Flex VCE 33 M AC User manual

FLEX
VCE 45 M AC
59636820 10/10
Deutsch 6
English 15
Français 24
Italiano 34
Nederlands 44
Español 53
Português 63
Dansk 73
Norsk 82
Svenska 91
Suomi 100
Ελληνικά 109
Türkçe 120
Русский 129
Magyar 141
Čeština 151
Slovenščina 160
Polski 169
Româneşte 179
Slovenčina 189
Hrvatski 199
Srpski 208
Български 217
Eesti 227
Latviešu 236
Lietuviškai 245
Українська 254

2

25
24
19
20
21
22
23
29
28
28
27
26
1
2
315
4
5
6
789101112
13
18
30
21 35
27
14
17
16
3

2
“Click”
“Click”
2
1
3
1
4
5
A
B
4

C
2. 1.
D
2.
1.
E
F
45
25
26
32
35
21,5
26,9
31
G
H
I
J
1.
2.
K
5

- 1
Lesen Sie vor der ersten Benut-
zung Ihres Gerätes diese Origi-
nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach
und bewahren Sie diese für späteren Ge-
brauch oder für Nachbesitzer auf.
–Vor erster Inbetriebnahme Sicherheits-
hinweise Nr. 5.956-249 unbedingt lesen!
–Bei Nichtbeachtung der Betriebsanlei-
tung und der Sicherheitshinweise kön-
nen Schäden am Gerät und Gefahren
für den Bediener und andere Personen
entstehen.
–Bei Transportschaden sofort Händler
informieren. Gefahr
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die
zu schweren Körperverletzungen oder zum
Tod führt.
몇Warnung
Für eine möglicherweise gefährliche Situa-
tion, die zu schweren Körperverletzungen
oder zum Tod führen könnte.
Vorsicht
Für eine möglicherweise gefährliche Situa-
tion, die zu leichten Verletzungen oder zu
Sachschäden führen kann.
–Dieser Sauger ist zur Nass- und Tro-
ckenreinigung von Boden- und Wand-
flächen bestimmt.
–Das Gerät ist zur Absaugung trockener,
nicht brennbarer, gesundheitsschädli-
cher Stäube an Maschinen und Gerä-
ten; Staubklasse M nach EN 60 335–2–
69 geeignet. Einschränkung: Es dürfen
keine krebserzeugende Stoffe, außer
Holzstaub, aufgesaugt werden.
–Dieses Gerät ist für den gewerblichen
Gebrauch geeignet, z.B. in Hotels, Schu-
len, Krankenhäusern, Fabriken, Läden,
Büros und Vermietergeschäften.
Inhaltsverzeichnis
Umweltschutz DE - 1
Symbole in der Betriebsanlei-
tung
DE - 1
Bestimmungsgemäße Ver-
wendung
DE - 1
Geräteelemente DE - 2
Symbole auf dem Gerät DE - 2
Sicherheitshinweise DE - 2
Inbetriebnahme DE - 3
Bedienung DE - 4
Transport DE - 5
Lagerung DE - 5
Pflege und Wartung DE - 5
Hilfe bei Störungen DE - 7
Entsorgung DE - 7
Garantie DE - 7
Zubehör und Ersatzteile DE - 8
CE-Erklärung DE - 8
Technische Daten DE - 9
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien
sind recyclebar. Bitte werfen Sie
die Verpackungen nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie
diese einer Wiederverwertung
zu.
Altgeräte enthalten wertvolle re-
cyclingfähige Materialien, die ei-
ner Verwertung zugeführt
werden sollten. Batterien, Öl
und ähnliche Stoffe dürfen nicht
in die Umwelt gelangen. Bitte
entsorgen Sie Altgeräte deshalb
über geeignete Sammelsyste-
me.
Symbole in der
Betriebsanleitung
Bestimmungsgemäße
Verwendung
6 DE

- 2
1 Elektroden
2 Saugschlauch
3 Kabelhaken
4 Luftaustritt, Arbeitsluft
5 Verriegelung des Saugkopfs
6 Laufrad
7 Lufteintritt, Motor-Kühlluft
8 Schmutzbehälter
9 Saugkopf
10 Lenkrolle
11 Saugstutzen
12 Bodendüse (nicht im Lieferumfang)
13 Saugrohr (nicht im Lieferumfang)
14 Drehschalter für Saugschlauchquer-
schnitt
15 Tragegriff
16 Filterdeckel
17 Skala des Saugschlauchquerschnitts
18 Krümmer (nicht im Lieferumfang)
19 Drehregler für Saugleistung (min-max)
20 Kontrolllampe
21 Steckdose
22 Automatische Filterabreinigung
23 Hauptschalter
24 Flachfaltenfilter
25 Filterabreinigung
26 Halter für Bodendüse
27 Halter für Fugendüse
28 Halter für Saugrohre
29 Netzkabel
30 Typenschild
WARNUNG: Dieses Gerät ent-
hält gesundheitsgefährliche
Stäube. Entleerung und War-
tung, einschließlich der Entfer-
nung des Staubbeutels, dürfen nur von
sachkundigen Personen vorgenommen
werden, die geeignete persönliche
Schutzausrüstung tragen. Nicht einschal-
ten, bevor das komplette Filtersystem in-
stalliert ist und die Funktion der
Volumenstromkontrolle überprüft wurde.
Hinweis: Die Ersatzteil-Nummern befinden
sich im Anhang.
Gefahr
–Wenn die Abluft in den Raum zurückge-
führt wird, muss eine ausreichende
Luftwechselrate L im Raum vorhanden
sein. Um die geforderten Grenzwerte
einzuhalten, darf der zurückgeführte
Volumenstrom maximal 50% des
Frischluftvolumenstroms (Raumvolu-
men VRx Luftwechselrate LW) betragen.
Ohne besondere Lüftungsmaßnahme
gilt: LW=1h–1.
–Gebrauch des Gerätes und der Substan-
zen, für die es benutzt werden soll, ein-
schließlich des sicheren Verfahrens der
Beseitigung des aufgenommenen Mate-
rials nur durch geschultes Personal.
–Dieses Gerät enthält gesundheits-
schädlichen Staub. Leerungs- und War-
tungsvorgänge, einschließlich der
Beseitigung der Staubsammelbehälter,
dürfen nur von Fachleuten durchgeführt
werden, die entsprechende Schutzaus-
rüstung tragen.
–Gerät nicht ohne das vollständige Filtra-
tionssystem betreiben.
–Die anwendbaren Sicherheitsbestim-
mungen, die für die zu behandelnden
Materialien zutreffen, sind zu beachten.
Geräteelemente
Symbole auf dem Gerät
Flachfaltenfilter
Papierfiltertüte
Entsorgungsbeutel
Sicherheitshinweise
7DE

- 3
Das Gerät erlaubt 2 Betriebsarten:
1 Industriestaubsaugerbetrieb (Steckdo-
se nicht belegt)
2 Entstauberbetrieb (Steckdose belegt)
Saugschlauch anschließen und je nach
Betriebsart mit Aufsaugdüse versehen
oder an das stauberzeugende Gerät
anschließen.
몇Warnung
Nicht ohne Filterelement saugen, da sonst
der Saugmotor beschädigt wird und eine
Gesundheitsgefährdung durch erhöhten
Feinstaubausstoß auftritt.
Die Hupe ertönt, wenn die Luftgeschwin-
digkeit unter 20 m/s absinkt.
Hinweis: Die Hupe reagiert auf Unterdruck.
Drehschalter auf richtigen Saug-
schlauchquerschnitt stellen.
Durch den geerdeten Anschlussstutzen
werden statische Aufladungen abgeleitet.
Dadurch werden Funkenbildung und
Stromstöße mit elektrisch leitendem Zube-
hör (Option) verhindert.
–Das Gerät ist mit einer Papierfiltertüte
mit Verschlussschieber ausgerüstet,
Bestell-Nr. 340-758.0 (5 Stück).
–Das Gerät ist mit einem Entsorgungs-
beutel mit Verschlussschieber und Ver-
schlussstreifen ausgerüstet, Bestell-Nr.
340.766 (10 Stück).
Hinweis: Mit diesem Gerät können alle Ar-
ten von Stäuben bis Staubklasse M aufge-
saugt werden. Die Verwendung eines
Staubsammelbeutels (Bestell-Nr. siehe Fil-
tersysteme) ist gesetzlich vorgeschrieben.
Hinweis: Das Gerät ist als Industriestaub-
sauger zum Aufsaugen und als Entstauber
für ortsveränderlichen Betrieb zum Absau-
gen von trockenen, nicht brennbaren Stäu-
ben mit MAK-Werten größer gleich 0,1 mg/
m3geeignet.
몇Warnung
Beim Saugen darf niemals der Flachfalten-
filter entfernt werden.
–Beim Aufsaugen von Feinstaub muss
zusätzlich eine Papierfiltertüte oder ein
Entsorgungsbeutel verwendet werden.
Abbildung
Saugkopf entriegeln und abnehmen.
Papierfiltertüte aufstecken.
Saugkopf aufsetzen und verriegeln.
Abbildung
Hinweis: Die Öffnung des Entsorgungs-
beutels muss vollständig über den Absatz
des Saugstutzens gezogen werden.
Saugkopf entriegeln und abnehmen.
Entsorgungsbeutel aufstecken.
Entsorgungsbeutel über Behälter stülpen.
Saugkopf aufsetzen und verriegeln.
Gefahr
Beim Nasssaugen dürfen keine gesund-
heitsgefährlichen Stäube aufgenommen
werden.
Abbildung
Anschlussmuffe passgenau in Saugan-
schluss einsetzen.
Anschlussmuffe bis zum Anschlag ein-
schieben.
Sauganschluss mit der Anschlussmuffe
durch eine Rechtsdrehung fest ver-
schließen.
Hinweis: Passgenauigkeit ist durch „Bajo-
nettanschluss“ vorgegeben.
Abbildung
Saugkopf entriegeln und abnehmen.
Papierfiltertüte nach hinten herausziehen.
Verschlussschieber nach oben ziehen
und Papierfiltertüte bei der Herausnah-
me dicht verschließen.
Gebrauchte Papierfiltertüte im staub-
dicht verschlossenen Beutel, gemäß
den gesetzlichen Bestimmungen ent-
sorgen.
Inbetriebnahme
Hupe
Anti-Statik-System
Trockensaugen
Papierfiltertüte einbauen
Entsorgungsbeutel einbauen
Nasssaugen
Sauganschluss verschließen
Papierfiltertüte entfernen
8 DE

- 4
Saugkopf aufsetzen und verriegeln.
–Beim Aufsaugen von Nassschmutz
muss immer die Papierfiltertüte entfernt
werden.
Abbildung
Saugkopf entriegeln und abnehmen.
Entsorgungsbeutel hochstülpen.
Öffnung des Entsorgungsbeutels über
den Saugstutzen nach hinten heraus-
ziehen und dicht verschließen.
Entsorgungsbeutel mit Verschlussstrei-
fen unterhalb der Öffnung dicht ver-
schließen.
Entsorgungsbeutel herausnehmen.
Entsorgungsbeutel gemäß den gesetz-
lichen Bestimmungen entsorgen.
Saugkopf aufsetzen und verriegeln.
–Beim Aufsaugen von Nassschmutz
muss immer der Entsorgungsbeutel
entfernt werden.
몇Warnung
Beim Saugen darf niemals der Flachfalten-
filter entfernt werden.
–Beim Aufsaugen von Nassschmutz mit
der Polster- oder Fugendüse (Option),
beziehungsweise wenn überwiegend
Wasser aus einem Behälter aufgesaugt
wird, empfiehlt es sich, die Funktion
„Automatische Filterabreinigung“ abzu-
schalten.
–Bei Erreichen des max. Flüssigkeitsstands
schaltet das Gerät automatisch ab.
–Bei nicht leitenden Flüssigkeiten
(zum Beispiel Bohremulsion, Öle
und Fette) wird das Gerät bei vollem
Behälter nicht abgeschaltet. Der
Füllstand muss ständig überprüft
und der Behälter rechtzeitig entleert
werden.
–Nach Beendigung des Nasssaugens:
Flachfaltenfilter mit der Filterabreini-
gung abreinigen. Elektroden mit einer
Bürste reinigen. Behälter mit einem
feuchten Tuch reinigen und trocknen.
Abbildung
Der Saugschlauch ist mit einem Clip-Sys-
tem ausgestattet. Alle C-35/C-DN-35 Zube-
hörteile können angeschlossen werden.
Netzstecker einstecken.
Gerät am Hauptschalter einschalten.
Saugleistung (min-max) am Drehregler
einstellen.
Gefahr
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Die Steckdose ist nur zum direkten An-
schluss von Elektrowerkzeugen an den
Sauger bestimmt. Jeder andere Gebrauch
der Steckdose ist nicht zulässig.
Netzstecker des Elektrowerkzeugs am
Sauger einstecken.
Gerät am Hauptschalter einschalten.
Kontrolllampe leuchtet, Sauger befindet
sich im Standby-Modus.
Hinweis: Der Sauger wird automatisch mit
dem Elektrowerkzeug ein- und ausgeschaltet.
Hinweis: Der Sauger hat eine Anlaufverzö-
gerung bis zu 0,5 Sekunden und eine
Nachlaufzeit von bis zu 15 Sekunden.
Hinweis: Leistungsanschlusswert der Elek-
trowerkzeuge, siehe Technische Daten.
Abbildung
Anschlussmuffe an den Anschluss des
Elektrowerkzeugs anpassen.
Abbildung
Anschlussmuffe an Saugschlauch
montieren.
Abbildung
Anschlussmuffe an Elektrowerkzeug
anschließen.
Hinweis: Die verschiedenen Saug-
schlauchquerschnitte sind notwendig, um
eine Anpassung an die Anschlussquer-
schnitte der Bearbeitungsgeräte zu ermög-
lichen.
Entsorgungsbeutel entfernen
Allgemein
Clipverbindung
Bedienung
Gerät einschalten
Saugleistung einstellen
Arbeiten mit Elektrowerkzeugen
9DE

- 5
Mindestvolumenstrom am Drehschalter
für Saugschlauchquerschnitt einstellen.
Die Skala zeigt den Saugschlauchquer-
schnitt an.
Hinweis: Für den Betrieb als Entstauber
für ortsveränderlichen Betrieb (Bearbei-
tungsgerät am Sauger eingesteckt) muss
die eingebaute Überwachung auf das an-
geschlossene Bearbeitungsgerät (Stauber-
zeuger) abgestimmt werden. Das heißt,
dass bei einer Unterschreitung des zur Ab-
saugung notwendigen Mindestvolumen-
stroms von 20 m/s der Benutzer gewarnt
werden muss.
Hinweis: Die Angaben zum Mindestvolu-
menstrom in Abhängigkeit zum Unterdruck
befinden sich auf dem Typenschild.
Das Gerät verfügt über eine neuartige Fil-
terabreinigung, besonders wirksam bei fei-
nem Staub. Dabei wird der Flachfaltenfilter
alle 15 Sekunden durch einen Luftstoß au-
tomatisch gereinigt (pulsierendes Ge-
räusch).
Hinweis: Die automatische Filterabreini-
gung ist werkseitig eingeschaltet.
Hinweis: Das Aus-/Einschalten der auto-
matischen Filterabreinigung ist nur bei ein-
geschaltetem Gerät möglich.
–Automatische Filterabreinigung aus-
schalten:
Schalter betätigen. Kontrolllampe im
Schalter erlischt.
–Automatische Filterabreinigung ein-
schalten:
Schalter wiederholt betätigen. Kontroll-
lampe im Schalter leuchtet grün.
Gerät am Hauptschalter ausschalten.
Netzstecker ziehen.
Behälter entleeren.
Gerät innen und außen durch Absau-
gen und Abwischen mit einem feuchten
Tuch reinigen.
Abbildung
Saugschlauch und Netzkabel entspre-
chend Abbildung aufbewahren.
Gerät in einem trockenen Raum abstellen
und vor unbefugter Benutzung sichern.
Vorsicht
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Gewicht des Gerätes beim Transport be-
achten.
Sauganschluss verschließen, siehe
Nasssaugen.
Saugrohr mit Bodendüse aus der Halte-
rung nehmen. Gerät zum Tragen am
Tragegriff und am Saugrohr fassen.
Beim Transport in Fahrzeugen Gerät
nach den jeweils gültigen Richtlinien
gegen Rutschen und Kippen sichern.
Vorsicht
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Ge-
wicht des Gerätes bei Lagerung beachten.
Dieses Gerät darf nur in Innenräumen gela-
gert werden.
Gefahr
Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät aus-
schalten und Netzstecker ziehen.
Staubbeseitigende Maschinen sind Sicher-
heitseinrichtungen zur Verhütung oder Be-
seitigung von Gefahren im Sinne von
BGV A1.
–Zur Wartung durch den Benutzer muss
das Gerät auseinandergenommen, ge-
reinigt und gewartet werden, soweit es
durchführbar ist, ohne dabei eine Ge-
fahr für das Wartungspersonal und an-
dere Personen hervorzurufen.
Geeignete Vorsichtsmaßnahmen bein-
halten Entgiftung vor dem Auseinander-
nehmen. Vorsorge treffen für örtlich
gefilterte Zwangsentlüftung, wo das
Gerät auseinandergenommen wird,
Automatische Filterabreinigung
Gerät ausschalten
Nach jedem Betrieb
Gerät aufbewahren
Transport
Lagerung
Pflege und Wartung
10 DE

- 6
Reinigung der Wartungsfläche und ge-
eigneter Schutz des Personals.
–Das Äußere des Gerätes sollte durch
Staubsaugverfahren entgiftet und sau-
ber abgewischt werden, oder mit Ab-
dichtmittel behandelt werden, bevor es
aus dem gefährlichen Gebiet genom-
men wird. Alle Geräteteile müssen als
verunreinigt angesehen werden, wenn
sie aus dem gefährlichen Gebiet ge-
nommen werden. Es müssen geeignete
Maßnahmen ergriffen werden, um eine
Staubverteilung zu vermeiden.
–Bei der Durchführung von Wartungs- und
Reparaturarbeiten müssen alle verunrei-
nigten Gegenstände, die nicht zufrie-
denstellend gereinigt werden können,
weggeworfen werden. Solche Gegen-
stände müssen in undurchlässigen Beu-
teln, in Übereinstimmung mit den gültigen
Bestimmungen für die Beseitigung sol-
chen Abfalls, entsorgt werden.
–Die Ansaugöffnung bei Transport und
Wartung des Gerätes ist mit der An-
schlussmuffe zu verschließen.
몇Warnung
Sicherheitseinrichtungen zur Verhütung von
Gefahren müssen regelmäßig gewartet wer-
den. Das heißt, mindestens einmal jährlich
vom Hersteller oder einer unterwiesenen
Person auf ihre sicherheitstechnisch ein-
wandfreie Funktion überprüft werden, z.B.
Dichtheit des Gerätes, Beschädigung des Fil-
ters, Funktion der Kontrolleinrichtungen.
Vorsicht
Beschädigungsgefahr! Keine silikonhalti-
gen Pflegemittel zum Reinigen verwenden.
–Einfache Wartungs- und Pflegearbeiten
können Sie selbst durchführen.
–Die Geräteoberfläche und die Behälte-
rinnenseite sollten regelmäßig mit ei-
nem feuchten Tuch gereinigt werden.
Gefahr
Gefahr durch gesundheitsschädlichen
Staub. Bei Wartungsarbeiten (z.B. Filter-
wechsel) Atemschutzmaske P2 oder hö-
herwertig und Einwegkleidung tragen.
Filterabdeckung öffnen.
Flachfaltenfilter herausnehmen.
Gebrauchten Flachfaltenfilter im staub-
dicht verschlossenen Beutel, gemäß
den gesetzlichen Bestimmungen ent-
sorgen.
Angefallenen Schmutz auf der Reinluft-
seite entfernen.
Neuen Flachfaltenfilter einsetzen.
Filterabdeckung schließen, muss hör-
bar einrasten.
Abbildung
Sauganschluss verschließen, siehe
Nasssaugen.
Abbildung
Saugkopf entriegeln und abnehmen.
Papierfiltertüte nach hinten herausziehen.
Verschlussschieber nach oben ziehen
und Papierfiltertüte bei der Herausnah-
me dicht verschließen.
Gebrauchte Papierfiltertüte im staub-
dicht verschlossenen Beutel, gemäß
den gesetzlichen Bestimmungen ent-
sorgen.
Neue Papierfiltertüte aufstecken.
Saugkopf aufsetzen und verriegeln.
Abbildung
Saugkopf entriegeln und abnehmen.
Entsorgungsbeutel hochstülpen.
Öffnung des Entsorgungsbeutels über
den Saugstutzen nach hinten heraus-
ziehen und dicht verschließen.
Entsorgungsbeutel mit Verschlussstrei-
fen unterhalb der Öffnung dicht ver-
schließen.
Entsorgungsbeutel herausnehmen.
Entsorgungsbeutel gemäß den gesetz-
lichen Bestimmungen entsorgen.
Neuen Entsorgungsbeutel aufstecken.
Entsorgungsbeutel über Behälter stülpen.
Saugkopf aufsetzen und verriegeln.
Flachfaltenfilter wechseln
Papierfiltertüte/Entsorgungsbeutel
wechseln
Sauganschluss verschließen
Papierfiltertüte wechseln
Entsorgungsbeutel wechseln
11DE

- 7
Saugkopf entriegeln und abnehmen.
Elektroden mit einer Bürste reinigen.
Saugkopf aufsetzen und verriegeln.
Gefahr
Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät aus-
schalten und Netzstecker ziehen.
Hinweis: Tritt eine Störung (z.B. Filter-
bruch) auf, muss das Gerät sofort abge-
schaltet werden. Vor erneuter
Inbetriebnahme muss die Störung beseitigt
werden.
Kabel, Stecker, Sicherung, Steckdose
und Elektroden überprüfen.
Gerät einschalten.
Behälter entleeren.
Gerät ausschalten und 5 Sekunden
warten, nach 5 Sekunden wieder ein-
schalten.
Elektroden sowie den Zwischenraum der
Elektroden mit einer Bürste reinigen.
Verstopfungen aus Saugdüse, Saug-
rohr, Saugschlauch oder Flachfaltenfil-
ter entfernen.
Gefüllte Papierfiltertüte wechseln.
Gefüllten Entsorgungsbeutel wechseln.
Filterabdeckung richtig einrasten.
Flachfaltenfilter wechseln.
Korrekte Einbaulage des Flachfaltenfil-
ters überprüfen.
Flachfaltenfilter wechseln.
Elektroden sowie den Zwischenraum der
Elektroden mit einer Bürste reinigen.
Füllstand bei elektrisch nicht leitender
Flüssigkeit ständig kontrollieren.
Drehschalter auf richtigen Saug-
schlauchquerschnitt stellen.
Bei gefüllter Papierfiltertüte und Unter-
schreitung des Mindestvolumenstroms
muss diese gewechselt werden.
Bei gefülltem Entsorgungsbeutel und Un-
terschreitung des Mindestvolumenstroms
muss dieser gewechselt werden.
Saugschlauch nicht angeschlossen.
Kundendienst benachrichtigen.
Kundendienst benachrichtigen.
Das Gerät ist gemäß den gesetzlichen Be-
stimmungen am Ende der Lebensdauer zu
entsorgen.
In jedem Land gelten die von unserer zu-
ständigen Vertriebsgesellschaft herausge-
gebenen Garantiebedingungen. Etwaige
Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir
innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so-
fern ein Material- oder Herstellungsfehler
die Ursache sein sollte. Im Garantiefall
wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih-
ren Händler oder die nächste autorisierte
Kundendienststelle.
Elektroden reinigen
Hilfe bei Störungen
Saugturbine läuft nicht
Saugturbine schaltet ab
Saugturbine läuft nach
Behälterentleerung nicht wieder an
Saugkraft lässt nach
Staubaustritt beim Saugen
Abschaltautomatik (Nasssaugen)
spricht nicht an
Hupe ertönt
Automatische Filterabreinigung
arbeitet nicht
Automatische Filterabreinigung
lässt sich nicht abschalten
Automatische Filterabreinigung
lässt sich nicht einschalten
Entsorgung
Garantie
12 DE

- 8
–Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile
verwendet werden, die vom Hersteller
freigegeben sind. Original-Zubehör und
Original-Ersatzteile bieten die Gewähr
dafür, dass das Gerät sicher und stö-
rungsfrei betrieben werden kann.
–Eine Auswahl der am häufigsten benö-
tigten Ersatzteile finden Sie am Ende
der Betriebsanleitung.
Bestell-Nr. 369.845
Abbildung
Bürstenstreifen ausbauen.
Gummilippen einbauen.
Hinweis: Die strukturierte Seite der Gum-
milippen muss nach außen zeigen.
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend
bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon-
zipierung und Bauart sowie in der von uns
in Verkehr gebrachten Ausführung den ein-
schlägigen grundlegenden Sicherheits-
und Gesundheitsanforderungen der EG-
Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit
uns abgestimmten Änderung der Maschine
verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag
und mit Vollmacht der Geschäftsführung.
Dokumentationsbevollmächtigter:
E. Rühle
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Steinheim/Murr, 2010/10/01
Zubehör und Ersatzteile
Reinigungsset
Benennung Bestell-Nr. Stück
Krümmer
(Kunststoff)
297.038 1
Saugrohr (Metall) 300.691 2
Fugendüse 259.627 1
Bodendüse 300.659 1
Gummilippen der Bodendüse einbauen
(Nasssaugen)
CE-Erklärung
Produkt: Nass- und Trockensauger
Typ: Flex VCE 45 M AC
Einschlägige EG-Richtlinien
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
Angewandte harmonisierte Normen
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Angewandte nationale Normen
-
13DE

- 9
Technische Daten
VCE 45 M AC
Netzspannung V 220-240
Frequenz Hz 50/60
Max. Leistung W 1380
Nennleistung W 1200
Behälterinhalt l 43
Füllmenge Flüssigkeit l 30
Luftmenge (max.) m3/h 140
Unterdruck (max.) kPa (mbar) 22,0 (220)
Leistungsanschlusswert der Elektrowerkzeuge W 100-2200
Fläche des Flachfaltenfilters m20,6
Schutzklasse -- I
Saugschlauchanschluss (C-DN/C-ID) mm 35
Länge x Breite x Höhe mm 520 x 380 x 695
Gewicht kg 14,0
Umgebungstemperatur °C -10...+40
Relative Luftfeuchtigkeit % 30-90
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-69
Schalldruckpegel LpA dB(A) 67
Unsicherheit KpA dB(A) 1
Hand-Arm Vibrationswert m/s2<2,5
Unsicherheit K m/s20,2
Netzkabel H07RN-F 3x1,5 mm2
Teile-Nr. Kabellänge
EUR 297.534 7,5 m
14 DE

- 1
Please read and comply with these
original instructions prior to the initial
operation of your appliance and store them for
later use or subsequent owners.
–Before first start-up it is definitely nec-
essary to read the safety indications Nr.
5.956-249!
–The non-compliance of the operating
and safety instructions may lead to
damages of the appliance and to dan-
gers for the operator and other persons.
–In case of transport damage inform ven-
dor immediately Danger
Immediate danger that can cause severe
injury or even death.
몇Warning
Possible hazardous situation that could
lead to severe injury or even death.
Caution
Possible hazardous situation that could
lead to mild injury to persons or damage to
property.
–The machine is meant for dry and wet
cleaning of floors and walls.
–The appliance is suited for the extrac-
tion of dry, non-combustible, harmful
dusts on machines and appliances;
dust class M according to EN 60 335–
2–69. Restriction: No carcinogenic sub-
stances except wood dust may be
sucked in.
–This appliance is suited for the commer-
cial use, e.g. in hotels, schools, hospi-
tals, factories, shops, offices, and rental
companies.
Contents
Environmental protection EN - 1
Symbols in the operating in-
structions
EN - 1
Proper use EN - 1
Device elements EN - 2
Symbols on the machine EN - 2
Safety instructions EN - 2
Start up EN - 3
Operation EN - 4
Transport EN - 5
Storage EN - 5
Maintenance and care EN - 5
Troubleshooting EN - 6
Disposal EN - 7
Warranty EN - 7
Accessories and Spare Parts EN - 8
CE declaration EN - 8
Technical specifications EN - 9
Environmental protection
The packaging material can be
recycled. Please do not throw
the packaging material into
household waste; please send it
for recycling.
Old appliances contain valuable
materials that can be recycled;
these should be sent for recy-
cling. Batteries, oil, and similar
substances must not enter the
environment. Please dispose of
your old appliances using ap-
propriate collection systems.
Symbols in the operating
instructions
Proper use
15EN

- 2
1 Electrodes
2 Suction hose
3 Cable hook
4 Air outlet, working air
5 Suction head lock
6 Impeller
7 Air inlet, motor cooling air
8 Dirt receptacle
9 Suction head
10 Steering roller
11 Suction support
12 Floor nozzle (not included in the deliv-
ery)
13 Suction pipe (not included in the deliv-
ery)
14 Rotary switch for suction hose cross
section
15 Carrying handle
16 Filter cover
17 Scale of the suction hose cross section
18 Elbow (not included in the delivery)
19 Rotary switch for suction output (min-max)
20 Indicator lamp
21 Socket
22 Automatic filter dedusting
23 Main switch
24 Flat fold filter
25 Filter dedusting
26 Floor nozzle holder
27 Holder for crevice nozzle
28 Holder for suction pipes
29 Power cord
30 Nameplate
WARNING: This appliance con-
tains harmful dust. The emptying
and maintenance, including the
removal of the dust bag, may
only be executed by trained per-
sonnel wearing suitable protection equip-
ment. Do not switch on until the complete
filter system has been installed and until the
function of the volume flow control has
been checked.
Note: The spare parts numbers are listed in
the appendix.
Danger
–When the outgoing air is carried back
into the room, a sufficient ventilation
rate L in the room must be ensured. To
comply with the required limit values the
carried back volume flow must be 50%
of the fresh air volume flow (room vol-
ume VRx ventilation rate LW) at maxi-
mum. Without a specific ventilation
system the following applies: LW=1h–1.
–Only persons trained in the use of the
machine and the handling of substanc-
es for which the machine is to be used
including training in the safe disposal of
the sucked-in material may use the ma-
chine.
–This appliance contains harmful dust.
Evacuation and maintenance work, in-
cluding the disposal of the dust collec-
tion containers, may only be performed
by specialists who wear the appropriate
protective equipment.
–Do not use the appliance without the
complete filtering system.
–Please follow the safety regulations ap-
plicable to the materials that are to be
treated.
Device elements
Symbols on the machine
Flat fold filter
Paper filter bag
Dust disposal bag
Safety instructions
16 EN

- 3
The appliance allows 2 operating modes:
1 Industry vacuum cleaner mode (socket
not used)
2 Dedusting mode (socket used)
Connect the suction hose and insert in-
sert the suction nozzle or connect to the
dust-generating device depending on
the operating mode.
몇Warning
Do not vacuum without the filter elements;
otherwise, the suction motor can get dam-
aged and this can be hazardous to health
on account of increased release of fine dust
particles.
The horn blows when the air speed falls be-
low 20 m/s.
Note: The horn reacts to negative pressure.
Set the rotary switch to the correct suc-
tion hose cross-section.
Static charge is deflected by providing earth-
ing to the connection nozzles. This prevents
the formation of sparks and current shocks
due to attachments (option) with electrical
conductivity.
–The appliance is fitted with a paper filter
bag with locking slide, order no.
340.758.0 (5 pcs).
–The appliance is equipped with a dis-
posal bag with locking slide and locking
strip, order no. 340.766 (10 pc).
Note:You can use this appliance to take up
all types of dust up to dust class M. It is stat-
utorily necessary to use a dust collection
bag (see Filter systems for order number).
Note:The appliance is suited as industrial
vacuum cleaner and as dedusting device
for the mobile operation to take up dry, non-
combustible dusts with MAK values greater
than or equal to 0.1 mg/m3.
몇Warning
The flat pleated filter must must always be
in place while vacuuming.
–To suck fine dust, you can also use an
additional paper filter bag or disposal
bag.
Illustration
Release and remove the suction head.
Insert the paper filter bag.
Insert and lock the suction head.
Illustration
Note: The opening of the disposal bag
must be pulled all the way over the ledge of
the suction support.
Release and remove the suction head.
Attach disposal bag.
Pull disposal bag over the container.
Insert and lock the suction head.
Danger
No dusts hazardous to health should be
sucked in during wet vacuuming.
Illustration
Properly insert the connection socket in
the suction connection.
Push in the connection socket until it
locks into place.
Turn the suction connection with the
connection socket to the right to close it
tightly.
Note: The accurate fit is ensured by means
of a "bayonet connection".
Illustration
Release and remove the suction head.
Pull the paper filter bag out towards the
rear.
Pull the locking slide up and seal the pa-
per filter bag tightly when removing it.
Dispose off the used paper filter bag in
a dust-tight bag according to the statu-
tory provisions.
Insert and lock the suction head.
–To suck wet dirt, first remove the paper
filter bag.
Start up
Horn
Anti-static system
Dry vacuum cleaning
Inserting the paper filter bag
Installing the dust disposal bag
Wet vacuum cleaning
Close the suction connection
Remove the paper filter bag
17EN

- 4
Illustration
Release and remove the suction head.
Put the disposal bag over.
Pull the opening of the disposal bag out
toward the back over the suction sup-
port and seal it tightly.
Tightly seal the disposal bag with clo-
sure strips underneath the opening.
Remove disposal bag.
Dispose of the disposal bag according
to the local provisions.
Insert and lock the suction head.
–To suck wet dirt, always remove the dis-
posal bag.
몇Warning
The flat pleated filter must must always be
in place while vacuuming.
–If wet dirt is vacuumed with the uphol-
stery or crevice nozzle (option) or if wa-
ter is sucked up from a container it is
recommended to deactivate the "auto-
matic filter dedusting" function.
–If the maximum liquid level is reached
the appliance will turn off automatically.
–In case of non-conductive liquids
(such as emulsion drilling fluids,
oils, and greases) the appliance is
not turned off when the container is
full. The filling level must be continu-
ously monitored and the container
must be emptied in time.
–After the wet vacuuming: Clean the flat
folded filter with the filter cleaning.
Clean the electrodes with a brush.
Clean the container with a damp rag
and dry it.
Illustration
The suction hose is equipped with a clip
system. All C-35/C-DN-35 accessories can
be connected.
Plug in the main plug.
Switch on the appliance at the main switch.
Set the suction output (min - max) at the
rotary switch.
Danger
Risk of injury and damage! The socket out-
let is only for the connection of power tools
to the vacuum cleaner. Any other use of the
socket outlet is not permitted.
Connect the mains plug of the electric
power tool to the vacuum cleaner.
Switch on the appliance at the main
switch.
Indicator lamp is on; vacuum cleaner is in
the standby mode.
Note: The vacuum cleaner is turned on and
off automatically with the electric power tool.
Note: The vacuum cleaner starts automatically
within 0.5 seconds and continues to run for 15
seconds after the power tool has being
switched off.
Note: Please refer to "Technical specifications"
for the power connection specifications of the
power tools.
Illustration
Adjust the stepped power tool adaptor to fit
the connection of the electric power tool.
Illustration
Attach the stepped power tool adaptor to
the suction hose.
Illustration
Connect the adaptor to the electric power
tool.
Note: The different suction hose sections are
required to allow an adjustment to the con-
nection sections of the processing tools.
Set the minimum volume flow for the
suction hose cross section at the rotary
switch.
The scale displays the suction hose cross
section.
Removing the dust disposal bag
General
Clip connection
Operation
Turning on the Appliance
Adjust the suction output
Working with electrical power tools
18 EN

- 5
Note:To use the appliance as dedusting
device for the mobile operation (processing
tool connected to the vacuum cleaner) the
built-in monitoring must be adjusted to the
connected processing tool (dust-generat-
ing device). This means that the user must
be warned if the minimum volume flow of
20 m/s that is required for the suction is fall-
en short of.
Note: Please refer to the type plate for the
specification of the minimum volume flow in
dependence on the negative pressure.
The appliance has an innovative filter
cleaning system that is particularly effective
with fine dust. The flat pleated filter is auto-
matically cleaned every 15 seconds
through an air jet (pulsating sound).
Note: Automatic filter dedusting is switched
on at the factory.
Note: The automatic filter dedusting func-
tion can only be switched on/ off when the
appliance is switched on.
–To switch off automatic filter cleaning:
Activate the switch. Indicator lamp in
the switch goes off.
–To switch on automatic filter cleaning:
Press the switch again. Indicator lamp
in the switch glows green.
Switch off the appliance at the main
switch.
Pull out the mains plug.
Empty the container.
Vacuum and wipe the appliance inside
and outside with a damp cloth.
Illustration
Store the suction hose and the mains
cable as shown in the illustration.
Place the appliance in a dry room and
secure it from unauthorized use.
Caution
Risk of injury and damage! Observe the
weight of the appliance when you transport it.
Close the suction connection, see wet
vacuuming.
Remove the suction pipe with the floor
nozzle from the holder. Hold the appli-
ance at the handle and at the suction
pipe to transport it.
When transporting in vehicles, secure
the appliance according to the guide-
lines from slipping and tipping over.
Caution
Risk of injury and damage! Note the weight
of the appliance in case of storage.
This appliance must only be stored in inte-
rior rooms.
Danger
First pull out the plug from the mains before
carrying out any tasks on the machine.
Dust extracting machines are safeguards
for the prevention or elimination of hazards
defined in the regulations of BGV A1.
–In order to carry out maintenance work,
the user must disassemble, clean and
service the unit, in so far as this is pos-
sible without endangering maintenance
personnel and other persons. Suitable
precautions include decontamination
before the unit is disassembled. Pre-
cautions must be taken for local filtered
forced air ventilation at the place where
the unit is dissassembled, the cleaning
of the maintenance surface and suita-
ble protection of the personnel.
–The outside of the unit should be
cleaned thoroughly and any harmful
substances removed. Alternatively, a
sealed coating may be applied before
the unit is removed from the danger ar-
ea. All unit parts are to be considered
contaminated when they are removed
from the danger area. To avoid a distri-
Automatic filter cleaning
Turn off the appliance.
After each operation
Storing the Appliance
Transport
Storage
Maintenance and care
19EN

- 6
bution of the dust, you must take the ap-
propriate measures.
–In the framework of maintenance and
repair work all contaminated objects
that cannot be cleaned satisfactorily
must be disposed of. Such objects must
be disposed of in impermeable bags in
accordance with the valid provisions for
the disposal of such waste.
–During the transport and maintenance
of the appliance the extraction opening
is to be closed with the connection
socket.
몇Warning
Safety equipment for preventing hazards
must be serviced and maintained regularly.
This means that the manufacturer's staff or
persons trained by the manufacturer must
check the equipment for proper functioning
at least once a year, i.e. check for leaks, fil-
ter damage, functioning of the controlling
elements, etc.
Caution
Risk of damage! Do not use detergents
containing silicone to clean.
–No outside help is required for carrying
out basic maintenance and cleaning.
–The appliance surface and the inside of
the container should be cleaned regu-
larly using a damp cloth.
Danger
Risk due to dust hazardous to health. Always
use disposal clothing and P2 or higher
breath-safe masks while carrying out mainte-
nance tasks (such as changing filters).
Open filter door.
Take out the flat folded filter.
Dispose off the used flat-folded filter in
a dust-tight bag according to the statu-
tory provisions.
Remove the dirt that has accumulated
on the pure air side.
Insert new flat-folded filter.
Close the filter door, it must lock into
place.
Illustration
Close the suction connection, see wet
vacuuming.
Illustration
Release and remove the suction head.
Pull the paper filter bag out towards the
rear.
Pull the locking slide up and seal the pa-
per filter bag tightly when removing it.
Dispose off the used paper filter bag in
a dust-tight bag according to the statu-
tory provisions.
Insert the new paper filter bag.
Insert and lock the suction head.
Illustration
Release and remove the suction head.
Put the disposal bag over.
Pull the opening of the disposal bag out
toward the back over the suction sup-
port and seal it tightly.
Tightly seal the disposal bag with clo-
sure strips underneath the opening.
Remove disposal bag.
Dispose of the disposal bag according
to the local provisions.
Attach the new disposal bag.
Pull disposal bag over the container.
Insert and lock the suction head.
Release and remove the suction head.
Clean the electrodes with a brush.
Insert and lock the suction head.
Danger
First pull out the plug from the mains before
carrying out any tasks on the machine.
Note:In case of a failure (e.g. filter break-
age) the appliance must be turned off im-
mediately. The failure must be remedied
before the appliance is put into operation
again.
Exchanging the flat pleated filter
Exchanging the paper filter
bag/disposal bag
Close the suction connection
Exchanging the paper filter bag
Replace the disposal bag
Cleaning the electrodes
Troubleshooting
20 EN
Other manuals for VCE 33 M AC
3
Table of contents
Languages:
Other Flex Vacuum Cleaner manuals

Flex
Flex VCE 33 M AC User manual

Flex
Flex VCE 45 L AC User manual

Flex
Flex VCE 45 H AC User manual

Flex
Flex VC12 User manual

Flex
Flex VC 6 L MC User manual

Flex
Flex VC12 User manual

Flex
Flex VCE 22 M MC User manual

Flex
Flex S 36 User manual

Flex
Flex VCE 33 L MC User manual

Flex
Flex VC 2 L MC Hip 18.0-EC User manual

Flex
Flex FX5221 User manual

Flex
Flex VCE 35 L AC 110/BS-4h User manual

Flex
Flex VCE 35 L AC User manual

Flex
Flex VC 6 L MC User manual

Flex
Flex VC 6 L MC 18.0 User manual

Flex
Flex S 36 M User manual

Flex
Flex VCE 33 M AC User manual

Flex
Flex VCE 33 M AC User manual

Flex
Flex VCE 22 M MC User manual

Flex
Flex VC 21 L MC User manual