manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price R7140 User manual

Fisher-Price R7140 User manual

R7140
www.fisher-price.com
2
Please keep this instruction sheet for future reference,• as it contains important information.
Requires two “AAA” batteries (included) for operation.• Adult assembly is required for battery replacement.• Tool required for assembly: Phillips screwdriver• (not included).
Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas• de besoin car il contient des informations importantes.
Fonctionne avec deux piles “AAA” (fournies).• Le remplacement des piles doit être effectué par• un adulte.
Outil nécessaire pour l’assemblage : un tournevis• cruciforme (non fourni).
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen• aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Zwei Batterien AAA erforderlich (enthalten).• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss• von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Für den Zusammenbau ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher• (nicht enthalten) erforderlich.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van• pas komen.
Werkt op twee “AAA” batterijen (inbegrepen).• Batterijen moeten door een volwassene• worden vervangen.
Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier• (niet inbegrepen).
Conservare queste istruzioni per un riferimento• futuro. Contengono importanti informazioni.
Richiede 2 pile formato mini stilo “AAA” (incluse)• per l’attivazione.
Le pile devono essere sostituite da un adulto.• Attrezzo richiesto per il montaggio: cacciavite a stella• (non incluso).
Guardar estas instrucciones para futura referencia ya• que contienen información de importancia acerca de
este producto.
Funciona con 2 pilas AAA, incluidas.• La colocación de las pilas debe ser realizada por•un adulto.
Herramienta necesaria para el montaje: destornillador• de estrella (no incluido).
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE• PRODUCTO.
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger• og bør gemmes til senere brug.
Der skal bruges to “AAA”-batterier (medfølger)• i legetøjet.
Batterierne skal sættes i af en voksen.• Der skal bruges en stjerneskruetrækker• (medfølger ikke), når produktet skal samles.
Guarde estas instruções para referência futura pois• contêm informação importante.
Funciona com 2 pilhas “AAA” (incluídas).• A instalação das pilhas deve ser feita por um adulto.• Ferramenta necessária à montagem: chave de fendas•Phillips (não incluída).
ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas• devem ser realizadas por um adulto, utilizando
a ferramenta adequada para abrir e fechar
o compartimento de pilhas.
Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä se sisältää• tärkeää tietoa.
Käyttöön tarvitaan 2 AAA-paristoa• (mukana pakkauksessa).
Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.• Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipäämeisseli• (ei mukana pakkauksessa).
Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder• viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
Bruker to AAA-batterier (medfølger).• Batterier må settes i av en voksen.• Du trenger følgende verktøy til monteringen:• stjerneskrujern (følger ikke med).
Spara dessa anvisningar, de innehåller• viktig information.
Kräver 2 AAA-batterier (ingår).• Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier.• Verktyg som krävs för monteringen: stjärnskruvmejsel• (ingår ej).
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση,
•
καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Απαιτούνται δύο μπαταρίες“ΑΑΑ”(περιλαμβάνονται) για
•
τη λειτουργία.
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.
•
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: σταυροκατσάβιδο
•
(δεν περιλαμβάνεται).
Consumer Information Informations consommateurs
Verbraucherinformation Consumenteninformatie
Informazioni per l’acquirente Servicio de atención al consumidor
Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor
Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon
Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
3
For best performance, we recommend replacing
the batteries that came with this toy with two, new
“AAA” (LR03) alkaline batteries.
Locate the battery compartment on the back of the toy.• Loosen the screw in the battery compartment door• and remove the door.
Remove the exhausted batteries and throw them away.• Insert two, new “AAA” (LR03)• alkaline batteries.
Hint: We recommend alkaline batteries for longer
battery life.
Replace the battery compartment door and tighten the screw.•
If this product begins to operate erratically, you may• need to reset the electronics. Remove the batteries
and replace them.
When sounds from this toy become faint or stop,• it’s time for an adult to change the batteries.
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de
remplacer les piles fournies avec le jouet par deux
piles alcalines “AAA” (LR03) neuves.
Repérer le compartiment des piles à l’arrière du jouet.• Desserrer la vis du couvercle du compartiment des• piles et retirer le couvercle.
Retirer les piles usées et les jeter.• Insérer deux piles• alcalines ‘’ AAA’’ (LR03) neuves.
Conseil : il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
Replacer le couvercle du compartiment des piles et• serrer la vis.
Si ce produit ne fonctionne pas correctement,• il peut être nécessaire de réinitialiser le système
électronique. Retirer les piles et les replacer.
Lorsque les sons du jouet faiblissent ou s’arrêtent,• il est temps pour un adulte de changer les piles.
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien,
die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf
durch zwei neue Alkali-Batterien AAA (LR03)
zu ersetzen.
Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des Produkts.•
Die in der Batteriefachabdeckung befindliche• Schraube lösen und die Abdeckung beiseite legen.
Die verbrauchten Batterien herausnehmen und sicher• und vorschriftsgemäß entsorgen.
Zwei neue• Alkali-Batterien AAA (LR03) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die• Schraube festziehen.
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht• mehr richtig funktioniert. Die Batterien herausnehmen
und wieder einlegen.
Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren• nicht mehr, müssen die Batterien von einem
Erwachsenen ausgetauscht werden.
Voor de beste prestaties adviseren wij de
bijgeleverde batterijen te vervangen door twee
nieuwe “AAA” (LR03) alkalinebatterijen.
De batterijhouder bevindt zich aan de achterkant van• het speelgoed.
Draai de schroeven in het batterijklepje los en leg het• even apart.
Verwijder de lege batterijen en lever ze in als KCA.• Plaats twee nieuwe “AAA” (LR03)• alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen;
deze gaan langer mee.
Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de• schroef vast.
Als dit speelgoed niet goed meer werkt, moet u de• elektronica resetten. Gewoon even de batterijen eruit
halen en weer terugplaatsen.
Als de geluidjes zwakker worden of helemaal niet• meer werken, moet een volwassene de
batterijen vervangen.
Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile
fornite con il giocattolo con due pile alcaline nuove
formato mini stilo “AAA” (LR03).
Localizzare lo scomparto pile sul retro del giocattolo.•Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile• e rimuovere lo sportello.
Estrarre le pile ed eliminarle con la dovuta cautela.• Inserire due pile• alcaline nuove formato mini stilo
“AAA” (LR03).
Suggerimento: usare pile alcaline per una
maggiore durata.
Rimettere lo sportello e stringere la vite.• Se il giocattolo non dovesse funzionare• correttamente, potrebbe essere necessario resettare
l’unità elettronica. Estrarre e reinserire le pile.
Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni• del giocattolo dovessero affievolirsi o interrompersi.
Battery Replacement Remplacement des piles
Ersetzen der Batterien Het vervangen van de batterijen
Sostituzione delle pile Sustitución de las pilas
Isætning af batterier Substituição das pilhas Paristojen vaihto
Skifte batterier Batteribyte Αντικατάσταση Μπαταριών
1,5V x 2
“AAA” (LR03)
4
Recomendamos sustituir las pilas al adquirir el producto
por 2 nuevas pilas alcalinas AAA/LR03 de 1,5V.
El compartimento de las pilas se encuentra en la parte• posterior del juguete.
Desatornillar el tornillo de la tapa del compartimento• de las pilas con un destornillador de estrella y retirarla.
Retirar las pilas gastadas del juguete y desecharlas en• un contenedor de reciclaje de pilas.
Introducir dos pilas• alcalinas AAA/LR03 nuevas en
el compartimento.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas
alcalinas ya que tienen una mayor duración.
Volver a tapar el compartimento de las pilas y atornillar• la tapa.
Si este producto deja de funcionar correctamente,• recomendamos reiniciarlo. Para ello, retirar las pilas
del juguete y volverlas a colocar.
Si los sonidos de este juguete suenan débilmente• o dejan de funcionar, sustituir las pilas gastadas.
Vi anbefaler, at de batterier, der følger med
legetøjet, udskiftes med 2 nye alkaliske “AAA”-
batterier (LR03), så legetøjet fungerer bedst muligt.
Find batterirummet bag på legetøjet.• Løsn skruen i dækslet til batterirummet, og tag• dækslet af.
Fjern de brugte batterier, og kassér dem.• Læg 2 nye• alkaliske “AAA”-batterier i (LR03).
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier,
der har længere levetid.
Sæt dækslet på igen, og spænd skruen.• Hvis produktet ikke fungerer korrekt, kan det være• nødvendigt at nulstille elektronikken. Tag batterierne
ud, og sæt dem i igen.
Hvis legetøjets lyde bliver svage eller ikke fungerer,• bør batterierne udskiftes af en voksen.
Para um melhor funcionamento, recomendamos
que as pilhas incluídas sejam substituídas por duas
pilhas novas “AAA” (LR03) alcalinas.
O compartimento de pilhas localiza-se na parte de• trás do brinquedo.
Afrouxar o parafuso da tampa do compartimento de• pilhas e retirar a tampa.
Retirar as pilhas gastas e colocá-las em local• apropriado de reciclagem.
Instalar duas pilhas novas “AAA” (LR03)• alcalinas.
Atenção: Recomendamos que sejam usadas pilhas
alcalinas para um funcionamento mais duradouro.
Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas• e aparafusá-la.
Se o produto começar a funcionar de forma errática,• pode ser necessário reiniciar a parte electrónica.
Retirar as pilhas e substituí-las.
Quando os sons enfraquecerem ou deixarem de ser• emitidos, um adulto deverá substituir as pilhas.
Lelu toimii parhaiten, kun vaihdat siinä alun perin
olleiden paristojen tilalle 2 uutta
AAA (LR03)-alkaliparistoa.
Paristokotelo sijaitsee lelun takana.• Avaa paristokotelon kannen ruuvi ja irrota kansi.•
Irrota loppuun kuluneet paristot ja hävitä ne asianmukaisesti.•
Aseta koteloon 2 uutta AAA (LR03)-• alkaliparistoa.
Vinkki: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi.• Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan• sen alkutilaan. Irrota paristot ja aseta ne takaisin.
Kun lelun äänet vaimenevat tai lakkaavat kuulumasta,•aikuisen on aika vaihtaa paristot.
For best ytelse bør du bytte ut de medfølgende
batteriene med to nye, alkaliske AAA-batterier (LR03).
Batterirommet er på baksiden av leken.• Løsne skruen i batteriromdekselet og ta det av.• Ta ut og kast flate batterier.• Sett inn 2 nye• alkaliske AAA-batterier (LR03).
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
Sett batteridekselet på plass igjen, og stram til skruen.• Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du• kanskje tilbakestille elektronikken. Ta ut batteriene og
sett dem inn igjen.
Når lydene fra leken blir svake eller stopper, er det på• tide at en voksen skifter batteriene.
För att leksaken ska fungera så bra som möjligt
rekommenderar vi att du byter ut batteriet som
medföljde mot två nya alkaliska AAA-batterier (LR03).
Batterifacket sitter på leksakens baksida.• Lossa skruven i batterilocket och ta bort det.• Ta ut batterierna och avfallshantera dem på ett• miljövänligt sätt.
Sätt i 2 nya• alkaliska AAA-batterier (LR03).
Tips: Vi rekommenderaralkaliska batterier eftersom de
håller längre.
Sätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva fast den.• Om produkten inte fungerar som den ska, kan du•behöva återställa elektroniken. Ta ur batterierna och
sätt i dem igen.
När ljudet i leksaken börjar bli svagt eller helt försvunnit,• är det dags att låta en vuxen byta batterierna.
Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να αντικαταστήσετε
τις μπαταρίες που περιλαμβάνονται στο παιχνίδι με δύο,
καινούριες αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους“AΑΑ” (LR03).
Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο πίσω μέρος
•
του προϊόντος.
Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με
•
ένα σταυροκατσάβιδο.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες και πετάξτε τις σε ειδικούς
•
κάδους ανακύκλωσης.
Τοποθετήστε δύο καινούριες
•
αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους
“AΑA”(LR03).
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας
χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες.
Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τη
•
βίδα με ένα σταυροκατσάβιδο.
Εάν το παιχνίδι δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση.
•
Αφαιρέστε τις μπαταρίες και αντικαταστήστε με καινούριες.
Όταν οι ήχοι από το παιχνίδι αρχίσουν να εξασθενούν
•
ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες.
Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες.
5
Battery Safety Information
Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise
Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile
Información de seguridad acerca de las pilas
Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas
Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön
Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
Do not mix old and new batteries or batteries of• different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside the• battery compartment.
Remove batteries during long periods of non-use.• Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
Never short-circuit the battery terminals.• Use only batteries of the same or equivalent type• as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.• Remove rechargeable batteries from the product• before charging.
If removable, rechargeable batteries are used, they are• only to be charged under adult supervision.
Dans des circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer
des brûlures chimiques ou endommager le produit.
Pour éviter tout écoulement des piles :
Ne pas mélanger des piles usées avec des piles• neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du• compartiment des piles.
Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé• pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter
le produit au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.
Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.• Utiliser uniquement des piles de même type ou de• type équivalent, comme conseillé.
Ne pas recharger des piles non rechargeables.•Les piles rechargeables doivent être retirées du• produit avant la charge.
En cas d’utilisation de piles amovibles et rechargeables,• celles-ci ne doivent être chargées que sous la surveillance
d'un adulte.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle)• oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen
miteinander kombinieren. Niemals alte und neue
Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien
zur gleichen Zeit auswechseln.
Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen• Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
Die Batterien immer herausnehmen, wenn das• Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen.
Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen,
da die Batterien explodieren oder auslaufen können.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht• kurzgeschlossen werden.
Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden• Batterietyps wie empfohlen verwenden.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen• werden. Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen
immer aus dem Produkt herausnehmen.
Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter• Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.•
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen
vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken
of het product onherstelbaar kan beschadigen.
Om batterijlekkage te voorkomen:
Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van• een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-,
standaard (koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
Plaats de batterijen zoals aangegeven in de• batterijhouder.
Batterijen uit het product verwijderen wanneer het• langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd
uit het product verwijderen. Batterijen inleveren als
KCA. Batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen
kunnen dan ontploffen of gaan lekken.
Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de• batterijpolen optreedt.
Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type -• batterijen als wordt aanbevolen.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.•
6
Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen•voordat ze worden opgeladen.
Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden• gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare
perdite di liquido che potrebbero causare ustioni
da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo.
Per prevenire le perdite di liquido:
Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo• diverso: alcaline, standard (zinco-carbone)
o ricaricabili (nickel-cadmio).
Inserire le pile come indicato all’interno•dell’apposito scomparto.
Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato• per periodi di tempo prolungati. Estrarre sempre
le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le pile con
la dovuta cautela. Non gettare le pile nel fuoco.
Potrebbero esplodere o presentare perdite di liquido.
Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti• a quelle raccomandate.
Non ricaricare pile non ricaricabili.• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima•della ricarica.
Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la• supervisione di un adulto.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
desprender líquido corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el producto. Para evitar el
derrame de líquido corrosivo:
No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de• diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
Colocar las pilas tal como se indica en el interior• del compartimento.
Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar• durante un largo período de tiempo. No dejar nunca
pilas gastadas en el producto. Un escape de líquido
corrosivo podría estropearlo. Desechar las pilas gastadas
en un contenedor de reciclaje de pilas. No quemar
el producto ya que las pilas de su interior podrían
explotar o desprender líquido corrosivo.
Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.• Utilizar sólo pilas del tipo recomendado en las• instrucciones o equivalente.
No intentar cargar pilas no recargables.• Antes de recargar las pilas recargables,• sacarlas del producto.
Recargar las pilas recargables siempre bajo• supervisión de un adulto.
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske,
som kan ætse huden eller ødelægge produktet.
Sådan undgår du batterilækage:
Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige• batterityper: alkaliske batterier, almindelige batterier
(kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
Læg batterierne i som vist i batterirummet.•
Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges• i længere tid. Fjern altid brugte batterier fra produktet.
Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal
kasseres. Produktet må ikke brændes, da batterierne
kan eksplodere eller lække.
Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type• som dem, der anbefales.
Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.• Genopladelige batterier skal tages ud af produktet,• før de oplades.
Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier,• må de kun oplades under opsyn af en voksen.
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido passível de causar queimaduras ou
danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
Não misturar pilhas gastas com pilhas novas, nem pilhas• de tipos diferentes: alcalinas, standard (carbono-zinco)
ou recarregáveis (níquel-cádmio).
Instalar as pilhas conforme indicado no interior do• compartimento de pilhas.
Retirar as pilhas se não se utilizar o produto durante• um longo período de tempo. Retirar sempre as pilhas
gastas do produto. Colocar as pilhas gastas em local
apropriado. Não eliminar as pilhas no fogo. As pilhas
podem explodir ou derramar fluido.
Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.•Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de• tipo equivalente.
Não carregar pilhas não recarregáveis.• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas• recarregáveis do produto.
Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis,• devem ser carregadas apenas por um adulto.
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi
vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen
palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi
seuraavia ohjeita:
Älä käytä sekaisin eri ikäisiä tai eri tyyppisiä paristoja• tai akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja tai ladattavia akkuja.
Aseta paristot paikoilleen kotelon merkintöjen mukaisesti.• Irrota paristot, jos lelu on pitkään käyttämättä. Irrota• loppuun kuluneet paristot. Hävitä ne asianmukaisesti.
Älä polta tuotetta. Sen sisällä olevat paristot tai akut
saattavat räjähtää tai vuotaa.
Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun• napojen välille.
Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja.• Älä lataa paristoja uudestaan.• Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.• Jos käytät irrotettavia akkuja, muista, että ne saa•ladata vain aikuisen valvonnassa.
I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker
som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge
produktet. Slik unngår du batterilekkasje:
Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer• batterier sammen: alkaliske, standard (karbon/sink)
eller oppladbare (nikkel/kadmium).
Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.
©2009 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U.
©2009 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques de Mattel, Inc. aux É.-U.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE
R7140pr-
0728
7
Sett inn batteriene i henhold til merkingen• i batterirommet.
Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge• ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene
på en forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes.
Batteriene kan da eksplodere eller lekke.
Batteripolene må aldri kortsluttes.• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type• som anbefalt.
Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.• Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du• lader dem.
Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen• være med når batteriene skal lades.
Under exceptionella förhållanden kan batterierna
läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador
eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage:
Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags• batterier: dvs. alkaliska med vanliga eller laddningsbara.
Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.• Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten• under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier
ur produkten. Avfallshantera batterierna på ett
miljövänligt sätt. Försök inte elda upp produkten.
Batterierna kan explodera eller läcka.
Batteripolerna får inte kortslutas.• Använd bara batterier av den rekommenderade typen• eller motsvarande.
Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.• Ta ut laddningsbara batterier ur produkten före laddning.• Om uttagbara laddningsbara batterier används ska de• endast laddas under överinseende av en vuxen.
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες μπορεί να
προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα να προκληθούν
εγκαύματα ή να καταστραφεί το προϊόν. Για να
αποφύγετε τη διαρροή:
Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και παλιές
•
αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες
(νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών,
•
όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη
•
χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί από
το προϊόν. Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε
φωτιά. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή από τις
μπαταρίες που περιέχονται.
Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.
•
Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου τύπου με
•
αυτόν που συνιστούμε.
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει
•
να φορτίζονται.
Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν
•
τις φορτίσετε.
H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να
•
γίνεται μόνο από ενήλικες.
Protect the environment by not disposing of this• product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice
and facilities (Europe only).
Protéger l'environnement en ne jetant pas ce• produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC).
Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des
conseils sur le recyclage et connaître les centres de
dépôt de la région (en Europe uniquement).
Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt• nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG). Wenden Sie
sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich
Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het• huishoudafval (2002/96/EG). Win advies in bij uw
gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con• i rifiuti domestici normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle
autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio
e le relative strutture di smaltimento.
Ayúdenos a proteger el medio ambiente y no tire•este producto en la basura doméstica (2002/96/EC).
Para más información sobre la eliminación correcta
de residuos, contactar con la Junta de Residuos o el
Ayuntamiento de su localidad.
Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud• sammen med husholdningsaffald (2002/96/EU).
Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger
om genbrugsordninger (gælder kun for Europa).
Proteja o ambiente - não coloque este produto no•lixo doméstico (2002/96/CE). Para mais informações,
consulte os organismos locais de reciclagem.
Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen• mukana (2002/96/EY). Kierrätystä ja kierrätyspalveluja
koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet• som vanlig avfall (2002/96/EF). Kontakt de lokale
myndighetene for å få tips om resirkulering (bare
i Europa).
Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten• i hushållssoporna (2002/96/EG). Kontakta din lokala
myndighet för information om återvinning (gäller
endast för Europa).
Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν
•
αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC).
Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες
οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.
8
PRESS
APPUYER
DRÜCKEN
DRUK
PREMERE
APRETAR
TRYK
PRESSIONAR
PAINA
TRYKK
TRYCK
ΠΙΕΣΤΕ
Fun Sounds! Sons amusants ! Fröhliche Geräusche!
Grappige geluidjes! Suoni divertenti! ¡Divertidos sonidos!
Sjove lyde! Sons divertidos! Hauskoja ääniä!
Morsomme lyder! Roliga ljud! Με ήχους!
Press the button on smokestack to hear musical• tunes and fun sounds!
Appuyer sur le bouton de la cheminée pour entendre• des mélodies et des sons amusants !
Den Knopf auf dem Schornstein drücken, um• Melodien und lustige Geräusche zu hören!
Druk op de knop van de schoorsteen en je hoort• melodietjes en grappige geluidjes!
Premere il tasto della ciminiera per attivare le melodie• musicali e gli allegri suoni!
¡Pulsa el botón de la chimenea para activar música• y sonidos!
Tryk på knappen på skorstenen for at høre musik og• sjove lyde!
Pressionar o botão na chaminé para ouvir música• e sons divertidos!
Kun savupiipun nappia painaa, kuuluu sävelmiä ja• hauskoja ääniä!
Trykk på knappen på skorsteinen for å høre melodier• og morsomme lyder!
Tryck på knappen på skorstenen för att höra melodier• och roliga ljud!
Πατήστε το κουμπί στην καμινάδα για να ακούσετε μουσική
•
& ήχους!
9
Care Entretien Pflege Onderhoud Manutenzione
Limpieza y mantenimiento Vedligeholdelse Manutenção
Hoito Vedlikehold Skötsel Φροντίδα
Wipe this toy with a clean cloth dampened with• a mild soap and water solution. Do not immerse
this toy.
This toy has no consumer serviceable parts. Do not• take this toy apart.
Nettoyer ce jouet avec un chiffon propre imbibé d’eau• savonneuse. Ne pas immerger le jouet.
Il n’existe pas de pièces de rechange pour ce jouet.• Ne pas démonter le jouet.
Das Produkt zum Reinigen mit einem sauberen,• mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch
abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile.• Das Produkt nicht auseinandernehmen.
Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met een• schoon doekje dat een beetje vochtig is gemaakt met
een sopje. Dit speelgoed niet in water onderdompelen.
Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud• vergen. Dit speelgoed niet uit elkaar halen.
Pulire il giocattolo con un panno umido pulito e sapone• neutro. Non immergere il giocattolo.
Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio.• Non smontare.
Limpiar el juguete pasándole un paño mojado con agua• y jabón neutro. No sumergir el juguete.
Este producto no posee piezas recambiables, por lo• que no debe desmontarse bajo ningún concepto.
Legetøjet kan gøres rent med en ren klud, der er fugtet• i mildt sæbevand. Må ikke nedsænkes i vand.
Legetøjet har ingen udskiftelige dele. Undlad at skille• legetøjet ad.
Para limpar o brinquedo, usar um pano limpo com• água e um sabão neutro. Não mergulhar o brinquedo
em água ou outro líquido.
Este brinquedo não tem peças de substituição.• Não o desmontar.
Pyyhi lelu puhtaalla, mietoon pesuaineliuokseen• kostutetulla liinalla. Älä upota lelua veteen.
Lelussa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura• sitä osiin.
Tørk av leken med en ren klut fuktet med mildt• såpevann. Dypp aldri leken ned i vann.
Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan• reparere selv. Leken må ikke demonteres.
Torka av leksaken med en fuktig trasa och mild• tvållösning. Doppa inte leksaken i vatten.
Konsumenten kan inte reparera några delar av• leksaken. Ta inte isär leksaken.
Σκουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό πανί, βρεγμένο με λίγο
•
νερό και σαπούνι. Μη βυθίζετε το προϊόν στο νερό.
Αυτό το παιχνίδι δεν έχει ανταλλακτικά. Μην αποσυναρμολογείτε
•
τα μέρη για τα οποία δεν υπάρχει σχετική οδηγία.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may
cause undesired operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada. L’utilisation de ce
dispositif est autorisée seulement aux conditions
suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage
et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, meme
si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
10
CANADA
Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2;
www.service.mattel.com.
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6
4UB. Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, 27/33 rue d’Antony, BP60145, 94523
Rungis Cedex N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non
surtaxé) ou www.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01
404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen,
Nederland. Gratis nummer: 0800-262 88 35.Mattel
Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart
Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels
Gratis nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer
Luxemburg: 800-22 784; Gratis nummer Nederland:
0800-262 88 35.
ITALIA
Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini,
Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio
assistenza clienti: Customersrv[email protected] -
Numero verde 800 11 37 11.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected]. Tel: 902.20.30.10;
http://www.service.mattel.com/es.
SKANDINAVIEN
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, DK-2605
Brøndby. Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9,
02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600.
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96,
2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número
Verde: 800 10 10 71 - [email protected].
SVERIGE
Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.
ΕΛΛΑΔΑ
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, Ελληνικό 16777, ΕΛΛΑΔΑ.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street,
Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia.
Consumer Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World
Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.
(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe,
Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ.
Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
POLSKA
Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade
Tower 31 p., ul.Chłodna 51, 00-867 Warszawa.
ČESKÁ REPUBLIKA
Prosíme, použijte tuto adresu i v budoucnu: / Prosíme,
použite túto adresu tiež v budúcnu: Mattel Czech
Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19,
110 00 Praha 1, Česká republika.
MAGYARORSZÁG
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 1139 Budapest.
РОССИЯ
Распространяется OOO «ТойДиКо», официальный
эксклюзивный представитель фирмы Mattel, Inc.
в России и СНГ. 107076, Москва а/я 31. info@toydico.ru
TÜRKİYE
Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut
Sok. No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de
C.V., Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601, Col.
Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F.
R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00
Ext. 5205 ó 01-800-463-59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B,
Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara,
C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la
California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) –
Villa Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 -
Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar
- SP – Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor
(SAC): 0800-550780 - [email protected].

Other manuals for R7140

2

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price 75547 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price 75547 Datasheet

Fisher-Price Splatster P6843 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Splatster P6843 User manual

Fisher-Price 77948 LittlePeople User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77948 LittlePeople User manual

Fisher-Price Octonauts Gup Speeders Speedway CJJ12 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Octonauts Gup Speeders Speedway CJJ12 User manual

Fisher-Price Shake N GO! XTEME P4447 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Shake N GO! XTEME P4447 User manual

Fisher-Price W3573 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W3573 User manual

Fisher-Price W3131 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W3131 User manual

Fisher-Price GGD49 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GGD49 User manual

Fisher-Price DORA THE EXPLORER H7332 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price DORA THE EXPLORER H7332 Use and care manual

Fisher-Price CFC08 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CFC08 User manual

Fisher-Price FORD MUSTANG P5920 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price FORD MUSTANG P5920 Use and care manual

Fisher-Price Imaginext DRM07 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginext DRM07 User manual

Fisher-Price Growing Baby Animal User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Growing Baby Animal User manual

Fisher-Price Barbie POWER WHEELS HCK91 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Barbie POWER WHEELS HCK91 User manual

Fisher-Price DIEGO K5049 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DIEGO K5049 User manual

Fisher-Price Power Wheels BARBIE JAMMIN' JEEP H3427 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels BARBIE JAMMIN' JEEP H3427 User manual

Fisher-Price HLY61 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HLY61 User manual

Fisher-Price Y3630 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y3630 User manual

Fisher-Price 73464 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73464 User manual

Fisher-Price Y6586 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y6586 User manual

Fisher-Price X7759 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7759 User manual

Fisher-Price PowerTouch User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PowerTouch User manual

Fisher-Price BCN10 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BCN10 User manual

Fisher-Price KFP2112 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price KFP2112 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Timeless Wings SLINGSBY DART 17 Construction manual

Timeless Wings

Timeless Wings SLINGSBY DART 17 Construction manual

Oliver Flugmodellbau FRESH Construction manual

Oliver Flugmodellbau

Oliver Flugmodellbau FRESH Construction manual

LEGO 79001 The Hobbit user guide

LEGO

LEGO 79001 The Hobbit user guide

Bresser 88-59494 instruction manual

Bresser

Bresser 88-59494 instruction manual

Power Wheels 73210 Owner's manual with assembly instructions

Power Wheels

Power Wheels 73210 Owner's manual with assembly instructions

Eduard F6F-3 quick start guide

Eduard

Eduard F6F-3 quick start guide

B.C. Air Pilatus PC-12 NG manual

B.C. Air

B.C. Air Pilatus PC-12 NG manual

LEGO creator 31008 Building instructions

LEGO

LEGO creator 31008 Building instructions

LEGO the lego movie 70814 Assembly guide

LEGO

LEGO the lego movie 70814 Assembly guide

LEGO 75882 Assembly

LEGO

LEGO 75882 Assembly

LEGO 70410 manual

LEGO

LEGO 70410 manual

Eduard 53 118 manual

Eduard

Eduard 53 118 manual

PLAYMOBIL City Life 70540 manual

PLAYMOBIL

PLAYMOBIL City Life 70540 manual

Nine Eagles 218A User handbook

Nine Eagles

Nine Eagles 218A User handbook

Maya Group Orbeez Crush CRUSHKINS SAFARI Instruction guide

Maya Group

Maya Group Orbeez Crush CRUSHKINS SAFARI Instruction guide

TechToyS BattleTanks 2 manual

TechToyS

TechToyS BattleTanks 2 manual

KDS Models Chase 360 manual

KDS Models

KDS Models Chase 360 manual

marklin V 100 manual

marklin

marklin V 100 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.