flowair mini. E-90 Guide

mini. E-90
mini. E-90 06.16 PLEN
PL
KURTYNA POWIETRZNA
DOKUMENTACJA TECHNICZNA
EN
AIR CURTAIN
TECHNICAL DOCUMENTATION
OPERATION MANUAL

2 |
!
SPIS TREŚCI
TABLE OF CONTENTS
1. Informacje ogólne ............................................................................. 2
2. Zastosowanie ................................................................................... 2
3. Dane techniczne............................................................................... 3
4. Montażza pomocąkonsoli ............................................................... 3
5. Podłączenie zasilania ....................................................................... 4
6. Schemat podłączenia ....................................................................... 4
7. Sterowanie........................................................................................ 4
8. Pilot................................................................................................... 4
9. Uruchomienie i eksploatacja............................................................. 5
10. Serwis i gwarancja.......................................................................... 6
1. General Information ..........................................................................2
2. Application.........................................................................................2
3. Technical Data ..................................................................................3
4. Installation using Bracket ..................................................................3
5. Supply Connection ............................................................................4
6. Wiring Diagram..................................................................................4
7. Controls.............................................................................................4
8. Remote Control .................................................................................4
9. Start up and Operation......................................................................5
10. Service and warranty terms ............................................................6
Dziękujemy Państwu za zakup kurtyny powietrznej mini. E-90.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia poprawek i zmian w
instrukcji obsługi w dowolnym czasie i bez powiadomienia, a także
zmian w urządzeniu nie wpływających na jego działanie.
Instrukcja ta jest integralnączęściąurządzenia i powinna znajdowaćsię
w jego pobliżu. Aby zapewnićprawidłowąobsługęurządzenia należy
dokładnie zapoznaćsięz niniejsząinstrukcjąi zachowaćjąna
przyszłość.
Thank you for purchasing the mini. E-90 air curtain. The manufacturer
reserves the right to make revisions and changes in the operation
manual at any time and without notice, and also to make changes in
the device without influencing its operation.
This manual is an integral part of the device and it must be delivered to
the user together with the device. In order to ensure correct operation
of the equipment, get thoroughly acquainted with this manual and keep
it for the future.
1.INFORMACJE OGÓLNE
1.GENERAL INFORMATION
mini. E-90 to kurtyna wyposażona w grzałki elektryczne o dwóch
stopniach mocy oraz w dwubiegowy wentylator poprzeczny. Urządzenie
sterowane jest za pomocąbezprzewodowego pilota.
Urządzenia możebyćinstalowane i eksploatowane wyłącznie w
warunkach do jakich zostałyprzystosowane. Kurtyna przeznaczona jest
do pracy wewnątrz pomieszczeńo maksymalnym zapyleniu powietrza
0,3 g/m3. Urządzenie posiada elementy wykonane z aluminium,
tworzywa sztucznego, miedzi oraz stali cynkowej i nie możebyć
stosowane w środowisku mogącym powodowaćich korozję.
mini. E-90 is a curtain equipped with electric heaters with two steps of
heating power and two steps of fan speed. The device is controlled by
a wireless remote control.
The devices are designed for indoor use where maximum air dustiness
does not exceed 0,3 g/m3. Units are built using copper, aluminum and
galvanized steel. It is prohibited to install units in the areas where
environment inside can cause corosion.
2. DANE TECHNICZNE
2. TECHNICAL DATA
mini. E-90
Bieg | Step
1
2
Max. Strumieńprzepływu [m3/h] | Max airflow [m3/h]
390
480
Zasięg[m] | Range [m]
2
Zasilanie [V/Hz] | Power supply [V/Hz]
230/50
Max. pobór prądu wentylatora [A] | Max Fan current consumption [A]
0,2
0,4
Max. pobór prądu grzałek [A] | Max electrical heating current consumption [A]
9,0
17,5
Max. pobór mocy [kW] | Max power consumption [kW]
2,0
4,0
IP/Klasa izolacji | IP/ Insulation class
21 /F
Przyrost temperatury [oC] / temperature increase [oC]
20
30
Max. poziom ciśnienia akustycznego [dB(A)]** | Max acoustic pressure level [dB(A)]**
46
48
Max temp. pracy [oC] |Max working temperature [oC]
50
Masa urządzenia [kg] | Device mass [kg]
9,0
*Poziom ciśnienia akustycznego podano dla pomieszczenia o średniej zdolności pochłaniania dźwięku, objętości 500 m3, w odległości 2 m od urządzenia
*Acoustic pressure level has been measured 2 m from the unit in a 500 m3 space with a medium sound absorption coefficient

| 3!
!
3. WYMIARY
3. DIMENSIONS
4. MONTAŻZA POMOCĄKONSOLI
4. INSTALLING USING BRACKETS

4 |
!
5. PODŁĄCZENIE ZASILANIE
5. SUPPLY CONNECTION
1. W celu podłączenia zasilania
należy zdemontowaćklapkę
znajdującąsięw górnej cześci
urządzenia poprzez wykręcenie
2 śrub.
2. Przeprowadzićprzewód przez
dławnicę.
3. Podłączyćzasilanie.
1. While connecting supply
dismount top cover (unscrew 2
screws)
2. Route the cabel through the
gland.
3. Connect the power supply
6. SCHEMAT PODŁĄCZENIA
6. WIRING DIAGRAM
1. Zasilanie należy podłączyćdo
toru kablowego zgodnie ze
schematem
2. Maksymalna grubość przewodu
zasilającego to 4mm2
1. The power supply should be
connected to the connectors
according to the diagram.
2. Maximum thickness off the
supply wire is 4mm2
7. STEROWANIE
7. CONTROLS
!!!!!!!!!!!włącz/wyłącz* kurtynę!
1/2 bieg wentylatora
2/4 kW zmiana mocy
grzewczej
SYGNALIZACJA DIODY:
ZIELONA - praca wentylatora bez
grzania.
CZERWONA – praca urządzenia z
grzaniem.
* każdorazowo po wyłączeniu urządzenia
następuję30 sekundowy przedmuch w
celu schłodzenia grzałek (sygnalizacja
mrugającązielonądiodą).
on/off* air curtain!
1/2 fan step
2/4 kW heating capacity
EMOTE C
LED INDIACTORS:
GREEN – Fan operate
RED – Electric heater operate
* each time the devices is switched off, it is
followed by 30 second of fans only
operating to cool the heaters (blinking
green light)
8. PILOT
8. REMOTE CONTROL
ON/OFF – włącz/wyłącz* kurtynę
FAN – 1/2 bieg wentylatora
HEAT – 2/4 kW zmiana mocy
grzewczej
!
* każdorazowo po wyłączeniu urządzenia
następuję30 sekundowy przedmuch w
celu schłodzenia grzałek (sygnalizacja
mrugającązielonądiodą).!
ON/OFF – on/off* air curtain!
FAN – 1/2 fan step
HEAT – 2/4 kW heating capacity
* each time the devices is switched off, it is
followed by 30 second of fans only
operating to cool the heaters (blinking
green light)

| 5!
!
9. URUCHOMIENIE I EKSPLOATACJA
9. START UP AND OPERATION
Pierwsze uruchomienie
§Podłączenia zasilania powinno byćwykonane zgodnie z
dokumentacjątechniczną.
§Przed podłączeniem zasilania należy sprawdzićczy napięcie w
sieci jest zgodne z napięciem na tabliczce znamionowej
urządzenia.
§Instalacja elektryczna, zasilająca urządzenie powinna być
dodatkowo zabezpieczona bezpiecznikiem (B20) przed
skutkami ewentualnego zwarcia w instalacji.
§Uruchomienie urządzenia bez podłączenia przewodu
uziemiającego jest niedozwolone.
Eksploatacja
§Urządzenie przeznaczone jest do pracy wewnątrz
pomieszczeń, w temperaturach powyżej 0oC.
§Nie wolno umieszczaćna urządzeniu, ani zawieszaćna nim
żadnych przedmiotów
§Urządzenie musi podlegaćokresowym przeglądom. Przy
nieprawidłowej pracy urządzenia należy go niezwłocznie
wyłączyć.
Nie wolno używaćuszkodzonego urządzenia. Producent nie
bierze odpowiedzialności za szkody wynikłe podczas
użytkowania uszkodzonego urządzenia.
§W przypadku czyszczenia urządzenia należy uważaćaby nie
uszkodzićaluminiowych lamel.
§Na czas przeprowadzania czyszczenia należyodłączyć
zasilanie elektryczne.
§Nie jest dozwolone wprowadzanie modyfikacji w urządzeniu
(grozi utratągwarancji).
Start Up
§Before connecting the power supply check the correctness of
connection of the unit. These connections should be executed in
accordance with their technical documentation.
§Before connecting the power supply check whether the mains voltage is
in accordance with the voltage on the device data plate.
§Starting the device without connecting the ground conductor is
forbidden.
Operation
§The device is designed for operation inside buildings, at temperatures
above 0oC..
§It is forbidden to place any objects on the unit or to hang any objects on
it.
§The device must be inspected periodically. In the case of incorrect
operation of the device it should be switched off immediately.
It is forbidden to use a damaged device. The manufacturer bears no
responsibility for damage resulting from the use of a damaged device.
§If it is necessary to clean the heating elements, be careful not to
damage the aluminium lamellas.
§For the time of performing inspection or cleaning the device, the
electrical power supply should be disconnected.
§It is not allowed to make any modification in the unit. Any modification
causes in warranty loss.

6 |
!
10. SERWIS I WARUNKI GWARANCJI
10.SERVICE AND WARRANTY TERMS
W razie jakichkolwiek nieprawidłowości w działaniu urządzenia prosimy
o kontakt z działem serwisu producenta.
Warunki gwarancji:
Klient ma prawo w ramach gwarancji do bezpłatnej naprawy urządzenia w
wypadku wady ujawnionej w okresie trwania gwarancji.
1. Klient ma prawo w ramach gwarancji do wymiany urządzenia lub
jego elementu na nowy produkt, wolny od wad, tylko wtedy gdy w
okresie gwarancji producent stwierdzi, iżusunięcie wady nie jest
możliwe.
2. Dowód zakupu stanowi dla użytkownika podstawędo wystąpienia
o bezpłatne wykonanie naprawy.
3. W przypadku bezpodstawnego wezwania do naprawy
gwarancyjnej koszty z tym związane w pełnej wysokości ponosić
będzie użytkownik.
4. Gwarancja przysługuje przez okres 24 kolejnych miesięcy od daty
zakupu.
5. Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej.
6. W celu wykonania naprawy gwarancyjnej użytkownik jest
zobowiązany do dostarczenia reklamowanego urządzenia do
producenta.
7. Producent zastrzega sobie prawo do rozpatrzenia i naprawy
urządzenia w ciągu 14 dni roboczych od dnia dostarczenia
urządzenia do producenta.
8. W przypadku, gdy wada nie ma charakteru trwałego i jej ustalenie
wymaga dłuższej diagnozy producent zastrzega sobie prawo
przedłużenia terminu rozpatrzenia gwarancji określonego w
punkcie 7. O konieczności przedłużenia terminu potrzebnego do
rozpatrzenia gwarancji producent zawiadomi przed upływem 14-
tego dnia, liczonego od dnia dostarczenia reklamowanego
urządzenia.
9. Producent może wysłaćzastępcze urządzenie na życzenie klienta
w czasie rozpatrywania gwarancji. Na wysłany, nowy towar
wystawiana jest faktura, do której klient otrzyma korektęw
przypadku pozytywnego rozpatrzenia reklamacji.
10. W przypadku stwierdzenia, że usterka wynikła z powodu
użytkowania urządzenia niezgodnie z wytycznymi producenta lub
reklamowane urządzenie okazało sięw pełni sprawne – gwarancja
nie zostanie uznana, a zgłaszający będzie musiałdokonaćzapłaty
za urządzenie zastępcze zgodnie z wystawionąfakturą.
Ograniczenia gwarancji
1. W skład świadczeńgwarancyjnych nie wchodzą: montażi
instalacja urządzeń, prace konserwacyjne, usuwanie usterek
spowodowanych brakiem wiedzy na temat obsługi urządzenia.
2. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku wystąpienia niżej
wymienionych usterek:
•uszkodzenia lub zniszczenia produktu powstałe w rezultacie
niewłaściwej eksploatacji, postępowania niezgodnego z
zaleceniami normalnego użycia lub niezgodnego z
dostarczonąz urządzeniem dokumentacjątechniczną,
•wad powstałych na skutek montażu urządzeńniezgodnie z
dokumentacjątechniczną,
•wady powstałe na skutek niezgodnego z zaleceniami w
dokumentacji technicznej fizycznego lub elektrycznego
oddziaływania, przegrzania lub wilgoci albo warunków
środowiskowych, zamoknięcia, korozji, utleniania, uszkodzenia
lub wahania napięcia elektrycznego, pioruna, pożaru lub innej
siły wyższej powodującej zniszczenia lub uszkodzenia
produktu,
•mechaniczne uszkodzenia lub zniszczenia produktów i
wywołane nimi wady,
•uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego
transportowania lub zapakowania produktu przesyłanego do
punktu sprzedaży. Klient ma obowiązek sprawdzenia towaru
przy odbiorze. W razie stwierdzenia usterek klient jest
zobowiązany poinformowaćo nich producenta oraz spisać
protokółuszkodzeńu przewoźnika,
•wad powstałych na skutek normalnego zużycia materiałów
wynikających z normalnej eksploatacji.
Producent: FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J.
ul. Chwaszczyńska 151E, 81-571 Gdynia
tel. +48 58 669 82 20, fax: +48 58 627 57 21
e-mail: info@flowair.pl
www.flowair.com
Please contact your dealer in order to get acquainted with the warranty
terms and its limitation.
In the case of any irregularities in the device operation, please contact the
manufacturer’s service department.
The manufacturer bears no responsibility for operating the device in a
manner inconsistent with its purpose, by persons not authorised for
this, and for damage resulting from this!
Manufacturer: FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J.
ul. Chwaszczyńska 151E, 81-571 Gdynia
tel. +48 58 669 82 20, fax: +48 58 627 57 21
e-mail: info@flowair.pl
www.flowair.com

| 7!
!
!"#$%&%'(%)*+,!-,.'/)0")1)Declaration+of+Conformity)
Producent!/"Manufacturer:+
2$,0%/&)+3,+,04#/)/)5&*"*/64#/)478(8)
59:;<)1)Office=)'>?@ABCBDEAF@)GHG"I)JGKHLG)+MDN9@)
OPQ8)RSHJT)UUV)JW)WS) )
OPQ81X@Y=)RSHJT)UWL)HL)WG)
PKZ@9Q=)9NX<[XQ<?@9;8\Q)
???8XQ<?@9;8\Q!
deklaruje,!że!/!hereby"confirms,"that+
)
nazwa!/!device!name:)
#:;ODN@)\<?9PO;BN@)1)Air+curtain!
modele!/!models:!
Z9N98)!
typ!/!types:!
Z9N98)"KVS])Z9N9)"KUS)
data!wprowadzenia!produktu!do!!!!obrotu!/!
product"launch"date:!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!)
)
WSGU)
jest!zgodna!z!zasadniczymi!wymaganiami!/!
was"produced"in"accordance"to"the"following""
European"Directives:)
MD;PFOD?D)1)directives)^!)WSSU1_W10"])
MD;PFOD?D)1)directives)"^')WSS_1GSJ10")
oraz!zharmonizowanymi!z!tymi!dyrektywami!
normami!/!and"harmonized"norms,"with"above"
directives:)
PN-EN%60204-1:2010%–%!"#$%"&#"'()*+,-.(#/0,1,2/$+(.3"0%","4"5)6/�",-.(#/0,7#89:,;<,
2/-.=.0%.,+=>40",?,Safety'of'machinery'-'Electrical'equipment'of'machines'-'Part'1:'General'
requirements'
PN-EN%60335-1:2012%–%@4"5)6/�/,($6#8),A+,B3/)5B,A+-+*"=+,%,$+A+C0"=+,1,!"#$%"&#"'()*+,
B3/)5+*.0%.,7#89:,;<,2/-.=.0%.,+=>40",?,Household'and'similar'electrical'appliances'-'Safety'-'Part'1:'
General'requirements'
PN-EN%60335-2-80:2007D,@4"5)6/�/,($6#8),A+,B3/)5B,A+-+*"=+,%,$+A+C0"=+,1,!"#$%"&#"'()*+,
B3/)5+*.0%.,7#89:,E1FG<,2/-.=.0%.,(#&#"=>H+*",A+)/&#I&",*"0)/4.)+6>*,?,Household'and'similar'
electrical'appliances'-'Safety'–'Part'2-30:'Particular'requirements'for'room'heaters'
PN-EN%60034-1:2011%–%J.(#/0/,"4"5)6/�",*%6BKI&",7#89:,;<,L.0",#0.-%+0+*",%,$.6.-")6/,?,
Rotating'electrical'machines'–'Part'1:'Rating'and'performance'
PN-EN%60034-5:2004/A1:2009,D,J.(#/0/,"4"5)6/�",*%6BKI&",7#89:,M<,N)+$0%",+&O6+0/,#.$"*0%.0",
$6#"#,6+#*%I#.0%.,5+0()6B5&/K0",-.(#/0,"4"5)6/�/&O,*%6BKI&/&O,P5+A,QRS,D,T4.(/U%5.&K.,?,Rotating'
electrical'machines'–'Part'5:'Degrees'of'protection'provided'by'the'integral'design'of'rotating'electrical'
machines'(IP'code).'Classification.,
PN-EN%60034-8:2007,D,J.(#/0/,"4"5)6/�",*%6BKI&",7#89:,F<,V#0.&#.0%",*/$6+*.A#"',%,5%"6B0"5,
*%6+*.0%.,-.(#/0,*%6BKI&/&O,?,Rotating'electrical'machines'–'Part'8: Terminal'markings'and'direction'of'
rotation.,
PN-EN%60034-9:2009,D,J.(#/0/,"4"5)6/�",*%6BKI&",7#89:,W<,L+$B(#&#.40",$+#%+-/,O.H.(B,?,Rotating'
electrical'machines'–'Part'9: Noise'limits.,
PN-EN%61000-6-1:2008,D,T+-$.)/C%40+9:,"4"5)6+-.=0")/�.,P@J7S,7#89:,X1;<,Y+6-/,+=>40",1,
VA$+60+9:,*,96+A+*%(5.&O<,-%"(#5.40/-Z,O.0A4+*/-,%,4"55+,B$6#"-/(H+*%+0/-,?,Electromagnetic'
compatibility'(EMC)'Part'6-1:'Generic'standards.'Immunity'for'residential,'commercial'and'light-industrial'
environments.'
PN-EN%61000-6-2:2008%,D,T+-$.)/C%40+9:,"4"5)6+-.=0")/�.,P@J7S,7#89:,X1E<,Y+6-/,+=>40",D,
VA$+60+9:,*,96+A+*%(5.&O,$6#"-/(H+*/&O,?,Electromagnetic'compatibility'(EMC)'-'Part'6-2:'Generic'
standards.'Immunity'for'industrial'environments.'
PN-EN%61000-6-3:2008,D,T+-$.)/C%40+9:,"4"5)6+-.=0")/�.,P@J7S,7#89:,X1[<,Y+6-/,+=>40",D,
Y+6-.,"-%(K%,*,96+A+*%(5.&O<,-%"(#5.40/-Z,O.0A4+*/-,%,4"55+,B$6#"-/(H+*%+0/-,?,Electromagnetic'
compatibility'(EMC)'-'Part'6-3:'Generic'standards'-'Emission'standard'for'residential, commercial'and'
light-industrial'environments.'
PN-EN%61000-6-4:2008,D,T+-$.)/C%40+9:,"4"5)6+-.=0")/�.,P@J7S,7#89:,X1\<,Y+6-/,+=>40",1,
Y+6-.,"-%(K%,*,96+A+*%(5.&O,$6#"-/(H+*/&O,?,Electromagnetic'compatibility'(EMC)'-'Part'6-4:'Generic'
standards'-'Emission'standard'for'industrial'environments.
Gdynia,!01.06.2016!
Product!Manager!
Dunajski!Maciej!
!

8 |
!
mini. E-90 06.16 PLEN
!
Other manuals for mini. E-90
1
Table of contents
Other flowair Heater manuals

flowair
flowair ELIS G E 250 Guide

flowair
flowair ELIS C W 100 User manual

flowair
flowair ELiS C Series Guide

flowair
flowair ELIS G E-150 User manual

flowair
flowair ELIS Series Guide

flowair
flowair ELIS G1 Series Guide

flowair
flowair LEO S1 Guide

flowair
flowair LEO FB 9 Guide

flowair
flowair ELIS G E 150 Guide

flowair
flowair ELIS T Guide

flowair
flowair LEO EL S BMS Guide

flowair
flowair ELIS G E 150 User manual

flowair
flowair LEO EX 25 User manual

flowair
flowair slim Series User manual

flowair
flowair LEO D S Guide

flowair
flowair LEO FB 10 Guide

flowair
flowair LEO S1 Guide

flowair
flowair LEO EL S Guide

flowair
flowair LEO FB 10 User manual

flowair
flowair ELIS Series Guide