaken för säkerhets skull. Om en flik fortfarande sitter kvar ska den dras
loss. Släng plastfliken.
R
Σημείωση: Ο πλαστικός σύνδεσμος που είναι συνδεδεμένος στο παιχνίδι είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος.
Ο πλαστικός σύνδεσμος μπορεί να έχει ήδη αφαιρεθεί, ελέγξτε όμως το κάτω μέρος του παιχνιδιού για να
βεβαιωθείτε. Εάν ο πλαστικός σύνδεσμος είναι συνδεδεμένος, τραβήξτε, αφαιρέστε και πετάξτε τον από
το παιχνίδι.
PRINTED IN CHINA/ IMPRIMÉ EN CHINE K6686a-0728
©2007 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2007 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
5
G
Battery Replacement
Battery Replacement F
Remplacement des piles
Remplacement des piles
D
Ersetzen der Batterien
Ersetzen der Batterien N
Het vervangen van de batterijen
Het vervangen van de batterijen
I
Sostituzione delle pile
Sostituzione delle pile E
Sustitución de las pilas
Sustitución de las pilas
K
Isætning af batterier
Isætning af batterier P
substituição das pilhas
substituição das pilhas
T
Paristojen vaihto
Paristojen vaihto M
Skifting av batterier
Skifting av batterier
s
Batteribyte
Batteribyte R
Αντικατάσταση Μπαταριών
Αντικατάσταση Μπαταριών
G For best performance, we recommend replacing
the batteries that came with this toy with two,
new alkaline “AA” (LR6) batteries.
• Loosen the screw in the battery compartment
door with a Phillips screwdriver. Remove the
battery compartment door.
• Remove the worn batteries and dispose
of them properly.
• Insert two “AA” (LR6) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for
longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screw with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten.
• When sounds or lights from this toy become
faint or stop, it’s time for an adult to change
the batteries!
F Pour un meilleur résultat, il est conseillé de
remplacer les piles fournies avec le jouet par
deux piles alcalines neuves AA (LR6).
• Dévisser le couvercle du compartiment des piles
avec un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle.
• Retirer les piles usées et les jeter dans un
conteneur réservé à cet usage.
• Insérer deux piles alcalines AA (LR6).
Conseil :
il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines
car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle et serrer la vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Lorsque les sons ou les lumières du jouet faiblissent ou s’arrêtent, il est temps pour un adulte
de changer les piles.
D Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien, die diesem Produkt beigefügt sind,
nach dem Kauf durch zwei neue Alkali-Batterien AA (LR6) zu ersetzen.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindliche Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
lösen. Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
• Die verbrauchten Batterien herausnehmen und sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Zwei neue Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
Hinweis:
Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch
von
Alkali-
Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Werden die Geräusche oder Lichter schwächer oder funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien
von einem Erwachsenen ausgetauscht werden!
N Voor de beste prestaties adviseren wij de bijgeleverde batterijen te vervangen door drie nieuwe
“AA” (LR6) alkalinebatterijen.
• Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef in het batterijklepje los en leg het even apart.
• Verwijder de lege batterijen en lever ze in als KCA.
• Plaats twee “AA” (LR6) alkalinebatterijen.
Tip:
Wij adviseren het gebruik van
alkaline
batterijen;deze gaan langer mee.
G
G
Power Switch
Power Switch
F
F
Bouton d’alimentation
Bouton d’alimentation
D
D
Ein-/Ausschalter
Ein-/Ausschalter
N
N
Aan/uit-knop
Aan/uit-knop
I
I
Leva di attivazione
Leva di attivazione
E
E
Interruptor
Interruptor
K
K
Afbryderknap
Afbryderknap
P
P
Interruptor de ligação
Interruptor de ligação
T
T
Virtakytkin
Virtakytkin
M
M
På/av-bryter
På/av-bryter
s
s
Strömbrytare
Strömbrytare
R
R
Διακόπτης Λειτουργίας
Διακόπτης Λειτουργίας
6
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast met een kruiskopschroevendraaier.
Niet te strak vastdraaien.
• Als de lichtjes of geluidjes van dit speelgoed zwakker worden of helemaal niet meer werken,
moet een volwassene de batterijen vervangen!
I Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile fornite con il giocattolo con due pile alcaline
nuove formato stilo “AA” (LR6).
• Allentare la vite con un cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
• Estrarre le pile scariche ed eliminarle con la dovuta cautela.
• Inserire due pile alcaline formato stilo “AA” (LR6).
Suggerimento:
usare pile
alcaline
per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella. Non forzare.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni o le luci del giocattolo dovessero affievolirsi
o interrompersi.
E Atención: las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de demostración. Recomendamos
sustituirlas al adquirirlo por dos nuevas pilas alcalinas AA/LR6.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella y retirarla.
• Retirar las pilas gastadas del juguete y desecharlas en un contenedor de reciclaje de pilas.
• Introducir dos pilas alcalinas AA/LR6 en el compartimento.
Atención:
recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no
alcalinas
pueden
afectar al funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa con un destornillador de estrella, sin apretar
mucho el tornillo.
• Si los sonidos o luces del juguete se debilitan o dejan de funcionar por completo, sustituir las
pilas gastadas.
K Vi anbefaler, at de batterier, der følger med legetøjet, udskiftes med to nye alkaliske
“AA”-batterier (LR6), så legetøjet fungerer bedst muligt.
• Løsn skruen i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker. Tag dækslet af.
• Fjern de brugte batterier, og kassér dem på forsvarlig vis.
• Sæt to alkaliske “AA”-batterier i (LR6).
Tip:
Vi anbefaler, at man bruger
alkaliske
batterier, der har længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruen med en stjerneskruetrækker. På på ikke at spænde den
for hårdt.
• Hvis legetøjets lys eller lyde bliver svage eller ikke fungerer, bør batterierne udskiftes af en voksen!
P Para um melhor funcionamento, recomendamos que as pilhas incluídas sejam substituídas por
2 pilhas novas alcalinas “AA” (LR6).
• Desaparafuse a tampa com uma chave de fendas Phillips. Retire a tampa do compartimento
de pilhas.
• Retire as pilhas gastas e coloque-as em local apropriado.
• Instale duas pilhas “AA” (LR6) alcalinas.
Atenção:
Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a utilização de pilhas
alcalinas.
• Volte a colocar a tampa e aparafuse-a com uma chave de fendas Phillips. Não aperte demasiado
o(s) parafuso(s).
• Substitua as pilhas se os sons ou as luzes do brinquedo enfraquecerem ou pararem.
T Lelu toimii parhaiten, kun vaihdat siinä alun perin olleiden paristojen tilalle kaksi uutta AA (LR6)-
alkaliparistoa.
• Avaa kannen ruuvi ristipäämeisselillä. Irrota kansi.
• Irrota loppuun kuluneet paristot. Hävitä ne asianmukaisesti.
• Aseta koteloon kaksi AA (LR6)-alkaliparistoa.
Vihje:
Suosittelemme pitkäkestoisia
alkali
paristoja.
• Sulje kansi, ja kiristä ruuvi ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.
• Kun lelun äänet tai valot heikkenevät tai sammuvat, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
M For best ytelse anbefales medfølgende batterier erstattet med to nye alkaliske AA-batterier (LR6).
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen i batteriromdekselet. Ta av batteridekselet.
• Fjern de brukte batteriene. Husk at batterier er spesialavfall.
• Sett inn to alkaliske AA-batterier (LR6).
Tips: Alkaliske
batterier varer lenger enn andre batterier.
• Sett dekselet på plass igjen og stram til skruen med stjerneskrujernet. Ikke skru for hardt til.
• Når lys eller lyder fra leken blir svake eller slutter å virke, er det på tide at en voksen skifter batteriene.
7
s För att leksaken ska fungera optimalt föreslår vi att du byter ut de batterier som medföljde
leksaken mot två nya alkaliska AA-batterier (LR6).
• Lossa skruven i batteriluckan med en stjärnskruvmejsel. Ta bort batteriluckan.
• Ta ut de använda batterierna och avfallshantera dem på korrekt sätt.
• Sätt i två alkaliska AA-batterier (LR6).
Tips:
Vi rekommenderar
alkaliska
batterier eftersom de håller längre.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
• När ljuset och ljudet i leksaken börjar bli svagt eller helt försvinner, är det dags att låta en vuxen
byta batterierna.
R
Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες που περιλαμβάνονται στο παιχνίδι
με δύο, καινούριες αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους “AΑ” (LR6).
•
Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο. Αφαιρέστε το πορτάκι.
•
Αφαιρέστε τις παλιές μπαταρίες και πετάξτε τις στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
•
Τοποθετήστε δύο αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους “AA” (LR6).
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες.
•
Επανατοποθετήστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τη βίδα με ένα σταυροκατσάβιδο.
Μην σφίξετε υπερβολικά.
•
Όταν οι ήχοι ή τα φώτα του παιχνιδιού αρχίσουν να εξασθενούν ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε
τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες.
G • Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice and facilities.
F • Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC).
Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les
centres de dépôt de la région.
D • Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG).
Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich der Entsorgung und Informationen
zu öffentlichen Rücknahmestellen.
N • Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval (2002/96/EG). Win advies in bij uw
gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
I • Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con i rifiuti domestici normali (2002/96/EC).
Rivolgiti alle autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio e le relative strutture
di smaltimento.
E • No tirar este producto en la basura doméstica (2002/96/EC). Para más información sobre la
eliminación correcta de residuos, póngase en contacto con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento
de su localidad.
K • Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud sammen med husholdningsaffald (2002/96/EU).
Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om genbrugsordninger.
P • Proteja o ambiente - não coloque este brinquedo no lixo doméstico (2002/96/CE). Para mais
informações sobre conselhos de reciclagem e locais de recolha de lixo, entre em contacto com
os organismos locais responsáveis.
T • Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen mukana (2002/96/EY). Kierrätystä ja
kierrätyspalveluja koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
M • Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet som vanlig avfall (2002/96/EC). Kontakt de lokale
myndighetene for å få tips om resirkulering.
s • Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten i hushållssoporna (2002/96/EG). Kontakta din
lokala myndighet för information om återvinning.
R •
Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης
(οδηγία 2002/96/EC). Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες οδηγίες και
πληροφορίες για την ανακύκλωση.
8
G
Battery Safety Information
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the
product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may
explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
FMises en garde au sujet des piles
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s’écouler des piles et
provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue période. Ne jamais laisser
des piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas
jeter le produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que par un adulte.
DBatteriesicherheitshinweise
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-
Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. Immer alle
Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer
werfen, da die Batterien explodieren oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Wiederaufladbare Batterien vor
dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
NBatterij-informatie
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken
of het product onherstelbaar kan beschadigen. Om batterijlekkage te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-,
standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
• Batterijen uit het product verwijderen wanneer het langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen
altijd uit het product verwijderen. Batterijen inleveren als KCA. Batterijen niet in het vuur gooien.
De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt.
1,5V x 2
“AA” (LR6)
9
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen als wordt aanbevolen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen voordat ze worden opgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
INorme di sicurezza per le pile
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare perdite di liquido che potrebbero causare ustioni da
sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo. Per prevenire le perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diverso: alcaline, standard (zinco-carbone)
o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Inserire le pile come indicato all’interno dell’apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato per periodi di tempo prolungati. Estrarre
sempre le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le pile con la dovuta cautela. Non gettare le pile nel
fuoco. Potrebbero esplodere o presentare perdite di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti, come raccomandato.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima della ricarica.
• Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la supervisione di un adulto.
EInformación de seguridad acerca de las pilas
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden desprender líquido corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el juguete. Para evitar el derrame de líquido corrosivo:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc)
y recargables (níquel-cadmio).
• Colocar las pilas tal como se indica en el interior del compartimento.
• Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un largo período de tiempo. No dejar nunca
pilas gastadas en el juguete. Un escape de líquido corrosivo podría estropearlo. Desechar las pilas
gastadas en un contenedor de reciclaje de pilas. No quemar el juguete ya que las pilas de su interior
podrían explotar o desprender líquido corrosivo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Utilizar pilas del tipo recomendado en las instrucciones o equivalente.
• No intentar cargar pilas no-recargables.
• Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas del juguete.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisión de un adulto.
KInformation om sikker brug af batterier
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske, som kan ætse huden eller ødelægge produktet.
Sådan undgår du batterilækage:
• Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige batterityper: alkaliske batterier, almindelige
batterier (kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
• Læg batterierne i som vist i batterirummet.
• Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid. Fjern altid brugte batterier fra
produktet. Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal kasseres. Produktet må ikke
brændes, da batterierne kan eksplodere eller lække.
• Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem, der anbefales.
• Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.
• Genopladelige batterier skal tages ud af produktet, før de oplades.
• Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier, må de kun oplades under opsyn af en voksen.
PInformação sobre pilhas
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem derramar fluido passível de causar queimaduras ou
danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido nas pilhas:
• Não misturar pilhas gastas com pilhas novas, nem pilhas de tipos diferentes: alcalinas, standard
(carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado no interior do compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas se não se utilizar o produto durante um longo período de tempo. Retirar sempre as
pilhas gastas do produto. Colocar as pilhas gastas em local apropriado. Não eliminar as pilhas no
fogo. As pilhas podem explodir ou derramar fluido.
• Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes, conforme recomendado.
10
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas recarregáveis do produto.
• Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis, devem ser carregadas apenas por um adulto.
TYleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa
kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi seuraavia ohjeita:
• Älä käytä sekaisin eri-ikäisiä äläkä erilaisia paristoja ja akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja ja ladattavia akkuja.
• Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti.
• Irrota paristot ja akut, jos tuote on pitkään käyttämättä. Irrota loppuun kuluneet paristot ja akut.
Hävitä ne asianmukaisesti. Älä polta tuotetta. Sen sisällä olevat paristot tai akut saattavat räjähtää
tai vuotaa.
• Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napojen välille.
• Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja ja akkuja.
• Älä lataa paristoja uudestaan.
• Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.
• Jos käytät irrotettavia akkuja, muista että ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa.
MSikkerhetsinformasjon om batteriene
I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge
produktet. Slik unngår du batterilekkasje:
• Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier samtidig: alkaliske, standard
(karbon/sink) eller oppladbare (nikkel/kadmium).
• Sett inn batteriene i henhold til merkingen i batterirommet.
• Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene på
en forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes. Batteriene kan da eksplodere eller lekke.
• Batteripolene må aldri kortsluttes.
• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type som anbefalt.
• Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.
• Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du lader dem.
• Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen være med når batteriene skal lades.
sBatteriinformation
Under exceptionella förhållanden kan batterierna läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador
eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage:
• Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier: dvs. alkaliska med vanliga eller
uppladdningsbara.
• Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.
• Ta ut batterierna om du inte ska använda leksaken under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier
ur produkten. Avfallshantera batterierna på ett miljövänligt sätt. Försök inte elda upp produkten.
Batterierna kan explodera eller läcka.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Använd bara batterier av den rekommenderade typen (eller motsvarande).
• Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.
• Ta ut laddningsbara batterier ur produkten före laddning.
• Om uttagbara laddningsbara batterier används ska de endast laddas under överinseende av en vuxen.
RΠληροφορίες για τις Μπαταρίες
Στις μπαταρίες μπορεί να προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα να προκληθούν εγκαύματα ή να καταστραφεί το
προϊόν. Για να αποφύγετε τη διαρροή:
•
Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και παλιές αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες
(νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
•
Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών, όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
•
Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί από το προϊόν. Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες
στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε φωτιά. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη
ή διαρροή από τις μπαταρίες που περιέχονται.
•
Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.
•
Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου τύπου με αυτόν που συνιστούμε.
•
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να φορτίζονται.
•
Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν τις φορτίσετε.
•
H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να γίνεται μόνο από ενήλικες.