Flex VCE 33 M AC User manual

Originalbetriebsanleitung
Original Operating Instructions
Notice d’utilisation d‘origine
Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing
Istruzioni originali
Original driftsinstruks
Bruksanvisning i original
Original brugsanvisning
Alkuperäiset ohjeet
Manual original
Instruções de operação original
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal talimatlar
Izvirna navodila
Izvorni upute
Pôvodný návod na použitie
Původní návod k používání
Instrukcja oryginalna
Eredeti használati utasítás
Original instrucţiuni
Оригинална инструкция
Оригинальные инструкции
Algupärane kasutusjuhend
Instrukcijas oriģinālvalodā
Originali instrukcija
VCE 33 M AC
VCE 44 M AC
VCE 44 M AC Air
VCE 44 H AC

VCE 33 M AC VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC

1A*)
1
2
1
5
4
5
2A M
1
2
1
6
5
6
1
2
1
3
3
4
4
5
5
5
6
6
1
2
1

3A*) M
!!
1
2
1
!!
5
4
5
4A
!!
!!
4
3
4
3
1
2
1
1
2
1
5
6
6
5
6
6

1
11
1
1
1
1
5A
ø21 ø21
ø27 ø27
ø32 ø32
ø36 ø36
ø38 ø38
2
turn vac on, Vibeke will make
MAX.
MIN.
ø
2
1
ø
2
7
ø
3
2
ø
3
6
ø
3
8
3
4
2
1
1
2
turn vac on, Vibeke will make
MIN
MAX
6A*)
1
11
1
1
1
1
1 2
1
11
1
1
1
1

6A*)
1
11
1
1
1
1

7A*)
x4
x4
1
1
22
3A
3A
4A
4A
4A
4A
3B
4B
4B

8A*)
x2
x2
x4
1B*)
20 m/s
=
=
1
3
2

2B
34
3x
10 sec.
2
Vibeke will make
AutoClean
1
2
3B

1C
5
6
MAX.
MIN.
1
5
6
MAX
MIN
5
6
MAX
MIN
2
3
4
3
4
2
2
1
3
4
2
5
5
6
7
1C

1D M
5
4
3
1
2
1
7
6
7
5
4
3
1
2
3
2
4
5
6
7
8
8
2D*) M
!!
1
2
1
7
6
7
!!
1
2
1
7
6
7
5
4
7
6
5
4
3
1
2
3
2
5
4
3
8
9
9

3D
!!
4
5
6
7
4D M
4
5
4
3
1
2
3
2
5
4
3
8
9
9
4
4
1
2
3
4
5
6

4
4D
8
7
5D
x4
5
4
6
5
4
3
1
2
3
2

1
2
1
3
6D 7D
1
2
1
4
1
2
1
5
4
5
4
5
6
4
5
6
4
5
6
4
5
6
1
2
3
4
56
7
5
4
3
1
2
3
2

7D
5
4
3
8
9
9
7

10
2
3
7
8
9
5
4
11
1
6
12
13
Bedienelemente

*) Optionales Zubehör / Optionen sind modellabhängig
Übersetzung der Originalanleitung
1
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC
Kurzanleitung
Bedienelemente
1 Schlauchhaken
2 Griff
3 Zubehörfach
4 Regler für Saugleistung
5 Schalter
6 Verschlussstopfen
7 Lenkrollen
8 Behälter
9 Einlassstutzen
10 Verschlussklammer
11 Steckdose
12 LED-Anzeige*)
13 Einstellung Schlauchdurchmesser
Illustrierte Kurzanleitung
Die illustrierte Kurzanleitung soll Sie bei Inbetrieb-
nahme, Benutzung und Lagerung des Geräts unter-
stützen. Die Anleitung ist in vierAbschnitte geglie-
dert, die durch folgende Symbole gekennzeichnet
sind:
A
Vorbereitung
LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DIE
BETRIEBSANLEITUNG!
1A - Zubehör auspacken
2A - Filterbeutel einsetzen
3A - Entsorgungsbeutel einsetzen
4A - Sicherheitsfilterbeutel einsetzen
5A - Schlauch anschließen und Betrieb
6A - Zubehör einsetzen
7A - Adapterplatte einsetzen
8A - Schubbügel einsetzen
B
Bedienung und Betrieb
1B - Durchflussmenge und Filterwarnung
2B - AutoClean Filterreinigungssystem
3B - Kabel- und Schlauchaufbewahrung
C
Elektrogeräte anschließen
1C - Anschluss für Zusatzgeräte
D
Wartung
1D - Filterbeutel auswechseln
2D - Entsorgungsbeutel auswechseln
3D - Sicherheitsfilterbeutel auswechseln
4D - Filter für Staubklasse M & H auswechseln
5D - Hauptfilter für Staubklasse H auswechseln
6D - Luftdiffusor der Motorkühlung reinigen
7D - Dichtungen und Schwimmer reinigen
Inhalt
1 Sicherheitshinweise....................................2
1.1 Kennzeichnung von Hinweisen..................... 2
1.2 Bedienungsanleitung..................................... 2
1.3 Zweck und bestimmungsgemäße
Verwendung .................................................. 2
1.4 Elektrischer Anschluss .................................. 3
1.5 Verlängerungsleitung .................................... 3
1.6 Garantie ........................................................ 3
1.7 Wichtige Warnhinweise................................. 3
2 Gefahrenhinweise .......................................4
2.1 Elektrische Teile ............................................ 4
2.2 Gefährlicher Staub........................................ 4
2.3 Ersatzteile und Zubehör................................ 5
2.4 Explosionsgefährdete oder entflammbare
Umgebungen................................................. 5
3 Bedienung und Betrieb...............................5
3.1 Starten und Bedienen des Geräts................. 5
3.2 Ein-/Ausschaltautomatik für
Elektrowerkzeuge.......................................... 6
3.3 AutoClean ..................................................... 6
3.4 Volumenstrom-Überwachung........................ 6
3.5 Antistatischer Anschluss*) ............................. 7
3.6 Kühlluftfilter ................................................... 7
3.7 Nasssaugen.................................................. 7
3.8 Trockene Stoffe saugen................................ 7
4 Nach Gebrauch des Geräts........................8
4.1 Nach Gebrauch............................................. 8
4.2 Transport....................................................... 8
4.3 Lagerung....................................................... 8
4.4 Lagerung von Zubehörteilen......................... 8
4.5 Recycling des Geräts.................................... 8
5 Wartung........................................................8
5.1 Regelmäßige Wartung und Inspektion.......... 8
5.2 Wartung......................................................... 9
6 Weitere Informationen ................................9
6.1 EU-Konformitätserklärung............................. 9
6.2 Technische Daten........................................ 10

*) Optionales Zubehör / Optionen sind modellabhängig
Übersetzung der Originalanleitung
2
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC
1 Sicherheitshinweise
Dieses Dokument enthält die Kurzanleitung sowie
wichtige Sicherheitsinformationen zum Gerät. Sie
müssen diese Bedienungsanleitung sorgfältig le-
sen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb
nehmen. Heben Sie diese Anleitung für die spätere
Verwendung auf.
Weitere Informationen
Weitere Informationen zum Gerät finden Sie auf
unserer Internetseite www.flex-tools.com.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den Flex-Ser-
vice in Ihrem Land.
Siehe Rückseite dieses Dokuments.
1.1 Kennzeichnung von Hinweisen
GEFAHR
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die
zu schweren oder tödlichen Verletzungen
führt.
WARNUNG
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die
zu schweren oder tödlichen Verletzungen
führen kann.
VORSICHT
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die
zu leichten Verletzungen führen kann.
1.2 Bedienungsanleitung
Das Gerät darf
• nur von Personen eingesetzt werden, die in der
korrekten Anwendung unterwiesen und explizit
mit der Bedienung beauftragt wurden
• nur unter Aufsicht betrieben werden
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließ-
lich Kindern) mit körperlichen oder geistigen Ein-
schränkungen oder ohne ausreichende Erfahrungen
und Kenntnisse benutzt werden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Keine unsicheren Arbeitsmethoden einsetzen.
Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Filter.
In den folgenden Situationen das Gerät ausschalten
und den Netzstecker ziehen:
• Vor Reinigung und Wartung
• Vor dem Auswechseln von Teilen
• Vor Änderungen am Gerät
• Falls sich Schaum entwickelt oder Flüssigkeit
austritt
Neben dieser Anleitung und den Bestimmungen zur
Unfallverhütung in Ihrem Land sind auch die Bestim-
mungen zur Sicherheit und verantwortungsvollen
Nutzung zu beachten.
Das Bedienpersonal des Gerätes ist vor der Arbeit
zu informieren über:
• die Handhabung des Geräts
• vom aufzusaugenden Material ausgehende Ge-
fahren
• die sichere Beseitigung des aufgesaugten Ma-
terials
1.3 Zweck und bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser mobile Staubsauger wurde konstruiert, ent-
wickelt und sorgfältig getestet, damit er effizient und
sicher arbeitet, wenn er korrekt gewartet und gemäß
den folgenden Anweisungen benutzt wird.
Das Gerät ist für den industriellen Einsatz wie in Fa-
briken, auf Baustellen und in Werkstätten geeignet.
Dieses Gerät ist auch für die kommerzielle Nutzung,
beispielsweise in Hotels, Schulen, Krankenhäusern,
Fabriken, Geschäften, Büros oder im Verleihge-
schäft geeignet.
Unfälle aufgrund missbräuchlicher Benutzung kön-
nen nur durch die Benutzer verhindert werden.
ALLE SICHERHEITSHINWEISE LESEN UND BE-
ACHTEN.
Das Gerät eignet sich zum Aufnehmen von trocke-
nen, nicht entflammbaren Stoffen und Flüssigkeiten.
Jegliche andere Verwendung gilt als unsachgemäße
Verwendung. Der Hersteller übernimmt keinerlei
Haftung für Schäden aus einer solchen Nutzung.
Das Risiko für solche Nutzung obliegt allein dem
Benutzer. Die zweckmäßige Verwendung beinhaltet
den korrekten Betrieb sowie regelmäßige Wartung
und Reparatur gemäß Anleitung des Herstellers.
Der Luftstrom im Sicherheitsdrucksystem muss
genau kontrolliert werden, um eine minimale Luftge-
schwindigkeit von Vmin = 20 m/s im Saugschlauch zu
erreichen.
Für Geräte mit Staubklasse H (mit Typbezeich-
nungen H AC) gilt Folgendes:
Das Gerät eignet sich zum Aufnehmen von tro-
ckenen, nicht entflammbaren Stoffen, nicht ent-
flammbaren Flüssigkeiten, gefährlichen Stäuben
mit AGW (Arbeitsplatzgrenzwert), krebserregenden
Stäuben und Stäuben, die mit Krankheitserregern
behaftet sind.
Geräte der Staubklasse H sind auch für die Asbest-
sanierung gemäß TRGS 519 zugelassen.

*) Optionales Zubehör / Optionen sind modellabhängig
Übersetzung der Originalanleitung
3
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC
WARNUNG: Dieses Gerät enthält gesundheitsgefährliche
Stäube. Entleerung und Wartung einschließlich Entfernung
des Staubbeutels dürfen nur von sachkundigen Personen
vorgenommen werden, die geeignete persönliche Schutz-
ausrüstung tragen. Nicht einschalten bevor das komplette
Filtersystem installiert und die Funktion der Volumenstrom-
kontrolle überprüft worden ist.
Staubklasse H (IEC 60335-2-69).
Zu dieser Staubklasse gehören
Stäube mit AGW, sämtliche kreb-
serregende Stäube und Stäube, die mit Krankheits-
erregern behaftet sind. Sauger dieser Staubklasse
werden als Gesamtgerät geprüft. Der maximale
Durchlassgrad beträgt 0,005 %. Die Entsorgung
muss staubfrei erfolgen.
Der Sicherheitsaufkleber auf der Maschine enthält
folgende Warnhinweise:
Dieses Gerät enthält die Gesundheit gefährdenden
Staub. Entleerung und Wartungsarbeiten, ein-
schließlich Entfernen des Staubsammlers, dürfen
nur durch Befugte durchgeführt werden, die dabei
geeignete Schutzbekleidung tragen. Der Betrieb
darf nur erfolgen, wenn zuvor die komplette Filteran-
lage eingebaut und geprüft wurde.
Beim Einsatz von Entstaubern muss auf eine ausrei-
chende Luftaustauschrate geachtet werden, wenn
die Abluft des Saugers in den Raum geblasen wird.
Bitte befolgen Sie die in Ihrem Land gültigen Vor-
schriften.
Für Geräte mit Staubklasse M (mit Typbezeich-
nung M AC) gilt Folgendes:
Das Gerät eignet sich zum Aufnehmen von tro-
ckenen, nicht brennbaren Stäuben, nicht brenn-
baren Flüssigkeiten, Holzstäuben und gesundheits-
gefährlichen Stäuben mit AGW > 0,1 mg/m3.
Staubklasse M (IEC 60335-2-69).
Zu dieser Staubklasse gehören
Stäube mit AGW > 0,1 mg/m³ so-
wie Holzstaub. Sauger dieser Staubklasse werden
als Gesamtgerät geprüft Der maximale Durchlass-
grad beträgt 0,1 %, die Entsorgung muss staubarm
erfolgen.
Beim Einsatz von Entstaubern muss auf eine ausrei-
chende Luftaustauschrate geachtet werden, wenn
die Abluft des Saugers in den Raum geblasen wird.
Bitte beachten Sie vor Inbetriebnahme die in Ihrem
Land gültigen Vorschriften.
1.4 Elektrischer Anschluss
Das Gerät über einen Fehlerstrom-Schutzschalter
anschließen.
Die elektrischen Teile (Steckdosen, Stecker und
Verbindungen und Verlängerungsleitung) so anord-
nen, dass die Schutzklasse eingehalten wird.
Anschlüsse und Verbindungen von Stromkabeln und
Verlängerungsleitungen müssen wasserdicht sein.
1.5 Verlängerungsleitung
Nur Verlängerungsleitungen mit den vom Hersteller
angegebenen oder höheren Spezifikationen verwen-
den.
Bei Verwendung von Verlängerungsleitungen den
Mindestdurchmesser beachten:
Kabellänge Kabelquerschnitt
< 16 A < 25 A
bis zu 20 m 1,5 mm22,5 mm2
20 bis 50 m 2,5 mm24,0 mm2
1.6 Garantie
Für die Garantie gelten unsere allgemeinen Ge-
schäftsbedingungen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch
nicht genehmigte Modifizierungen am Gerät, den
Einsatz von falschen Bürsten oder den Einsatz des
Geräts außerhalb des dafür vorgesehenen Verwen-
dungszwecks entstehen.
1.7 Wichtige Warnhinweise
WARNUNG
Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder
Verletzungen zu verringern, lesen und befol-
gen Sie bitte vor dem Gebrauch alle Sicherheitshin-
weise und -kennzeichen. Dieses Gerät ist so konst-
ruiert, dass es sicher ist, wenn es für die angegebe-
nen Reinigungsfunktionen verwendet wird. Bei Be-
schädigung von elektrischen oder mechanischen
Teilen muss das Gerät bzw. das Zubehör von einer
qualifizierten Servicewerkstatt oder dem Hersteller
repariert werden, bevor das Gerät wieder benutzt
wird, damit weitere Schäden am Gerät und Verlet-
zungen der Benutzer vermieden werden.
Das Gerät nicht verlassen, wenn es angeschlossen
ist. Bei Nichtgebrauch und vor Wartungsarbeiten
den Netzstecker ziehen.
Der Ein satz des Geräts im Freien sollte auf ein Mi-
nimum beschränkt werden.
Das Gerät nicht benutzen, wenn das Zuleitungs-
kabel oder der Netzstecker beschädigt sind. Zum
Herausziehen des Steckers aus der Steckdose am
Stecker ziehen, nicht am Kabel. Den Stecker oder
das Gerät nicht mit nassen Händen anfassen. Vor
dem Herausziehen des Netzsteckers den Staubsau-
ger ausschalten.
Das Gerät nicht am Kabel hinter sich herziehen oder
am Kabel tragen. Das Kabel nicht als Griff benutzen.
Darauf achten, dass das Kabel nicht eingeklemmt
oder um scharfe Ecken oder Kanten gezogen wird.
Mit dem Gerät nicht über das Kabel fahren. Darauf
achten, dass das Kabel nicht mit heißen Oberflä-
chen in Berührung kommt.
Haare, lose Kleidungsstücke und Körperteile nicht
in die Nähe von Öffnungen oder beweglichen Teilen
des Geräts bringen. Das Gerät nicht einsetzen, falls
eine der Öffnungen blockiert ist und keine Gegen-
stände in die Öffnungen stecken. Die Öffnungen frei
halten von Staub, Fusseln, Haaren und sonstigem
Material, das den Luftstrom hemmen könnte.

*) Optionales Zubehör / Optionen sind modellabhängig
Übersetzung der Originalanleitung
4
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
FLEX VCE 33 M AC / VCE 44 M AC / VCE 44 M AC Air / VCE 44 H AC
Nicht in Außenbereichen bei niedrigen Temperaturen
verwenden.
Keine entzündlichen oder brennbaren Flüssigkeiten
wie Benzin aufsaugen. Nicht in Bereichen verwen-
den, wo solche Flüssigkeiten vorhanden sein kön-
nen.
Keinesfalls rauchende oder brennende Gegenstän-
de (wie z. B. Zigaretten, Zündhölzer, heiße Asche)
aufsaugen.
Bei der Reinigung auf Treppen besonders vorsichtig
sein.
Nur verwenden, wenn die Filter eingesetzt sind.
Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, es herun-
tergefallen oder beschädigt ist, wenn es im Freien
gestanden hat oder ins Wasser gefallen ist, muss es
zu einer Servicewerkstatt oder einem Händler ge-
bracht werden.
Das Gerät bei Schaumentwicklung oder Austritt von
Flüssigkeit sofort ausschalten.
Das Gerät darf nicht als Wasserpumpe verwendet
werden. Das Gerät ist dafür geeignet, ein Luft-Was-
ser-Gemisch aufzusaugen.
Das Gerät an einem ordnungsgemäß geerdeten
Netzanschluss anschließen. Steckdose und Verlän-
gerungsleitung müssen über einen funktionsfähigen
Schutzleiter verfügen.
Am Arbeitsplatz für ausreichende Lüftung sorgen.
Das Gerät nicht als Tritt oder Leiter benutzen. Das
Gerät könnte dabei umkippen und beschädigt wer-
den. Verletzungsgefahr.
Die Steckdose am Gerät nur für die dafür in der An-
leitung angegebenen Zwecke verwenden.
2 Gefahrenhinweise
2.1 Elektrische Teile
GEFAHR
Das Oberteil des Geräts enthält Teile, die un-
ter Strom stehen.
Kontakt mit Teilen, die unter Strom stehen, kann zu
schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen.
1. Niemals Wasser auf Das Oberteil des Geräts
sprühen.
GEFAHR
Stromschlag durch defektes Stromkabel.
Das Berühren eines defekten Stromkabels
kann zu schweren oder sogar tödlichen Verletzun-
gen führen.
1. Das Stromkabel nicht beschädigen (nicht belas-
ten, ziehen oder knicken).
2. Regelmäßig prüfen, ob das Stromkabel beschä-
digt ist oder Zeichen von Alterung aufweist.
3. Wenn das elektrische Kabel beschädigt ist,
muss es von einem autorisierten Flex Händler
oder einer anderen qualifizierten Person ersetzt
werden, um Gefahren vorzubeugen.
4. Keinesfalls das Stromkabel um die Finger oder
andere Körperteile wickeln.
2.2 Gefährlicher Staub
WARNUNG
Gefahrstoffe.
Das Aufsaugen von Gefahrstoffen kann zu
schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen.
1. Die folgenden Stoffe dürfen mit diesem Gerät
nicht aufgenommen werden:
– heiße Materialien (brennende Zigaretten,
glühende Asche usw.)
– entflammbare, explosive oder aggressive
Flüssigkeiten (z. B. Benzin, Lösungsmittel,
Säuren, Basen usw.)
– entflammbarer, explosiver Staub (z. B. Mag-
nesium- oder Aluminiumstaub usw.)
WARNUNG
Verwendung des Geräts zur Asbestsanierung
gemäß TRGS 519. ZumAufsaugen von as-
besthaltigen Stoffen:
Geräte mit Staubklasse H (mit Typbezeich-
nungen H AC) können zumAufnehmen von
Asbest verwendet werden.
1. Einen Saugschlauch mit dem Mindestdurchmes-
ser von 36 mm verwenden.
2. Den staubfreien Transport des Gerätes und
der kontaminierten Teile (Schlauch, Handrohr,
Düsen usw.) mittels verschließbarem Kunst-
stoffsack sicherstellen.
Nach dem Einsatz im abgeschotteten Bereich im
Sinne der TRGS 519 darf derAsbestsauger nicht
mehr im sog. Weißbereich eingesetzt werden.Aus-
nahmen sind nur zulässig, wenn der Asbestsauger
zuvor von einem Sachkundigen gemäß TRGS 519
Nr. 2.7 vollständig (d. h. nicht nur die Außenhülle,
sondern auch z.B. der Kühlluftraum, Einbauräume
für elektrische Betriebsmittel, die Betriebsmittel
selbst usw.) dekontaminiert worden ist. Dies ist vom
Other manuals for VCE 33 M AC
3
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Flex Vacuum Cleaner manuals

Flex
Flex VC12 User manual

Flex
Flex S 36 M User manual

Flex
Flex VC 25 L MC User manual

Flex
Flex VC12 User manual

Flex
Flex VCE 45 L AC User manual

Flex
Flex S 47 M User manual

Flex
Flex VC 2 L MC Hip 18.0-EC User manual

Flex
Flex VCE 33 M AC User manual

Flex
Flex VCE 35 L AC 110/BS-4h User manual

Flex
Flex S 47 User manual

Flex
Flex VCE 33 L MC User manual

Flex
Flex FX5221 User manual

Flex
Flex VCE 35 L AC User manual

Flex
Flex VC 21 L MC User manual

Flex
Flex VC 6 L MC User manual

Flex
Flex VC12 User manual

Flex
Flex VC 6 L MC 18.0 User manual

Flex
Flex VC 6 L MC User manual

Flex
Flex VCE 33 M AC User manual

Flex
Flex VCE 22 M MC User manual