Flex S 36 User manual

www.flex-tools.de 5.960-190 A2009881 12/04
FLEX
S 36

S 36
2
Inhaltsverzeichnis DE Seite
Inbetriebnahme 6
Betriebsanleitung 7
Technische Daten / Schaltplan / Ersatzteilliste 117/118/119
Filtersysteme / Zubehör 120/121
Vor erster Inbetriebnahme Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise Nr. 5.956-249
unbedingt lesen! Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch geeignet, z.B. in
Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und Vermietergeschäften.
Lists of contents EN Page
Commissioning 6
Operating Instructions 12
Technical Data / Wiring diagram / Spare Parts List 117/118/119
Filter systems / Accessories 120/121
Prior to initial startup, operating manual and safety instructions
no. 5.956-249 must be consulted! This machine is suitable for industrial use, for
instance in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and on hire.
Tables des matières FR Page
Mise en service 6
Notice d'instructions 17
Caractéristiques techniques / Schéma de câblage /
Liste des pièces de rechange 117/118/119
Systèmes de filtres / Accessoires 120/121
Avant la première mise en service, lire absolument le mode d’emploi et les. 5.956-249
remarques de sécurité! Cet appareil est adapté à l'usage professionnel, p. ex. dans les
hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les magasins, les bureaux et les locations.
Indici IT Pagina
Messa in funzione 6
Istruzioni per l'uso 22
Dati tecnici / Schema elettrico / Elenco pezzi di ricambio 117/118/119
Sistemi del filtro / Accessori 120/121
Prima della prima messa in funzione leggere assolutamente le istruzioni per l’uso
e le avvertenze per la sicurezza n. 5.956-249! Questo apparecchio è adatto per settori
commerciali, per es. hotel, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, uffici e noleggi.
Inhoudsopgave NL Pagina
Inbedrijfstelling 6
Gebruiksaanwijzing 27
Technische gegevens / Schakelschema / Reserveonderdelenlijst 117/118/119
Filtersystemen / Accessoires 120/121
Vóór de eerste ingebruikneming de gebruiksaanwijzing en de
veiligheidsinstructies nr.: 5.956-249 beslist lezen!
Dit apparaat is geschikt voor professioneel gebruik, bijv. in hotels,
scholen, ziekenhuizen, winkels, kantoren en verhuurbedrijven.
Índices ES Paginación
Puesta en servicio 6
Instrucciones de servicio 32
Datos técnicos / Diagrama de conexiones / Lista de piezas de requesto 117/118/119
Sistemas de filtros / Accesorios 120/121
Las instrucciones de servicio y las indicaciones de seguridad núm. 5.956-249 se
deben leer imprescindiblemente antes de la primera puesta en servicio!
Este aparato es apropiado para el uso a escala industrial, p. ej. en hoteles, centros
escolares, hospitales, fábricas, tiendas comerciales, oficinas y empresas dedicadas al
alquiler.

S 36
3
Índices PT Página
Colocação em funcionamento 6
Manual de instruçoes 37
Dados técnicos / Esquema de ligações / Lista de pecas sobresselentes 117/118/119
Sistemas de Filtro / Acessórios 120/121
Antes da primeira colocação em funcionamento, ler atentamente. o manual de
instruções e as indicações de segurança nº5.956-249!
Este aparelho destina-se ao uso industrial, nomeadamente em hotéis, escolas,
hospitais, fábricas, lojas, escritórios e empresas de aluguer.
Ðßíáêåò ðåñéå÷ïìÝíùí
Ðßíáêåò ðåñéå÷ïìÝíùíÐßíáêåò ðåñéå÷ïìÝíùí
Ðßíáêåò ðåñéå÷ïìÝíùí EL
ELEL
EL Óåëßäá
ÓåëßäáÓåëßäá
Óåëßäá
ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá 6
Ïäçãßåò ëåéôïõñãßáò 42
Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ/Êõêëùìáôéêü äéÜãñáììá/áíôáëëáêôéêá 117/118/119
ÓõóôÞìáôá ößëôñùí / Åiañoþiaoa 120/121
Ðñéí áðü ôçí ðñþôç èÝóç ëåéôïõñãßáò äéáâÜóôå ïðùóäÞðïôå
Ðñéí áðü ôçí ðñþôç èÝóç ëåéôïõñãßáò äéáâÜóôå ïðùóäÞðïôåÐñéí áðü ôçí ðñþôç èÝóç ëåéôïõñãßáò äéáâÜóôå ïðùóäÞðïôå
Ðñéí áðü ôçí ðñþôç èÝóç ëåéôïõñãßáò äéáâÜóôå ïðùóäÞðïôå
ôéò Ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé Õðïäåßîåéò áóöÜëåéáò. áñ. 5.956-249 !
ôéò Ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé Õðïäåßîåéò áóöÜëåéáò. áñ. 5.956-249 !ôéò Ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé Õðïäåßîåéò áóöÜëåéáò. áñ. 5.956-249 !
ôéò Ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé Õðïäåßîåéò áóöÜëåéáò. áñ. 5.956-249 !
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åßíáé êáôÜëëçëç ãéá ôçí åðáããåëìáôéêÞ ÷ñÞóç, ð.÷. óå
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åßíáé êáôÜëëçëç ãéá ôçí åðáããåëìáôéêÞ ÷ñÞóç, ð.÷. óåÁõôÞ ç óõóêåõÞ åßíáé êáôÜëëçëç ãéá ôçí åðáããåëìáôéêÞ ÷ñÞóç, ð.÷. óå
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åßíáé êáôÜëëçëç ãéá ôçí åðáããåëìáôéêÞ ÷ñÞóç, ð.÷. óå
îåíïäï÷åßá, ó÷ïëåßá, íïóïêïìåßá, åñãïóôÜóéá, êáôáóôÞìáôá, ãñáöåßá êáé
îåíïäï÷åßá, ó÷ïëåßá, íïóïêïìåßá, åñãïóôÜóéá, êáôáóôÞìáôá, ãñáöåßá êáéîåíïäï÷åßá, ó÷ïëåßá, íïóïêïìåßá, åñãïóôÜóéá, êáôáóôÞìáôá, ãñáöåßá êáé
îåíïäï÷åßá, ó÷ïëåßá, íïóïêïìåßá, åñãïóôÜóéá, êáôáóôÞìáôá, ãñáöåßá êáé
åôáéñåßåò äáíåéóìïý óõóêåõþí.
åôáéñåßåò äáíåéóìïý óõóêåõþí.åôáéñåßåò äáíåéóìïý óõóêåõþí.
åôáéñåßåò äáíåéóìïý óõóêåõþí.
Indholdfortegnelser DA Side
Idrifttagning 6
Driftsvejledning 47
Tekniske data / Strømskema / Reservedelsliste 117/118/119
Filtersystemer / Tilbehør 120/121
Inden første idrifttagning skal driftsvejledningen og sikkerhedshenvisningerne
nr. 5.956-249 læses!
Dette apparat er beregnet til erhvervsmæssig brug, f.eks. i hoteller, skoler,
sygehuse, fabrikker, forretninger, kontorer og udlejningsforretninger.
Innholdsfortegnelser NO Side
Igangsetting 6
Bruksanvisning 52
Tekniske data / Koplingsskjema / Reservedelsliste 117/118/119
Filtersystemer / Tilbehør 120/121
Før første gangs bruk må bruksanvisning og sikkerhetsanvisning
nr. 5.956-249 ubetinget leses!
Denne maskinen er egnet til bruk i næringslivet, f.eks. i hoteller, skoler,
sykehus, fabrikker, butikker, kontorer og utleiebutikker.
Innehållsförteckningar SV Sid
Idrifttagning 6
Driftinstruktion 57
Tekniska data / Kopplingsschema / Reservdelslista 117/118/119
Filtersystem / Tillbehör 120/121
Läs noga instruktionsboken och säkerhetsanvisningarna
nr.: 5.956-249 innan aggregatet tas i bruk!
Denna apparat är lämplig för användning inom näringslivet, t.ex. hotell, skolor,
sjukhus, fabriker, butiker, kontor och uthyrningsaffärer.
Sisällysluettelo FI Sivu
Käyttöönotto 6
Käyttöohje 62
Tekniset tiedot / Kytkentäkaavio / Varaosalista 117/118/119
Suodatinjärjestelmät / Lisävarusteet 120/121
Ennen ensimmäistä käyttöönottoa on käyttöohje ja
turvallisuusohjeet numero. 5.956-249 ehdottomasti luettava!
Tämä laite soveltuu ammattimaiseen käyttöön esim. hotelleissa, kouluissa,
sairaaloissa, tehtaissa, myymälätiloissa, toimistoissa ja vuokrausliikkeissä.

S 36
4
Tartalomjegyzék HU Oldal
Üzembevétel 6
Üzemeltetési utasítás 67
Műszaki adatok / Kapcsolási rajz / Cserealkatrészlista 117/118/119
Szűrőrendszerek / Kellékek 120/121
Az elsőüzembevétel elött Üzemeltetési utasítást és a számu
biztonsági utalást. 5.956-249 feltétlenül elolvasni!
E készülék ipari célra készült, például szállodákban, iskolákban, kórházakban,
gyárakban, raktárakban, irodákban és üzletekben használható.
Obsah CS Strana
Uvedení do provozu 6
Návod k obsluze 72
Technické údaje / Schéma zapojení / Seznam náhradních dílů117/118/119
Příslušenství / Filtrační systémy 120/121
Před prvním uvedením do provozu si bezpodmínečněpřečtěte
návod k obsluze. a bezpečnostní upozornění č. 5.956-249!
Tento přístroj je vhodný pro komerční použití, např. v hotelech, školách,
nemocnicích, továrnách, obchodech, kancelářích a půjčovnách.
Kazalo SL Stran
Zagon 6
Navodila za obratovanje 77
Tehnični podatki / vezalni načrt / seznam nadomestnih delov 117/118/119
Filtrirni sistemi / Oprema 120/121
Pred prvim zagonom je potrebno prebrati navodila za obratovanje in
varnostne napotke št. 5.956-249!
Ta naprava je primerna za gospodarsko rabo, npr. v hotelih, šolah, bolnišnicah,
tovarnah, trgovinah, pisarnah in najemnih prostorih.
Spis treści PL Strona
Uruchomienie 6
Instrukcja obsługi 82
Dane techniczne / Schemat ideowy / Lista części zamiennych 117/118/119
Systemy filtracyjne / Wyposażenie dodatkowe 120/121
Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie przeczytać.
Instrukcjęobsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa nr 5.956-249!
do zasysania substancji płynnych.
Urządzenie to przeznaczone jest do użytku przemysłowego, np. w hotelach,
szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach i wypożyczalniach.
Содержание RU Страница
Ввод вэксплуатацию 6
Руководство по эксплуатации 87
Технические характеристики/Электрическая схема/запасные части 117/118/119
Фильтровальные системы / Принадлежности 120/121
Перед первым пуском руководство по эксплуатации и
указания по безопасности №. 5.956-249 следует обязательно
прочитать!
Этот прибор предназначен для промышленного применения, например,
вгостиницах, школах, больницах, фабриках, магазинах, бюро, арендных
помещениях.
Zoznam SK Strana
Uvedenie do prevádzky 6
Návod k prevádzke 92
Technické údaje / Schéma zapojenia / Zoznam náhradných dielov 117/118/119
Filtračné systémy / Príslušenstvo 120/121
Pred prvým zapojením do prevádzky je bezpodmienečne nutné prečítaťsi Návod k
prevádzke a Bezpečnostné pokyny č. 5.956-249. Tento prístroj je určený na použitie v
nebytových priestoroch, napr. v hoteloch, školách, nemocniciach, továrňach,
obchodoch, kanceláriách a je možné ho za týmto účelom prenajímať.

S 36
5
Sadržaj HR Stranica
Puštanje u rad 6
Upute za upotrebu 97
Tehnički podaci / El. shema / Popis rezervnih dijelova 117/118/119
Filterski sistemi / Pribor 120/121
Prije prvog puštanja u rad obavezno pročitati Upute za upotrebu i sigurnost pri radu
br. 5.956-249! Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u gospodarstvu, npr. u hotelima,
školama. bolnicama, tvornicama, trgovinama, uredima i poslovima iznajmljivanja.
Sisukord ET Lehekülg
Kasutuselevõtt 6
Kasutusjuhend 102
Tehnilised andmed / Kaabeldus plaan / Kasutusjuhend 117/118/119
Filtersüsteemid / Lisaseadmed 120/121
Enne esmakordset kasutuselevõttu lugege kindlasti läbi kasutusjuhend ja ohutusalased
märkused nr. 5.956-249! See seade on ette nähtud töönduslikuks kasutamiseks näiteks
hotellides, koolides, haiglates, vabrikutes, kauplustes, büroodes ja üürimisega
tegelevates ettevõtetes.
Turinys LT Šalis
Eksploatavimo pradžia 6
Eksploatavimo instrukcija 107
Techniniai duomenys / Elektroinstalācija / Atsarginiųdaliųsàrašas 117/118/119
Filter sistema / Aksesuarai 120/121
Prieš pradëdami eksploatuoti bûtinai perskaitykite eksploatavimo instrukcijà ir
saugumo nuorodas Nr. 5.956-249! Šis prietaisas tinka pramoniniam naudojimui, pvz.
viešbuèiuose, mokyklose, fabrikuose, parduotuvëse, biuruose bei nuomojamose
patalpose.
Saturs Atrodas LV Lappuse
Ekspluatâcijas sâkšana 6
Lietošanas instrukcija 112
Tehniskie dati / Viela elektra / Rezerves daïu saraksts 117/118/119
Filtrs-sistēma / Piederumi 120/121
Pirms ekspluatâcijas uzsâkšanas obligâti ir jâizlasa lietošanas instrukcija un drošîbas
norâdîjumi Nr. 5.956-249! Šî ierîce ir paredzçta profesionâlai izmantošanai, piem.,
viesnîcâs, skolâs, slimnîcâs, fabrikâs, veikalos, birojos un iznomâšanas uzòçmumos.

S 36
6

Betriebsanleitung S 36 Deutsch
7
Trockensaugen
Manueller Betrieb
Achtung!
Beim Saugen darf niemals der
Flachfaltenfilter entfernt werden.
Beim Aufsaugen von Feinstaub
kann zusätzlich eine
Papierfiltertüte oder ein
Membranfilter (Sonderzubehör)
verwendet werden.
Einbau Papierfiltertüte
!Saugkopf entriegeln und
abnehmen
!Papierfiltertüte aufstecken
!Saugkopf aufsetzen und
verriegeln
!Netzstecker einstecken
!Gerät einschalten und in
Betrieb nehmen
Automatikbetrieb
!Netzstecker des
Elektrowerkzeugs am Sauger
einstecken (3)
!Gerät einschalten (1)
!Lampe leuchtet - Sauger
befindet sich im
Standby-Modus (2)
Hinweis:
—Der Sauger wird automatisch
mit dem Elektrowerkzeug ein-
und ausgeschaltet.
—Der Sauger hat eine
Anlaufverzögerung bis zu 0,5 s
und eine Nachlaufzeit von bis
zu 15 s.
—Leistungsanschlussdaten der
Elektrowerkzeuge, siehe Seite -
technische Daten.
!Passende Anschlussmuffe
verwenden oder
Universal-Anschlussmuffe an
den Anschluss vom
Elektrowerkzeug anpassen.
!Krümmer am Saugschlauch
entfernen
!50 cm langes Schlauchstück
aufstecken und passende
Anschlussmuffe aufschrauben

Betriebsanleitung S 36 Deutsch
8
!Anschlussmuffe an
Elektrowerkzeug anschließen
Filterabreinigung
Ihr Sauger verfügt über eine
neuartige Filterabreinigung -
besonders wirksam bei feinem
Staub.
Wenn Sie die Fernbedienung am
Handgriff mehrere Sekunden
gedrückt halten, wird durch einen
Luftstoss automatisch der
Flachfaltenfilter gereinigt
(pulsierendes Geräusch)
"Filterfrei" einschalten
!Stellung Schieber nach unten
Achtung
In regelmäßigen Intervallen,
während des Saugens sowie bei
Arbeitsende, "Filterfrei" betätigen.
Nasssaugen
Einbau Gummilippen
!Bürstenstreifen ausbauen (1)
!Gummilippen einbauen (2)
Hinweis:
Die strukturierte Seite der
Gummilippen muss nach aussen
zeigen.

Betriebsanleitung S 36 Deutsch
9
!Papierfiltertüte entfernen
!Netzstecker einstecken
!Gerät einschalten und in
Betrieb nehmen
Achtung!
—Beim Saugen darf niemals der
Flachfaltenfilter entfernt
werden.
—Beim Aufsaugen von
Nassschmutz muss immer die
Papierfiltertüte
beziehungsweise der
Membranfilter (Sonderzubehör)
entfernt werden. Es empfiehlt
sich eine Spezialfiltertüte
(nass) zu verwenden
(siehe Filtersysteme).
—Bei nicht leitenden
Flüssigkeiten (zum Beispiel
Bohremulsion, Öle und Fette)
wird das Gerät bei vollem
Behälter nicht abgeschaltet.
Der Füllstand muss ständig
überprüft und der Behälter
rechtzeitig entleert werden.
"Filterfrei" ausschalten
!Stellung Schieber nach oben
Hinweis:
—Beim Aufsaugen von
Nassschmutz mit der Polster-
oder Fugendüse,
beziehungsweise wenn
überwiegend Wasser aus
einem Behälter aufgesaugt
wird, empfiehlt es sich, die
Funktion "Filterfrei"
abzuschalten.
—Bei Erreichen des
max. Flüssigkeitsstandes
schaltet das Gerät automatisch
ab.
—Gerät ausschalten und Behälter
entleeren.
—Nach Beendigung des
Nasssaugens Flachfaltenfilter,
Elektroden sowie Behälter
reinigen und trocknen.
Pflege und Wartung
Gefahr!
Bei Arbeiten am Sauger immer
zuerst den Netzstecker ziehen.
Flachfaltenfilter,
beziehungsweise
Abluftfilter wechseln
!Filterabdeckung öffnen (1)
!Flachfaltenfilter (2),
beziehungsweise Abluftfilter (3)
wechseln
!Filterabdeckung schließen,
muss hörbar einrasten

Betriebsanleitung S 36 Deutsch
10
Elektroden reinigen
!Saugkopf entriegeln und
abnehmen
!Elektroden reinigen
!Saugkopf aufsetzen und
verriegeln
Störungshinweise
Saugturbine läuft nicht
!Kabel, Stecker, Sicherung und
Steckdose überprüfen.
!Gerät einschalten.
Saugturbine schaltet ab
!Behälter leeren.
Saugturbine läuft nach
Behälterentleerung nicht
wieder an
!Gerät ausschalten und 5 s
warten, nach 5 s wieder
einschalten.
!Elektroden sowie den
Zwischenraum der Elektroden
reinigen.
Saugkraft lässt nach
!Verstopfungen aus Saugdüse,
Saugrohr, Handgriff "Filterfrei",
Saugschlauch oder
Flachfaltenfilter entfernen.
!Papierfiltertüte wechseln.
!Filterabreinigung: "Filterfrei"
mehrmals am Handgriff
betätigen.
!Filterabdeckung richtig
einrasten.
!Flachfaltenfilter wechseln.
Staubaustritt beim Saugen
!Korrekte Einbaulage des
Flachfaltenfilters überprüfen.
!Flachfaltenfilter wechseln.
Abschaltautomatik
(Nasssaugen) spricht nicht an
!Elektroden sowie den
Zwischenraum der Elektroden
reinigen.
!Füllstand bei elektrisch nicht
leitender Flüssigkeit ständig
kontrollieren.
"Filterfrei" schaltet ständig
!Festgesaugte Saugdüse
beziehungsweise
Schlauchende lösen.
!Kontinuierliches Saugen aus
Flüssigkeitsbehälter beenden,
beziehungsweise Funktion
"Filterfrei" (siehe Kapitel
Nasssaugen) abschalten.
!Verstopfungen aus Saugdüse,
Saugrohr, Handgriff "Filterfrei",
Saugschlauch oder
Flachfaltenfilter entfernen.
!Flachfaltenfilter wechseln.

Betriebsanleitung S 36 Deutsch
11
EG-Konformitätser-
klärung
Hiermit erklären wir, dass die
nachfolgend bezeichnete
Maschine aufgrund ihrer
Konzipierung und Bauart sowie in
der von uns in Verkehr gebrachten
Ausführung den einschlägigen
grundlegenden Sicherheits- und
Gesundheitsanforderungen den
unten aufgeführten EG-Richtlinien
entspricht.
Bei einer nicht mit uns
abgestimmten Änderung der
Maschine verliert diese Erklärung
ihre Gültigkeit.
Produkt: Nass- und
Trockensauger
Typ: Flex S 36
Einschlägige EG-Richtlinien
EG-Maschinenrichtlinie (98/37/EG)
EG Niederspannungsrichtlinie
(73/23/EWG) geändert durch
93/68/EWG
EG-Richtlinie Elektromagnetische
Verträglichkeit (89/336/EWG)
geändert durch 91/263/EWG,
92/31/EWG, 93/68/EWG
Angewandte harmonisierte
Normen
DIN EN 60335-1
DIN EN 60335-2-69
DIN EN 55014-1:1999
DIN EN 55014-2:1997
DIN EN 61000-3-2:1995
DIN EN 61000-3-3:2001
Es ist durch interne Maßnahmen
sichergestellt, dass die
Seriengeräte immer den
Anforderungen der aktuellen
EG-Richtlinien und den
angewandten Normen
entsprechen. Die
Unterzeichnenden handeln im
Auftrag und mit Vollmacht der
Geschäftsführung.
5.957-687 (10/01)
Flex Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Joachim Walker Eckhard Rühle
(Leiter Qualitätssicherung) (Leiter Entwicklung &
Konstruktion)

Operating instructions S 36 English
12
Dry suction
Manual mode
Warning!
During vacuuming it is not
permitted to ever remove the flat
pleated filter.
A paper filter bag or a diaphragm
filter (special accessories) can
additionally be used to vacuum
fine dust.
Fitting the paper filter bag
!Unlock and remove the suction
head
!Attach the paper filter bag
!Replace the suction head and
lock it in place
!Insert power plug
!Switch on the machine and
start using it
Automatic mode
!Plug the electric tool's power
plug into the vacuum
cleaner (3)
!Switch the unit on (1)
!The lamp is lit- the vacuum
cleaner is in the standby
mode (2)
Note:
—The suction machine is
switched on and off
automatically with the electric
tool.
—The vacuum cleaner has a
starter delay of up to 0,5 s and
an after-running time of up to
15 s.
—Performance connection data
of the electric tool, see page –
Technical Data.
!Use the appropriate connecting
sleeve or adapt the universal
connecting sleeve to the
electric tool connector.
!Remove the pipe bend from the
suction hose
!Attach the 50 cm long hose
section and screw on the
appropriate connecting sleeve

Operating instructions S 36 English
13
!Connect connecting sleeve to
power tool
Filter de-duster
Your vacuum cleaner is provided
with a new type of filter cleaner –
especially effective for fine dust.
The flat pleated filter is
automatically cleaned (pulsing
sound) by an air blast if you press
the remote control at the hand grip
for several seconds
Switching on "clear filter"
!Slide position is down
Warning
Actuate "clear filter" at regular
intervals during vacuuming and
also upon completion of a job.
Wet-vacuuming
Fitting rubber lips
!Dismantle the strip brush (1)
!Mount the rubber
squeegees (2)
Note:
The profiled surface of the rubber
squeegees must be on the
outside.

Operating instructions S 36 English
14
!Remove the paper filter bag
!Insert power plug
!Switch on the machine and
start using it
Warning!
—During vacuuming it is not
permitted to ever remove the
flat pleated filter.
—The paper filter bag and the
membrane filter (optional
accessories) respectively must
always be removed for
vacuuming wet dirt. The use of
a special filter bag (wet type) is
recommended
(see filter systems).
—The unit does not switch off
when the container is full when
non-conductive liquids (e.g.
drilling emulsion, oils and
greases) are vacuumed. The fill
level must be regularly checked
and the container emptied
before it is too full.
Switching off "clear filter"
!Slide position is up
Note:
—When vacuuming wet debris
with the upholstery or crevice
nozzle, or when mainly sucking
up water out of a container, we
recommend that the "clear
filter" function is switched off.
—The appliance turns itself
automatically off when the max.
liquid level has been reached.
—Switch the appliance off and
empty the container.
—Clean and dry the flat pleat
filter and the electrodes as well
as the container after finishing
wet vacuuming jobs.
Care and maintenance
Danger!
Always pull out the mains plug
when working on the suction
machine.
Replacing the flat pleated
filter or the exhaust air
filter
!Open the filter cover (1)
!Replace the flat pleated
filter (2) or the exhaust air
filter (3)
!Close filter cover, it must
audibly engage

Operating instructions S 36 English
15
Clean electrodes
!Unlock and remove the suction
head
!Clean electrodes
!Replace the suction head and
lock it in place
Fault instructions
The suction turbine does not
run
!Check the cable, plug, fuse and
socket.
!Switch on the machine.
The suction turbine switches off
!Empty the container.
The suction turbine does not
restart following emptying of
the container
!Switch the appliance off and
wait for 5 s, switch it on again
after 5 s.
!Clean the electrodes as well as
the space between them.
The suction power decreases
!Remove blockages from
suction nozzle, suction pipe,
handgrip of "clear filter", suction
hose or flat pleated filter.
!Change the paper filter bag.
!Cleaning filter: Actuate "clear
filter" several times at handgrip.
!Engage the filter cover
properly.
!Replace the flat pleat filter.
Dust ejects when sucking
!Check the proper mounting
position of the flat pleat filter.
!Replace the flat pleat filter.
The (wet-vacuuming) automatic
switch-off does not respond
!Clean the electrodes as well as
the space between them.
!Constantly check fill level when
vacuuming electrically non-
conductive liquids.
"Clear filter" switches itself on
nonstop
!Detach blocked suction nozzle
or end of hose.
!Stop continuous sucking up
from container of liquid or
switch off "clear filter" function
(see section Wet Vacuuming).
!Remove blockages from
suction nozzle, suction pipe,
handgrip of "clear filter", suction
hose or flat pleated filter.
!Replace the flat pleat filter.

Operating instructions S 36 English
16
EC conformity
declaration
We hereby declare that the
machine specified below as the
marketed desigh, the machine
specified below complies with the
relevant fundamental safety and
health requirements of the EC
directives listed below.
Modification of the machine
without our approval invalidates
this declaration.
Product: Wet and dry vacuum
cleaner
Type: Flex S 36
Relevant EC directives
EC machine directive (98/37/EC)
EC low voltage directive
(73/23/EEC) amended by
93/68/EEC
EC directive on electromagnetic
compatability (89/336/EEC)
amended by 91/263/EEC,
92/31/EEC, 93/68/EEC
Applied harmonised standards
DIN EN 60335-1
DIN EN 60335-2-69
DIN EN 55014-1:1999
DIN EN 55014-2:1997
DIN EN 61000-3-2:1995
DIN EN 61000-3-3:2001
Internal measures ensure that the
in series produced units always
comply with the requirements of
current EC directives and applied
standards. The signatories act for
and in authority of management.
5.957-687 (10/01)
Flex Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15
71711 Steinheim/Murr
Joachim Walker Eckhard Rühle
(Quality Assurance (Development & Design
Manager) Manager)

Notice d'utilisation S 36 Français
17
Aspiration à sec
Exploitation manuelle
Attention!
Pendant l'aspiration, le filtre à plis
plat ne peut jamais être enlevé.
Lorsqu'on aspire des poussières
fines, un filtre en papier ou un filtre
à membrane (accessoire spécial)
peut être utilisé en supplément.
Mise en place du filtre
papier
!Déverrouiller et déposer la tête
d'aspiration
!Mettre en place un filtre en
papier
!Mettre en place et verrouiller la
tête d'aspiration
!Brancher la fiche de secteur
!Enclencher l'appareil et le
mettre en service
Fonctionnement
automatique
!Brancher la fiche secteur de
l'outil électrique sur
l'aspirateur (3)
!Mettre l'appareil en service (1)
!La lampe s'allume – l'aspirateur
est en mode d'attente (2)
Instruction:
—L'aspirateur est
automatiquement mis en
marche et arrêté avec l'outil
électrique.
—L'aspirateur a une
temporisation au démarrage de
jusqu'à 0,5 s et une
temporisation à l'arrêt de
jusqu'à 15 s.
—Données de raccordement de
puissance des outils
électriques, voir page –
données techniques.
!Utiliser un manchon de
raccordement approprié ou
adapter un manchon universel
au raccordement de l’outil
électrique.
!Retirer le coude du tuyau
d'aspiration
!Placer un morceau de tuyau de
50 cm de long et visser le
manchon de raccordement
approprié

Notice d'utilisation S 36 Français
18
!Raccorder le manchon de
raccordement sur l'outil
électrique
Nettoyage du filtre
Votre aspirateur dispose d'un
nouveau type de nettoyage du
filtre – particulièrement efficace
pour les poussières fines.
Lorsque vous maintenez la
commande à distance de la
poignée enfoncée pendant
plusieurs secondes, un jet d'air
nettoie automatiquement le filtre à
plis plat (bruit de pulsations)
Mettre en marche « sans filtre »
!Position tiroir vers le bas
Attention
A intervalles réguliers, pendant
l’aspiration ainsi qu’à la fin du
travail, actionner « sans filtre ».
Aspiration humide
Mise en place des lèvres
en caoutchouc
!Démonter la bande à
brosses (1)
!Monter les lèvres en
caoutchouc (2)
Instruction:
Le côté structuré des lèvres en
caoutchouc doit être orienté vers
l'extérieur.

Notice d'utilisation S 36 Français
19
!Enlever le filtre papier
!Brancher la fiche de secteur
!Enclencher l'appareil et le
mettre en service
Attention!
—Pendant l'aspiration, le filtre à
plis plat ne peut jamais être
enlevé.
—Lors de l’aspiration des saletés
humides, il faut toujours
enlever le filtre papier ou le
filtre à diaphragme (accessoire
spécial). Il est recommandé
d'utiliser un filtre en papier
spécial (humide)
(voir systèmes de filtres).
—Avec des liquides qui ne sont
pas électroconducteurs (par
exemple émulsion de perçage,
huiles et graisses), l’appareil
n’est pas mis hors circuit
lorsque le réservoir est plein.
Le niveau de remplissage doit
être contrôlé en permanence et
le récipient vidangé à temps.
Couper « sans filtre »
!Position du tiroir vers le haut
Instruction:
—Il faut toujours couper la
fonction « sans filtre » pour
aspirer les saletés humides
avec la buse rembourrée ou à
lèvre et lorsqu’il s’agit d’aspirer
principalement de l’eau d’un
réservoir.
—Lorsque le niveau de liquide
max. est atteint, l'appareil se
met automatiquement hors
service.
—Mettre l'appareil hors service et
vider le récipient.
—A la fin de l'aspiration humide,
nettoyer et sécher le filtre à plis
plat, les électrodes ainsi que le
récipient.
Entretien et maintenance
Danger!
Il convient de débrancher toujours
la fiche réseau avant d'effectuer
des travaux sur l'aspirateur.
Remplacer le filtre à plis
plats, respectivement le
filtre d’aération
!Ouvrir le couvercle du filtre (1)
!Remplacer le filtre à plis
plats (2), respectivement le
filtre d’aération (3)
!Fermer le couvercle du filtre,
l'enclenchement doit être
audible

Notice d'utilisation S 36 Français
20
Nettoyer les électrodes
!Déverrouiller et déposer la tête
d'aspiration
!Nettoyer les électrodes
!Mettre en place et verrouiller la
tête d'aspiration
Remarques relatives aux
dérangements
La turbine d'aspiration ne
fonctionne pas
!Vérifier le câble, la fiche, le
fusible et la prise.
!Mettre l'appareil en marche.
La turbine d'aspiration s'arrête
!Vider le réservoir.
La turbine d'aspiration ne
redémarre pas après la vidange
du récipient
!Mettre l'appareil hors service et
attendre 5 s, le réenclencher
après 5 s .
!Nettoyer les électrodes ainsi
que l'espace intermédiaire
entre les électrodes.
La force d'aspiration diminue
!Retirer ce qui obstrue la buse
d’aspiration, le tuyau
d’aspiration, la poignée « sans
filtre », le flexible d’aspiration
ou le filtre plissé plat.
!Remplacer le filtre en papier.
!Dépoussiérage du
filtre : Actionner plusieurs fois
« sans filtre » sur la poignée.
!Verrouiller correctement le
couvercle de filtre.
!Remplacer le filtre à plis plat.
Sortie de poussières lors de
l'aspiration
!Vérifier la position de montage
correcte du filtre à plis plat.
!Remplacer le filtre à plis plat.
La mise hors service
automatique (aspiration
humide) ne se déclenche pas
!Nettoyer les électrodes ainsi
que l'espace intermédiaire
entre les électrodes.
!Contrôler en permanence le
niveau de remplissage lorsque
le liquide n’est pas
électroconducteur.
« Sans filtre » s’enclenche
constamment
!Débrancher la buse
d’aspiration bloquée,
respectivement l’extrémité du
tuyau.
!Mettre fin à l’aspiration
continue à partir du réservoir
de liquide, ou couper la
fonction « sans filtre » (voir
chapitre aspiration humide).
!Retirer ce qui obstrue la buse
d’aspiration, le tuyau
d’aspiration, la poignée « sans
filtre », le flexible d’aspiration
ou le filtre plissé plat.
!Remplacer le filtre à plis plat.
Table of contents
Other Flex Vacuum Cleaner manuals

Flex
Flex VC 25 L MC User manual

Flex
Flex VC 6 L MC 18.0 User manual

Flex
Flex FX5221 User manual

Flex
Flex S 47 M User manual

Flex
Flex VC12 User manual

Flex
Flex S 47 User manual

Flex
Flex VCE 35 L AC 110/BS-4h User manual

Flex
Flex VCE 45 H AC User manual

Flex
Flex VCE 33 M AC User manual

Flex
Flex VCE 33 M AC User manual

Flex
Flex VC 21 L MC User manual

Flex
Flex VCE 22 M MC User manual

Flex
Flex VCE 33 L MC User manual

Flex
Flex VC 2 L MC Hip 18.0-EC User manual

Flex
Flex VCE 22 M MC User manual

Flex
Flex VCE 35 L AC User manual

Flex
Flex VC 6 L MC 18.0 User manual

Flex
Flex VC12 User manual

Flex
Flex VCE 45 L AC User manual

Flex
Flex S 36 M User manual