
C0446-9964-S1
C0446-0520 LET’S PLAY • ÀTOI DE JOUER ! • LOS GEHT’S • GIOCHIAMO • LATEN WE SPELEN
¡A JUGAR! •VAMOS BRINCAR • NU LEKER VI • LEIKITÄÄN • øƒ∞ ¶∞πáπ¢π√À
ASSEMBLY • ASSEMBLAGE • ZUSAMMENBAU • MONTAGGIO • IN ELKAAR ZETTEN
MONTAJE • MONTAGEM • MONTERING • KOKOAMISOHJE • ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏
CONTENTS • CONTIENT • INHALT • CONTENUTO • INHOUD
CONTENIDO • CONTEÚDO • INNEHÅLL • SISÄLTÖ • ¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞
• ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
• ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS.
• ZUSAMMENBAU DURCH EINEN
ERWACHSENEN ERFORDERLICH.
• E’ RICHIESTO IL MONTAGGIO DA
PARTE DI UN ADULTO.
• MOET DOOR VOLWASSENE IN
ELKAAR WORDEN GEZET.
• REQUIERE MONTAJE POR
PARTE DE UN ADULTO.
• REQUER MONTAGEM POR
PARTE DE UM ADULTO.
• KRÄVER VUXENHJÄLP VID MONTERING.
• TARKOITETTU AIKUISEN KOOTAVAKSI.
• ∞¶∞π∆∂π∆∞π ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏
∞¶√ ∂¡∏§π∫∞.
©2004 Mattel, Inc. All Rights Reserved.Tous droits réservés. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2.You may call us free at 1-800-665-6288.Mattel U.K.Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.
Helpline 01628500303. Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N°Indigo 0 825 00 00 25 (0,15
Û
TTC/mn) ou www.allomattel.com. Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen,
Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68,
CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh.0303
9060
Mattel
Srl.,
28040
Oleggio
Castello,
Italy
.
Mattel
España,
S.A.,
Aribau
200.
08036
Barcelona.
cser
vice
[email protected].
Mattel
P
or
tugal
Lda.,
Av
.
da
República,
nº
90/96,
2º
andar
F
racção
2,
1600-206
Lisboa.
Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777. ∂§§∞¢∞. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance
Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ.Tel:03-78803817,
Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs 1 (800) 524-Toys.Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3,
Oficina 601, Col.Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. TEL: 54-49-41-00. R.F.C. MME-920701-NB3. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A.,
Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5,
Bogotá. Mattel do Brasil Ltda - CNPJ:54.558.002/0004-72 Av.Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP.Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780.
Rib at rear side.
Strie à l’arrière.
Rippe im hinteren Teil.
Scanalatura su lato posteriore.
Ribbel aan de achterkant.
Saliente en la parte posterior.
Ranhura na parte traseira.
Ribba på baksidan.
Kaari, johon hahmot kiinnitetään.
∫·ı›ÛÙ ·fi ÙËÓ ›Ûˆ ÏÂ˘Ú¿.
12
34 5 6
B
A
B
B
C
C
D
D
A
A
• Back view.
• Vue de l’arrière
• Rückansicht.
• In posizione posteriore.
• Achteraanzicht
• Juguete visto desde atrás.
• Visto por trás
• Bakifrån
• Lelu takaa päin
•™Â ·Ó¿Ô‰Ë ı¤ÛË.
C
D
•
THIS TOY IS FOR DOLL ONLY. IT IS NOT INTENDED FOR CHILD USE.
•
CE JOUET EST À UTILISER AVEC LA POUPÉE UNIQUEMENT. IL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ POUR UN ENFANT.
•
DIESES SPIELZEUG IST NUR ZUM GEBRAUCH MIT DER PUPPE GEEIGNET. ES IST NICHT FÜR DEN GEBRAUCH DURCH EIN KIND VORGESEHEN.
•
IL GIOCATTOLO E’ ADATTO SOLO ALLA BAMBOLA. NON ADATTO ALL’USO CON I BAMBINI.
•
HET SPEELGOED IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR DE POP. NIET VOOR GEBRUIK DOOR UW KIND.
•
ESTE JUGUETE HA SIDO DISEˇÑADO PARA USO EXCLUSIVO DE LA MUˇÑECA. NO UTILIZAR PARA BEBˇÉS DE VERDAD.
•
O BRINQUEDO DESTINA-SE APENAS À BONECA. NÃO FOI CONCEBIDO PARA SER USADO PELA CRIANÇA.
•
LEKSAKEN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR DOCKAN. DEN ÄR INTE AVSEDD ATT ANVÄNDAS AV BARN.
•
ISTUIN ON TARKOITETTU VAIN NUKELLE. SITÄ EI OLE TARKOITETTU LAPSEN ISTUIMEKSI.
•
∞À∆√ ∆√ ¶∞πáπ¢π ∂π¡∞π ª√¡√ °π∞ ∆∏¡ ∫√À∫§∞. ¢∂¡ ™À¡π™∆∞∆∞π ∏ Ã∏™∏ ∆√À ª∂ ¶∞π¢π∞.
• Put the doll in the seat. Slide the tray towards the
doll to secure her in the seat.
• Placer la poupée dans le siège. Glisser le plateau
vers la poupée pour la maintenir en place.
• Die Puppe in den Sitz setzen. Die Ablage zur
Puppe hinschieben, um sie in ihrem Sitz zu
„sichern“.
• Posiziona la bambola sul sedile. Fai scorrere il
ripiano verso la bambola per bloccarla sul sedile.
• Zet de pop in het stoeltje. Schuif het blad naar de
pop toe om haar in het stoeltje vast te zetten.
• Sentar a la muñeca en el columpio y deslizar la
bandeja hacia la muñeca para que quede bien
sujeta.
• Coloca a boneca na cadeirinha. Empurra o
tabuleiro em direcção à boneca para a segurar
no assento.
• Placera dockan i sätet. För brickan mot dockan
för att säkra den i sätet.
• Laita nukke istuimeen. Liu’uta tarjotinta nukkea
kohti, niin se estää nukkea putoamasta.
•
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ∫Ô‡ÎÏ·-ªˆÚ¿ÎÈ ÛÙËÓ ÎÔ‡ÓÈ·.
™‡ÚÂÙ ÙÔ ÙÚ·Â˙¿ÎÈ ÚÔ˜ Ù· ̤۷ ÁÈ· Ó·
"·ÛÊ·Ï›ÛÂÙÂ" ÙÔ ÌˆÚ¿ÎÈ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘.
• Push the seat side to side to swing it.
• Pousser le siège de droite à gauche pour le
faire se balancer.
• Den Sitz hin- und herschaukeln.
• Spingi il sedile da un lato all’altro per farlo
dondolare.
• Duw het stoeltje heen en weer om het te laten
schommelen.
• Empujar el columpio de lado a lado para que
se balancee.
• Empurra o baloiço na lateral para ele balançar.
• Skjut sätet från sida till sida för att gunga.
• Heiluta istuinta sivuttain.
•
™ÚÒÍÙ ÙÔ Î·ÚÂÎÏ¿ÎÈ ÁÈ· ÎÔ‡ÓÈ· ̤Ϸ!
•
Fits approx. 14” (35. cm) Little Mommy™ Doll.
•
Convient à une poupée Little Mommy de 35 cm environ.
•
Passend für die etwa 35 cm große Little Mommy Puppe.
•
Adatto a Little Mommy da circa 35 cm.
•
Geschikt voor Little Mommy pop van ongeveer 35 cm.
•
Compatible con la muñeca Little Mommy de 35 cm.
•
Compatível com as bonecas Little Mommy
de aproximadamente 35 cm.
•
Passar den ca 35 cm stora Little Mommy-dockan.
•
°È· ∫Ô‡ÎÏ·-ªˆÚ¿ÎÈ 35 ÂÎ. ÂÚ›Ô˘.
• Turn the mobile to hear clicking sound.
• Tourner le mobile pour entendre un cliquetis.
• Das Mobile drehen, um ein Klickgeräusch zu hören.
• Gira la giostrina per ascoltare il suono clik clik.
• Draai de mobiel en u hoort een klikgeluid.
• Girar el móvil para oir un sonido clic clic.
• Roda o móbile para ouvires um clique.
• Mobilen avger ett klickande ljud.
• Mobilesta kuuluu hauska ääni.
• ∞›ı·ÓÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ!
E
EF
F
Works best on carpet. • Fonctionnera mieux sur un tapis. • Funktioniert auf Teppich am besten. • Per una migliore giocabilità, usa il giocattolo su un tappeto. • Werkt het best op tapijt.
Funciona mejor sobre moqueta o alfombra. • Funciona melhor sobre a alcatifa. • Toimii parhaiten maton päällä. • Fungerar bäst på en matta. •
°È· ηχÙÂÚË ¯Ú‹ÛË ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û ¯·Ï›.
•
Keep these instructions for future reference, as they contain important information.
•
Ce mode d’emploi contient des informations importantes.
Conservez-le pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.
•
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
•
Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti informazioni.
•
Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
•
Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que
contienen información importante.
•
Sugerimos que conserve estas instruções para futura referência porque
contêm informação importante.
•
Spara de här anvisningarna för framtida användning, de innehåller viktig information.
•
Säilytä käyttöohje huolellisesti tulevaa tarvetta varten.
•
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ÙÔ fi¯ËÌ¿ Û·˜.
∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.
TM
• INSTRUCTIONS • MODE D’EMPLOI • ANLEITUNG
• ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
• INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
• ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE •
√¢∏°π∂™
SURFACE WASHABLE ONLY. • SEULE LA SURFACE EST LAVABLE. • ABWASCHBARE OBERFLÄCHE. • LAVABILE SOLO IN SUPERFICIE. • ALLEEN DE BUITENKANT IS AFWASBAAR.
SOLO LA SUPERFICIE ES LAVABLE. • APENAS A SUPERFÍCIE É LAVÁVEL. • ENDASTYTTVÄTT. • VAIN PINTA ON PESUNKESTÄVÄ.• ¶§∂¡∂∆∞π ª√¡√ ∏ ∂¶πº∞¡∂π∞.