manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price T6037 User manual

Fisher-Price T6037 User manual

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price R8526 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R8526 User manual

Fisher-Price X3059 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X3059 User manual

Fisher-Price WRANGLER K4564 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price WRANGLER K4564 Use and care manual

Fisher-Price BMM00 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BMM00 User manual

Fisher-Price W9740 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9740 User manual

Fisher-Price M9523 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M9523 User manual

Fisher-Price Y9357 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y9357 User manual

Fisher-Price H8589 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H8589 User manual

Fisher-Price LittlePeople K6089 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople K6089 User manual

Fisher-Price SCHOOL BUS 77986 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price SCHOOL BUS 77986 User manual

Fisher-Price Nickelodeon Blaze and the Moster Machines Animal Island Stunts... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Nickelodeon Blaze and the Moster Machines Animal Island Stunts... User manual

Fisher-Price Sparkling Symphony 71988 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Sparkling Symphony 71988 User manual

Fisher-Price BHJ24 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BHJ24 User manual

Fisher-Price HCF29 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HCF29 User manual

Fisher-Price Trio P6838 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Trio P6838 User manual

Fisher-Price CMK04 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CMK04 User manual

Fisher-Price CMV71 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CMV71 User manual

Fisher-Price GeoTrax L5892 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax L5892 User manual

Fisher-Price R4747 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R4747 User manual

Fisher-Price BUTTERFLY DREAMS Mobile C0108 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BUTTERFLY DREAMS Mobile C0108 User manual

Fisher-Price STARRY NIGHT MOBILE 73458 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price STARRY NIGHT MOBILE 73458 User manual

Fisher-Price Hot Wheels Trio User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Hot Wheels Trio User manual

Fisher-Price G6169 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G6169 User manual

Fisher-Price HFT70 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HFT70 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
T6037
www.fisher-price.com
2
Please keep this instruction sheet for future reference,• as it contains important information.
Maximum weight: 20 kg (44 lbs). For ages between• 9 months and 3 years.
Requires three “AA” batteries (included).• Adult assembly is required.• Tool required for assembly: Phillips screwdriver• (not included).
Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de• besoin car il contient des informations importantes.
Poids maximum : 20 kg. Pour des enfants de 9 mois• à 3 ans.
Fonctionne avec trois piles "AA" (incluses).• Assemblage par un adulte requis.• Outil nécessaire pour l'assemblage : un tournevis• cruciforme (non fourni).
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen• aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Höchstgewicht: 20 kg Für Kinder im Alter von• 9 Monaten bis 3 Jahren (bis max. 20 kg).
Drei Batterien AA erforderlich (enthalten).• Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen• ist erforderlich.
Für den Zusammenbau ist ein• Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
enthalten) erforderlich.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van• pas komen.
Maximumgewicht: 20 kg. Geschikt voor kinderen van• 9 maanden tot 3 jaar.
Werkt op drie "AA" batterijen (inbegrepen).• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier• (niet inbegrepen).
Conservare queste istruzioni per un riferimento• futuro. Contengono importanti informazioni.
Peso massimo: 20 kg Per bambini di età compresa tra• 9 mesi e 3 anni.
Richiede tre pile formato stilo "AA" (incluse).• Il prodotto deve essere montato da un adulto.• Attrezzo richiesto per il montaggio: un cacciavite• a stella (non incluso).
Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya• que contienen información de importancia acerca de
este juguete.
Peso máximo permitido: 20 kg. Edad recomendada:• de 9 meses a 3 años.
Funciona con tres pilas AA, incluidas.• Requiere montaje por parte de un adulto.• Herramienta necesaria para el montaje: destornillador• de estrella (no incluido).
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR• ESTE PRODUCTO.
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger• og bør gemmes til senere brug.
Maks. vægt: 20 kg. Til børn fra 9 måneder til 3 år.• Der skal bruges tre "AA"-batterier (medfølger)• i legetøjet.
Produktet skal samles af en voksen.• Der skal bruges en stjerneskruetrækker• (medfølger ikke), når produktet skal samles.
Guardar estas instruções para referência futura pois• contêm informação importante.
Peso máximo: 20kg. Para crianças a partir dos 9 meses• até aos 3 anos.
Funciona com 3 pilhas “AA” (incluídas).• Requer montagem por parte de um adulto.• Ferramenta necessária à montagem: chave de fendas• Phillips (não incluída).
ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas• devem ser realizadas por um adulto, utilizando
a ferramenta adequada para abrir e fechar
o compartimento de pilhas.
Säilytä käyttöohje, sillä se sisältää tärkeää tietoa.• Enimmäispaino: 20 kg Soveltuu lapsille, jotka ovat• iältään 9 kk – 3 v.
Leluun tarvitaan 3 AA-paristoa• (mukana pakkauksessa).
Lelun kokoamiseen tarvitaan aikuista.•Kokoamiseen tarvitaan ristipääruuvimeisseli• (ei mukana pakkauksessa).
Consumer Information Informations consommateurs
Verbraucherinformation Consumenteninformatie
Informazioni per l’acquirente Información para el consumidor
Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor
Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon
Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
3
Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder• viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
Maksimal vekt: 20 kg. For barn i alderen 9 måneder• til 3 år.
Bruker tre AA-batterier (medfølger).• Montering må utføres av en voksen.• Du trenger følgende verktøy til monteringen:•stjerneskrujern (følger ikke med).
Spara dessa anvisningar, de innehåller• viktig information.
Maxvikt: 20 kg (44 lbs). Passar åldrarna 9 månader• till 3 år.
Kräver 3 AA-batterier (ingår).• Kräver vuxenhjälp vid montering.• Verktyg som krävs för monteringen: stjärnskruvmejsel• (ingår ej).
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς
•
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Μέγιστο βάρος: 20 κιλά. Για παιδιά μεταξύ 9 μηνών και
•
3 ετών.
Απαιτούνται τρεις μπαταρίες "ΑΑ" ( περιλαμβάνονται).
•
Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
•
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: σταυροκατσάβιδο
•
(δεν περιλαμβάνεται).
4
WARNING AVERTISSEMENT ACHTUNG
WAARSCHUWING AVVERTENZA ADVERTENCIA
ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS
ADVARSEL VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ
To avoid serious injury: Not for children with a body weight of•
more than 20 kg (44 lb).
Pour éviter tout accident : ne convient pas à des enfants•
pesant plus de 20 kg.
Um schwere Verletzungen zu vermeiden: Nicht für Kinder mit•
einem Körpergewicht von mehr als 20 kg geeignet.
Om ernstig letsel te voorkomen niet laten gebruiken door•
kinderen zwaarder dan 20 kg.
Per prevenire gli infortuni gravi: non usare con bambini che•
pesano più di 20 kg.
Para evitar posibles lesiones, no debe usarse este juguete con•
niños de un peso superior a 20 kg.
Undgå, at barnet kommer alvorligt til skade: Må ikke anvendes•
til børn, der vejer over 20 kg.
Para evitar ferimento graves: Não usar por crianças que pesem•
mais de 20 kg.
Tapaturmien välttämiseksi tuotetta ei tule antaa yli 20 kg•
painavan lapsen käyttöön.
Pass på følgende for å unngå alvorlig skade: Må ikke brukes av•
barn som veier mer enn 20 kg.
Förhindra allvarliga skador: Ej lämpligt för barn som väger mer•
än 20 kg (44 lb).
Για να αποφύγετε σοβαρούς τραυματισμούς: Όχι για παιδιά με•
βάρος μεγαλύτερο από 20 κιλά.
5
CAUTION ATTENTION VORSICHT
WAARSCHUWING AVVERTENZA PRECAUCIÓN
ADVARSEL ATENÇÃO HUOMAUTUS
FORSIKTIG VIKTIGT ΠΡΟΣΟΧΗ
This package contains small parts in its unassembled state.•
Adult assembly is required.
Le produit non assemblé comprend des petits éléments•
susceptibles d'être avalés. Assemblage par un adulte requis.
Dieses Produkt enthält in nicht zusammengebautem Zustand•
verschluckbare Kleinteile. Der Zusammenbau durch einen
Erwachsenen ist erforderlich.
Deze verpakking bevat kleine onderdelen die nog in elkaar•
moeten worden gezet. Moet door volwassene in elkaar
worden gezet.
Questa confezione contiene pezzi di piccole dimensioni che•
possono essere aspirati o ingeriti. Il montaggio deve essere
eseguito da un adulto.
Contiene piezas pequeñas necesarias para el montaje del•
producto. Requiere montaje por parte de un adulto.
Denne pakke indeholder små dele, indtil produktet er samlet.•
Produktet skal samles af en voksen.
Esta embalagem contém peças pequenas antes da montagem.•
Requer montagem por parte de um adulto.
Kokoamaton tuote sisältää pieniä osia. Kokoamiseen•
tarvitaan aikuista.
Esken inneholder små deler før produktet er montert. Montering•
må utføres av en voksen.
Förpackningen innehåller smådelar som omonterad.•
Monteringen ska utföras av en vuxen.
Αυτό το προϊόν περιέχει μικρά αντικείμενα όταν δεν είναι•
συναρμολογημένο. Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
6
Assembled Parts Éléments à assembler Teile Onderdelen
Parti montate Piezas de montaje Dele Peças montadas
Osat Deler Delar för montering Μέρη Συναρμολόγησης
Base
Base
Basis
Zitting
Base
Base
2 Rear Wheels
2 roues arrière
2 Hinterräder
2 achterwielen
2 ruote posteriori
2 ruedas traseras
Handlebar (2 pieces)
Poignée (2 éléments)
Griff (2 Teile)
Stuur (2 stuurdelen)
Manopola del manubrio (2 pezzi)
Manillar (2 piezas)
2 Front Wheels
2 roues avant
2 Vorderräder
2 voorwielen
2 ruote anteriori
2 ruedas delanteras
Front Axle
Essieu avant
Vorderachse
Vooras
Head
Tête
Kopf
Kop
Underdel
Base
Jalusta
Sokkel
Basdel
Βάση
2 baghjul
2 rodas traseiras
2 takapyörää
2 bakhjul
2 bakhjul
2 Πίσω Ρόδες
Håndtag (2 dele)
2 manípulos
Kahvat (2 kpl)
Håndtak (2 deler)
Handtag (2 delar)
Λαβή (2 κομμάτια)
2 forhjul
2 rodas frontais
2 etupyörää
2 forhjul
2 framhjul
2 Μπροστινές Ρόδες
Asse anteriore
Eje delantero
Foraksel
Eixo frontal
Testa
Cabeza
Hoved
Cabeça
Pää
Hode
Huvud
Κεφάλι
Etuakseli
Foraksel
Framaxel
Μπροστινός Άξονας
7
#8 x 1,9 cm Screw – 10
Shown Actual Size
Vis n° 8 de 1,9 cm - 10
Illustration à taille réelle
Nr. 8 x 1,9 cm Schraube – 10
In Originalgröße abgebildet
Nr. 8 x 1,9 cm schroef - 10
Afbeelding op ware grootte
Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
Alle Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen oder lösen.
Die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.
Alle schroeven los- en vastdraaien met een kruiskopschroevendraaier. Niet te strak vastdraaien.
Stringere e allentare tutte le viti con un cacciavite a stella. Non forzare.
Apretar y aflojar los tornillos con un destornillador de estrella. No apretarlos en exceso.
Alle skruer spændes og løsnes med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde dem for hårdt.
Aparafusar e desaparafusar com uma chave de fendas Phillips. Não apertar demasiado os parafusos.
Kiristä ja avaa kaikki ruuvit ristipääruuvimeisselillä. Älä kiristä liikaa.
Stram og løsne alle skruene med et stjerneskrujern. Ikke stram for hardt til.
Dra åt och lossa alla skruvar med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
Σφίξτε και χαλαρώστε τις βίδες με ένα σταυροκατσάβιδο. Μην σφίξετε υπερβολικά.
10 - vite #8 x 1,9 cm
Dimensione reale
10 tornillos nº 8 de 1,9 cm.
Mostrado a tamaño real.
#8 x 1,9 cm skrue – 10 stk.
Vist i naturlig størrelse
10 parafusos nº 8 de 1,9 cm
Mostrado em Tamanho Real
10 kpl #8 x 1,9 cm:n ruuvia
Todellisessa koossa
10 skruer (8 x 1,9 cm)
Vist i naturlig størrelse
#8 x 1,9 cm skruv – 10
Verklig storlek
10 Βίδες - #8 x 1,9 εκ.
Φυσικό Μέγεθος
8
1
1
Assembly Assemblage Zusammenbau In elkaar zetten
Montaggio Montaje Sådan samles produktet Montagem
Kokoaminen Montering Montering Συναρμολόγηση
Rear Wheels
Roues arrière
Hinterräder
Achterwielen
BOTTOM VIEW
VUE DE DESSOUS
ANSICHT VON UNTEN
ONDERAANZICHT
VISTA DAL BASSO
PARTE INFERIOR
Ruote posteriori
Ruedas traseras
Baghjul
Rodas traseiras
Base
Base
Basis
Zitting
Takapyörät
Bakhjul
Bakhjul
Πίσω Ρόδες
Base
Base
Underdel
Base
Jalusta
Sokkel
Basdel
Βάση
SET NEDEFRA
VISTO PELA BASE
KUVA ALTA
SETT FRA UNDERSIDEN
UNDERIFRÅN
ΚΑΤΩ ΟΨΗ
Place the base on a flat surface so that the bottom• faces you.
Insert and “• snap” the rear wheels into the sockets in
the base.
Hint: This may require some force.
Pull up on the rear wheels to be sure each is secure• to the base.
Placer la base sur une surface plane de façon que le•dessous soit orienté vers soi.
Insérer et «• emboîter » les roues arrière dans les
cavités de la base.
Remarque : cela peut nécessiter de la force.
Tirer sur les roues arrière pour s'assurer qu'elles sont• correctement fixées à la base.
Legen Sie die Basis mit der Oberseite nach unten auf• eine flache Oberfläche.
Stecken Sie die Hinterräder in die entsprechenden• Basis-Fassungen, und lassen Sie die Räder einrasten.
Hinweis: Hierfür kann ein gewisser Kraftaufwand
erforderlich sein.
Ziehen Sie an den Hinterrädern, um sicherzugehen,• dass sie sicher am Basisteil befestigt sind.
Leg de zitting ondersteboven op een vlakke ondergrond.• Klik• de achterwielen vast in de gaatjes van de zitting.
NB: Mogelijk moet hierbij enige kracht worden gezet.
Trek even aan de achterwielen om te controleren of ze• goed vastzitten.
Posizionare la base su una superficie piatta con il• fondo rivolto verso di voi.
Inserire e "• agganciare" le ruote posteriori nelle prese
della base.
Suggerimento: per questa operazione potrebbe essere
richiesta una certa forza.
Tirare le ruote posteriori per verificare che siano• fissate alla base.
Situar la base sobre una superficie plana, con la parte• inferior en dirección hacia usted.
Introducir y• encajar las ruedas traseras en los
agujeros de la base.
Atención: esta operación puede requerir cierta fuerza.
Tirar de las ruedas traseras para comprobar que están• bien fijadas en la base.
Læg underdelen på et jævnt underlag, så bunden•vender opad.
“• Klik” baghjulene fast i holderne i underdelen.
Tip: Der skal muligvis bruges en del kræfter.
Løft op i hvert baghjul for at sikre, at det sidder fast• i underdelen.
Colocar a base sobre uma superfície plana de forma• a que o fundo fique virado para si.
Inserir e• encaixar as rodas traseiras nas ranhuras
da base.
Atenção: Este procedimento pode requerer
alguma força.
Puxar as rodas traseiras para verificar se estão bem•fixas à base.
Aseta jalusta tasaiselle alustalle niin, että pohja• osoittaa itseesi päin.
Napsauta• takapyörät jalustassa oleviin koloihin.
Vinkki: Tämä saattaa vaatia voimaa.
Varmista takapyöristä vetämällä, että ne ovat kunnolla• kiinni jalustassa.
Plasser sokkelen på et flatt underlag, slik at• undersiden vender mot deg.
Sett inn og• klikk bakhjulene i hullene i sokkelen.
Tips: Du må kanskje ta godt i.
Trekk i bakhjulene for å kontrollere at de sitter godt fast.•
9
Lägg basdelen på ett jämnt underlag så att undersidan• är riktad mot dig.
Sätt i och "• knäpp fast" bakhjulen i öppningarna
i basdelen.
Tips: Detta kan kräva viss styrka.
Dra bakhjulen uppåt för att kontrollera att de sitter•fast i basdelen.
Τοποθετήστε τη βάση σε επίπεδη επιφάνεια, έτσι ώστε
•
η βάση να κοιτάζει προς το μέρος σας.
Προσαρμόστε και "
•
ασφαλίστε" τις πίσω ρόδες στις εσοχές
της βάσης.
Συμβουλή: Ίσως χρειαστεί να ασκήσετε δύναμη.
Τραβήξτε τις πίσω ρόδες για να βεβαιωθείτε ότι έχουν
•
ασφαλίσει εντελώς στη βάση.
1
2
Fit the front wheels to the front axle, as shown.• Insert a screw into each front wheel and tighten.•
Fixer les roues avant à l'essieu avant, comme illustré.•Insérer une vis dans chaque roue avant et serrer.•
Bringen Sie die Vorderräder wie dargestellt an der• Vorderachse an.
Stecken Sie eine Schraube in jedes Vorderrad, und• ziehen Sie die Schrauben fest.
Front Wheels
Roues avant
Vorderräder
Voorwielen
Ruote anteriori
Ruedas delanteras
Forhjul
Rodas frontais
Etupyörät
Forhjul
Framhjul
Μπροστινές Ρόδες
Front Axle
Essieu avant
Vorderachse
Vooras
Asse anteriore
Eje delantero
Foraksel
Eixo frontal
Etuakseli
Foraksel
Framaxel
Μπροστινός Άξονας
Bevestig de voorwielen aan de vooras, zoals afgebeeld.• Steek een schroef in ieder voorwiel en draai vast.•
Collegare le ruote anteriori all'asse anteriore,• come illustrato.
Inserire una vite in ogni ruota anteriore e stringere.•
Encajar las ruedas delanteras en el eje delantero, tal• como muestra el dibujo.
Introducir un tornillo en cada rueda delantera• y atornillarlo.
Sæt forhjulene fast på forakslen som vist.• Før 1 skrue ind i hvert forhjul, og spænd den.•
Encaixar as rodas frontais no eixo frontal, como• mostra a imagem.
Inserir um parafuso em cada roda frontal e aparafusar.•
Sovita etupyörät etuakseliin kuvan osoittamalla tavalla.• Aseta ruuvi kumpaankin etupyörään ja kiristä ruuvit.•
Fest fronthjulene til forakselen, som vist.• Sett inn en skrue i hvert forhjul, og stram til.•
Sätt i framhjulen i framaxeln, som på bilden.• Sätt i en skruv i de båda framhjulen och dra åt.•
Προσαρμόστε τις μπροστινές ρόδες στον μπροστινό άξονα,
•
όπως απεικονίζεται.
Βιδώστε μία βίδα μέσα από κάθε μπροστινή ρόδα.
•
10
Fit the front wheel assembly to the base, as shown.• Insert four screws into the front wheel assembly• and tighten.
Fixer l'assemblage des roues avant et de l'essieu à la• base, comme illustré.
Insérer quatre vis dans l'assemblage des roues avant• et de l'essieu et serrer.
Bringen Sie die Vorderradeinheit wie dargestellt an• der Basis an.
Stecken Sie vier Schrauben in die Vorderradeinheit,• und ziehen Sie die Schrauben fest.
Bevestig de voorwielen aan de zitting, zoals afgebeeld.• Steek vier schroeven in de vooras en draai vast.•
Collegare le ruote anteriori alla base, come illustrato.•Inserire quattro viti nelle ruote anteriori e stringere.•
Encajar la estructura de las ruedas delanteras en la•base, tal como muestra el dibujo.
Introducir cuatro tornillos en la estructura de las• ruedas delanteras y apretarlos.
1
3
Sæt forhjulssamlingen fast på underdelen som vist.• Før 4 skruer ind i forhjulssamlingen, og spænd dem.•
Inserir a roda frontal na base, como mostra a imagem.• Inserir 4 parafusos na montagem da roda frontal• e aparafusar.
Sovita etupyörärakennelma jalustaan kuvan•osoittamalla tavalla.
Aseta etupyörärakennelmaan 4 ruuvia ja kiristä ruuvit.•
Fest fronthjulene til sokkelen, som vist.• Sett inn 4 skruer i forhjulene, og stram til.•
Sätt i framhjulsmonteringen i basdelen som på bilden.• Sätt i fyra skruvar i framhjulsmonteringen och dra åt.•
Προσαρμόστε το κομμάτι με τις μπροστινές ρόδες στη
•
βάση, όπως απεικονίζεται.
Βιδώστε τέσσερις βίδες στο κομμάτι με τις μπροστινές ρόδες.
•