
• Locate the half of the quilt that has a single fastener.
• Place the quilt under the arch assembly so that the half of the quilt with
a single fastener is under the blue arch.
Insert the single fastener on the quilt through the matching slot in the blue
arch. Fold over the fastener to secure it.
Insert the straps near the hubs through the matching slots in the arch
assembly. Fold the straps over to fasten them.
Wrap the remaining fasteners around the green arch and press together
to secure.
• Turn the assembly upright.
• Repérer la moitié du tapis munie d’une attache unique.
• Placer le tapis sous l’arche de façon que la moitié du tapis avec l’attache unique
se trouve sous l’arche bleue.
Insérer l’attache du tapis dans la fente correspondante de l’arche bleue.
Plier l’attache pour la fixer.
Insérer les lanières près des pivots dans les fentes correspondantes de
l’arche. Plier les lanières pour les attacher.
Enrouler les attaches restantes autour de l’arche verte et presser les
extrémités l’une contre l’autre pour les fixer.
• Retourner l’assemblage à l’endroit.
• An einer Seite der Decke befindet sich ein einzelner Klettverschluss.
• Die Decke so unter die Bogeneinheit legen, dass sich die Hälfte mit dem
einzelnen Klettverschluss unter dem blauen Bogen befindet.
Den Klettverschluss durch den passenden Schlitz im blauen Bogen stecken.
Den Verschluss umklappen, um ihn zu befestigen.
Die nahe der Gelenke befindlichen Klettverschlüsse durch die
entsprechenden Schlitze in der Bogeneinheit stecken. Die Verschlüsse
umklappen, um sie zu befestigen.
Die übrigen Klettverschlüsse um den grünen Bogen legen und sie zum
Sichern zusammendrücken.
• Das Produkt dann umdrehen.
• Localizzare la metà del tappetino dotato di una fascetta singola.
• Posizionare il tappetino sotto l’arco in modo tale che la metà con la fascetta
singola sia situata sotto l’arco blu.
Inserire la fascetta singola del tappetino nella fessura corrispondente
dell’arco blu. Ripiegare la fascetta per fissarla.
Inserire le fascette situate vicino ai mozzi nelle fessure corrispondenti
dell’arco. Ripiegare le fascette per fissarle.
Avvolgere le fascette restanti attorno all’arco verde e stringerle insieme
per fissarle.
• Raddrizzare la struttura.
1
6
• Połowa kołderki posiada własne pojedyncze zapięcie.
• Umieść kołderkę pod łukiem tak aby połowa kołderki posiadająca własne,
pojedyncze zapięcie znajdowała się pod niebieskim łukiem.
Przełóż to pojedyncze zapięcie kołderki przez pasujący otwór w niebieskim
łuku. Zagnij zapięcie dla bezpieczeństwa.
Przełóż pasek znajdujący sie przy przegubach przez pasujące otwory w łuku.
Zagnij paski by je zapiąć.
Owiń pozostałe paski wokół zielonego łuku i zepnij razem
dla bezpieczeństwa
• Wykonaj montaż maty trzymając ją w pionie.
• Keresse meg a szőnyegnek azt a felét, amelyen egyetlen rögzítő található.
• Helyezze be a szőnyeget az összeszerelt ívek alá úgy, hogy az egyrögzítős fele
a kék ív alá kerüljön.
Helyezze be a rögzítőt a kék íven található résbe. Hajtsa be a rögzítőt,
hogy biztonságosan a helyére illessze.
Helyezze be a kerékagyak közelében lévő szíjakat az összeszerelt íveken
található megfelelő résbe. Hajtsa be a szíjakat, hogy rögzítse őket.
Csavarja rá a többi rögzítőt a zöld ívre, és nyomja össze, hogy biztosan
tartsanak.
• Állítsa fel a szerkezetet.
• Najděte tu polovinu deky, na které je pouze jeden upevňovací pásek.
• Deku umístěte pod sestavené oblouky tak, aby byla polovina deky s jedním
upevňovacím páskem pod modrým obloukem.
Provlékněte jediný upevňovací pásek na dece odpovídajícím otvorem
v modrém oblouku. Přehnutím pásek zajistěte.
Provlékněte pásky u kloubů odpovídajícími otvory v sestavených obloucích.
Přehnutím pásky zajistěte.
Zbývající upevňovací pásky omotejte okolo zeleného oblouku a stisknutím
k sobě je zajistěte.
• Sestavu otočte do normální polohy.
• Zistite, ktorá polovica deky má len jeden upínač.
• Položte deku pod oblúkovú zostavu tak, aby polovica s jedným upínačom bola
pod modrým oblúkom.
Prevlečte upínač deky cez príslušný výrez v modrom oblúku. Zahnite upínač
a pripevnite ho.
Prevlečte remienky pri hlaviciach cez príslušné otvory v oblúkovej zostave.
Zahnutím remienkov ich upevníte.
Omotajte zvyšné upínače okolo zeleného oblúka a stlačením ich upevnite.
• Obráťte zostavu nahor.
• Найдите ту часть мата, на которой есть одна липучка.
• Поместите мат под собранную арку так, чтобы часть мата с липучкой
оказалась под синей аркой.
Протяните липучку мата через соответствующее отверстие синей арки.
Сложите липучку и закрепите ее.
Вставьте ремешки рядом со связками через соответствующее отверстие
собранной арки. Сложите ремешки и закрепите их.
Оберните остальные липучки вокруг зеленой арки и нажмите на них,
чтобы закрепить.
• Переверните собранную площадку.
• Battaniyenin tek tokalı tarafını yerleştirin.
• Battaniyeyi kemerin altına, tek tokalı tarafı mavi kemerin altında kalacak
şekilde yerleştirin.
Battaniyedeki tek tokayı mavi kemerdeki uygun deliğe yerleştirin.
Sabitlemek için tokayı üzerine katlayın.
Yuvaların yanındaki kayışları kemerdeki uygun deliklere yerleştirin.
Bağlamak için kayışları katlayın.
Kalan tokaları yeşil kemer çevresine sarın ve sabitlemek için bastırın.
• Aksamı ters çevirin.
7