manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. FOR-A
  6. •
  7. Thermometer
  8. •
  9. FOR-A MT Series User manual

FOR-A MT Series User manual

N. modello MT86
Intervallo di misurazione 32,0˚C ~ 42,9˚C
Visualizzazione temperatura
bassa
Visualizzazione temperatura alta temperatura ≥43,0˚C: display: Hi˚C
Risoluzione display 0,1˚C
Precisione 35,5˚C ~ 39,0˚C: ± 0,1˚C ; altri intervalli: ± 0,2˚C
Segnale acustico di febbre
[≥37,8˚C]
Segnale acustico normale
[< 37,8˚C]
Autospegnimento 8 minuti 40 secondi ± 2 minuti
Batteria LR41 o GP192
Indicazione di batteria scarica se inferiore a 1,25 ± 0,05 V
Durata della batteria 2 anni
Temperatura di conservazione 10˚C ~40˚C; umidità: 30% ~ 85% umidità relativa
Storage condition -10˚C ~60˚C; umidità: 25 % ~ 90 % umidità relativa
Standard di riferimento
Model Nr. MT86
Messbereich 32,0˚C ~ 42,9˚C
Niedrigtemperatur-Anzeige Temperatur < 32,0˚C: Anzeige: Lo˚C
Hochtemperatur-Anzeige Temperatur ≥ 43,0˚C: Anzeige Hi˚C
Anzeigenauflösung 0,1˚C
Genauigkeit 35,5˚C ~ 39,0˚C: ± 0,1˚C ; anderer Bereich: ± 0,2˚C
Fieber-Piepton[≥37,8˚C] 30 kurze Pieptöne in 10 Sekunden
Normal-Piepton[< 37,8˚C] 10 lange Pieptöne in 10 Sekunden
Automatische Abschaltung 8 Minuten und 40 Sekunden ± 2 Minuten
Batterie LR41 oder GP192
Anzeige für niedrigen
Batteriestatus
Lebensdauer der Batterie 2 Jahre
Temperatur Betriebszustand 10˚C ~ 40˚C; Feuchtigkeit: 30% ~ 85% r. F.
Temperatur Lagerzustand -10˚C ~ 60˚C; Feuchtigkeit: 25% ~ 90% r. F.
Verweis auf Standards
Orale Temperaturmessung
Legen Sie die Messspitze des Thermometers in
eine der beiden Taschen unter der Zunge, links
oder rechts von der Zungenwurzel. Die
Messspitze muss im direkten Kontakt mit der
Schleimhaut sein. Schließen Sie den Mund und
atmen Sie gleichmäßig durch die Nase, um zu
verhindern, dass die Messung durch inhalierte/
ausgeatmete Luft beeinflusst wird.
Ungefähre Temperaturmesszeit: Unabhängig von
der Anzahl der Pieptöne werden 10-30 Sekunden
empfohlen.
Dear Customer,
Thank you for choosing the new FORA digital thermometer. As this manual provides
important information regarding proper use of the product, please read the instructions
carefully before use.
Warning: The product is not a toy. Never leave the thermometer unattended and keep
away from children.
Important Safety Information
• The instrument may only be used for measuring body temperature!
• Pay attention when using the thermometer on children and the elderly. The
thermometer should only be used under the supervision of an adult.
• Protect the instrument from any impact!
• Do not store the unit where it will be exposed to direct sunlight, dust or humidity. Avoid
extreme temperatures.
• Avoid ambient temperatures above 60°C. NEVER boil the instrument!
• Store the unit in its protective case when not in use.
We recommend that this instrument be tested for accuracy every two years or after
mechanical impact (e.g. when dropped). Please contact ForaCare Suisse AG distributor to
arrange the test.
What is a “ Normal ” temperature?
Although the generally accepted “normal ” temperature reading is 37.0°C / 98.6°F,
temperature readings can vary from 36.1°C / 97.0°F to 37.2°C / 99.0°F and may still be
considered “normal ”. Variations in temperature can be attributed to activities such as
exercise, smoking, eating or drinking. Your temperature is lower in the morning than in the
afternoon. Other variations may occur due to the location of the temperature reading.
While the oral temperature follows the guidelines previously described, a rectal
temperature is generally 0.5°C /1.0°F higher. Conversely, an axillary (under the arm)
temperature will be 0.5°C /1.0°F lower.
Digital Thermometer Overview
Warning: The thermometer contains small parts (battery, etc.) that can be swallowed by
children. Never leave the thermometer unattended. Batteries must always be kept out of
reach of children and away from heating sources.
WARRANTY TERMS AND CONDITIONS
With respect to disposable products, ForaCare Suisse warrants to the original purchaser
that, at time of delivery, each standard product manufactured by ForaCare Suisse shall be
free from defects in material and workmanship and,when used for the purposes and
indications described on the labeling, is fit for the purposes and indications described on
the labeling. All warranties for a product shall expire as of the product expiration date, or if
none, after two (2) years from the original date of purchase, as long as it has not been
modified, altered, or misused. ForaCare Suisse warranty hereunder shall not apply if:
(i) a product is not used in accordance with its instructions or if it is used for a purpose not
indicated on the labeling; (ii) any repairs, alterations or other work has been performed by
the buyer or others on such item, other than work performed with ForaCare Suisse’s
authorisation and according to its approved procedures; or (iii) the alleged defect is a
result of abuse, misuse, improper maintenance, accident or the negligence of any party
other than ForaCare Suisse. The warranty set forth herein is conditioned upon proper
storage, installation, use and maintenance in accordance with applicable written
recommendations from ForaCare Suisse.
The warranty furnished hereunder does not extend to damaged items purchased
hereunder resulting in whole or in part from the use of components, accessories, parts or
supplies not furnished by ForaCare Suisse.
The warranty does not cover battery or packaging.
Specifications
Taking an axillary temperature (under the arm)
For more reliable results, we recommend measurements of oral or rectal temperatures.
Wipe the underarm with a dry towel and place the probe tip under the arm so that
the tip is touching the skin with the thermometer perpendicular to the body.
Position the arm across the chest so the probe tip is well covered by the arm.
Approximate temperature reading time: 3-5 minutes is recommended regardless of the
number of beeps.
Note: Axillary temperatures are generally 0.5°C /1.0°F lower than oral readings.
Taking a rectal temperature
This is the most reliable method of measuring body temperature and it is especially
suitable for infants and small children.
Lubricate the probe with a water-soluble lubricant. Gently insert the probe into the rectum
about 1 cm and switch the unit on.
Approximate measuring time: 10 seconds
Note: Rectal temperatures are generally 0.5˚C higher than oral readings.
Memory
The thermometer stores the last memory reading. If you press the ON/OFF button for more
than 2 seconds, the temperature taken before will be displayed with an “M” in the right
corner of the display.
Replacing the battery
The battery in your digital thermometer needs to be replaced when “T ” appears in the
lower right corner of the display. Replace the battery with a 1.55V, LR41 alkaline or GP192
silver oxide type or equivalent.
To replace the battery,
1. Use a cross-head screwdriver to open the battery cover.
2. Pull the battery cover away from the unit.
3. Use a non-metal pointed tool to remove the battery and insert a new battery
with the positive(+) side facing down.
4. Carefully slide the battery cover back into place.
Note: Please keep the battery away from small children and heat.
* Please note that the animal design on the thermometer may be different from the
drawing depicted above.
Cleaning instructions
Before and after each use, clean the thermometer with a soft cloth and isopropyl alcohol
diluted in water, or wipe it with COLD soapy water. Please Do NOT soak it in the water for
an extended period of time or sterilize it by boiling, gas or steam autoclaves.
How to take your temperature?
1. Press the ON/OFF button to activate it. The unit will beep and "188.8°C" will be
displayed.
This LCD display test will go on for about 2 seconds.
2. "37.0°C" will appear on the display.
3. As soon as "Lo" and a flashing "˚C" appear on the display, the thermometer is ready for
measurement.
Note: if the room temperature is above 32.0˚C, the room temperature will be displayed
instead of "Lo˚C". If the room temperature is ≥ 43.0˚C the display shows "Hi˚C".
4. Choose the preferred measuring method. Place the thermometer probe
in the chosen location. When taking a measurement, the current temperature
is continuously displayed and the "˚C" symbol flashes.
5. A beep will sound when the measurement is complete.
6. Press the ON/OFF button to turn off the unit.
(The unit will automatically switch off when idle for approximately 10 minutes)
DIGITAL THERMOMETER
INSTRUCTION MANUAL EN
Version 2.0 10/2020
311-0000000-052
Model No. MT86
Measurement range 32.0˚C ~ 42.9˚C
Low temperature display Temperature <32.0˚C: display: Lo˚C
High temperature display Temperature ≥43.0˚C: display: Hi˚C
Display resolution 0.1˚C
Accuracy 35 .5˚C ~ 39.0˚C: ±0.1˚C ; other range: ±0.2˚C
Fever beep Sound[≥37.8˚C] 30 short beep sounds in 10 seconds
Normal beep sound[<37.8˚C] 10 long beep sounds in 10 seconds
Auto power off 8 minutes 40 seconds ± 2 minutes
Battery LR41 or GP192
Low battery indication If below 1.25 ± 0.05 V
Life of battery 2 years
Operating condition Temperature: 10˚C ~40˚C Humidity: 30%~85% RH
Storage condition Temperature: -10˚C ~60˚C Humidity: 25%~90% RH
Reference to standards
ForaCare Suisse AG
Neugasse 55, 9000 St. Gallen, Switzerland
www.foracare.ch
EN 12470-3, clinical thermometers;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
Taking an oral temperature
Place the probe tip of the thermometer in one of
the two pockets under the tongue, to the left or
right of the root of the tongue. The probe tip must
be in good contact with the tissue. Close your
mouth and breathe evenly through the nose to
prevent the measurement from being influenced
by inhaled/ exhaled air.
Approximate temperature reading time: 10 - 30
seconds is recommended regardless of the
number of beeps.
Symbol Information
Symbol Referent
Disposal of waste equipment
CE Mark
Humidity limitation
Manufacturer
Consult instructions for use
Symbol Referent
Model No.
Type BF Equipment
Ingress protection rating
0123
0123
0123
IP21
Temperature limitation
MT86
0123
ForaCare Suisse AG
Neugasse 55, 9000 St. Gallen, Switzerland
www.foracare.ch
Gentile cliente,
Grazie di aver scelto il nuovo termometro digitale FORA. Il presente manuale fornisce
informazioni importanti per il corretto uso del prodotto. Si prega di leggere attentamente le
istruzioni prima dell'uso.
Avvertenza: Questo prodotto non è un giocattolo. Non lasciare mai il termometro
incustodito e tenere lontano dalla portata dei bambini.
Importanti precauzioni di sicurezza
• Il dispositivo serve esclusivamente per la misurazione della temperatura corporea!
• Prestare attenzione quando si usa il termometro su bambini e anziani. Il termometro
va usato solo sotto la supervisione di un adulto.
• Proteggere il dispositivo da urti e cadute!
• Conservare al riparo da luce solare diretta, polvere e umidità. Evitare temperature
estreme.
• Evitare temperature ambientali superiori a 60°C. Non immergere MAI il dispositivo in
acqua bollente!
• Conservare il dispositivo nella sua custodia protettiva quando non in uso.
Raccomandiamo di verificare la precisione del dispositivo ogni 2 anni o dopo un impatto
meccanico (ad es. caduta). Contattare il distributore ForaCare Suisse AG per eseguire le
verifiche.
Cosa si intende per temperatura "normale"?
Sebbene la temperatura generalmente accettata come "normale" sia di 37,0°C, la
temperatura può essere ancora considerata "normale" anche tra i 36,1°C e i 37,2°C. La
temperatura può variare, ad esempio, dopo aver fatto attività fisica, fumato, mangiato o
bevuto. La temperatura corporea è più bassa la mattina che il pomeriggio. Altre variazioni
possono essere dovute alla sede di rilevazione della temperatura. Mentre la temperatura
orale è conforme alle linee guida sopra indicate, la temperatura rettale è generalmente
superiore di 0,5°C. Per contro, la temperatura ascellare (sotto il braccio) è inferiore di
0,5°C.
Descrizione del termometro digitale
Avvertenza: Il termometro contiene piccole parti (batteria ecc.) che possono essere
ingerite dai bambini. Non lasciare mai il termometro incustodito. Tenere le batterie fuori
dalla portata dei bambini e lontano da fonti di calore.
TERMINI E CONDIZIONI DELLA GARANZIA
Per quanto riguarda i prodotti monouso, ForaCare Suisse garantisce all’acquirente
originale che, al momento della consegna, ogni prodotto standard fabbricato da ForaCare
Suisse è privo di difetti nei materiali e nella lavorazione e, se utilizzato per gli scopi e le
indicazioni descritte sull’etichetta, è adatto per gli scopi e le indicazioni descritte
sull’etichetta stessa. Tutte le garanzie del prodotto scadono alla data di scadenza del
prodotto o, in mancanza di essa, dopo due (2) anni dalla data originale di acquisto, purché
il prodotto non sia stato modificato, alterato o sottoposto a uso improprio. La garanzia
ForaCare Suisse qui descritta non si applica se: (i) un prodotto non viene utilizzato in
conformità alle istruzioni o se viene utilizzato per uno scopo non indicato sull’etichetta; (ii)
riparazioni, modifiche o altri interventi sul prodotto sono stati effettuati dall’acquirente o
da terzi, senza l’autorizzazione di ForaCare Suisse né in conformità alle procedure
approvate: oppure (iii) il presunto difetto è conseguente ad abuso, uso improprio,
manutenzione inappropriata, incidente o negligenza da parte di un soggetto diverso da
ForaCare. La presente garanzia è soggetta a conservazione, installazione, uso e
manutenzione corretti in conformità alle raccomandazioni scritte applicabili di ForaCare
Suisse.
La garanzia qui fornita non si applica ai danni per prodotti acquistati conseguenti, in toto o
in parte, all’uso di componenti, accessori, parti o elementi non forniti da ForaCare Suisse.
La garanzia non copre il coperchio del vano batteria o la confezione.
Caratteristiche tecniche
Misurazione della temperatura ascellare (sotto il braccio)
Per risultati più affidabili si raccomanda la misurazione orale o rettale della temperatura.
Pulire l'ascella con un panno asciutto e collocare la punta della sonda nel cavo ascellare in
modo che sia a contatto con la pelle e che il termometro sia perpendicolare al corpo.
Tenere il braccio premuto contro il busto così da coprire completamente la sonda.
Tempo approssimativo di lettura della temperatura: si raccomanda di attendere 3 - 5
minuti, a prescindere dal numero di segnali acustici.
Nota: La temperatura ascellare normalmente è inferiore di 0,5°C rispetto a quella orale.
Misurazione della temperatura rettale
Questo è il metodo più affidabile di misurazione della temperatura corporea ed è
particolarmente adatto per neonati e bambini piccoli.
Applicare un lubrificante idrosolubile sulla sonda. Inserire delicatamente la sonda nel retto
per 1 cm circa e accendere il dispositivo.
Tempo approssimativo di misurazione: 10 secondi
Nota: Normalmente la temperatura rettale è superiore di 0,5˚C rispetto a quella orale.
Memoria
Il termometro memorizza l'ultima temperatura rilevata. Se si tiene premuto il tasto ON/OFF
per più di 2 secondi, comparirà l'ultima temperatura misurata e la lettera "M" sull'angolo
destro del display.
Sostituzione della batteria
La batteria del termometro digitale va sostituita quando in basso a destra del display
compare una “T”. Sostituire con una batteria da 1,55V LR41 alcalina oppure GP192
all'ossido di argento o equivalente.
Per sostituire la batteria:
1. Usare un cacciavite a stella per aprire il vano batteria.
2. Togliere il coperchio.
3. Servirsi di un attrezzo a punta non in metallo per rimuovere la batteria e inserire quella
nuova con la polarità (+) rivolta verso il basso.
4. Reinserire delicatamente il coperchio del vano batteria.
Nota: Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini e da fonti di calore.
* Si prega di notare che la figura dell'animale sul termometro
può essere diversa dal disegno mostrato qui in alto.
Istruzioni per la pulizia
Prima e dopo l'uso, pulire il termometro con un panno morbido e alcol isopropilico diluito
in acqua o inumidito con acqua FREDDA e sapone. NON immergerlo nell'acqua per un
periodo di tempo prolungato né sterilizzarlo con bollitura o autoclave a gas o a vapore.
Come si misura la temperatura?
1. Premere il tasto di accensione/spegnimento (ON/OFF) per accendere il termometro. Il
dispositivo emetterà un segnale acustico e sul display verrà visualizzato "188.8°C".
Il test del display LCD dura 2 secondi circa.
2. Sul display verrà visualizzato "37.0°C".
3. Quando sul display compare "Lo" e inizia a lampeggiare la lettera "˚C", il termometro è
pronto per l'uso.
Nota: Se la temperatura ambiente è superiore a 32,0˚C, verrà visualizzata al posto di
"Lo˚C". Se la temperatura ambiente è ≥ 43,0˚C sul display compare "Hi˚C".
4. Utilizzare il metodo di misurazione preferito. Posizionare la sonda del termometro nella
sede prescelta. Quando si effettua una misurazione, la temperatura rivelata viene
continuamente visualizzata e il simbolo "˚C" lampeggia.
5. Un segnale acustico indica che la misurazione è terminata.
6. Premere il tasto ON/OFF per spegnere il termometro.
(Il dispositivo si spegne automaticamente dopo circa 10 minuti di inutilizzo.)
TERMOMETRO DIGITALE
MANUALE D'USO PER L'UTENTE IT
ForaCare Suisse AG
Neugasse 55, 9000 St. Gallen, Switzerland
www.foracare.ch
EN 12470-3, termometri clinici;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
Misurazione della temperatura orale
Inserire la sonda del termometro in una delle due
cavità sotto la lingua, a sinistra o a destra della
radice linguale. La punta della sonda deve essere
bene in contatto con i tessuti. Chiudere la bocca
e respirare normalmente attraverso il naso per
evitare che l'aria inspirata/espirata possa
alterare i risultati.
Tempo approssimativo di lettura della
temperatura: si raccomanda di attendere 10 - 30
secondi, a prescindere dal numero di segnali
acustici.
Informazioni sui simboli
Simbolo Legenda
Smaltimento di apparecchi
elettrici ed elettronici
Marchio CE
Fabbricante
Consultare le istruzioni per l'uso
Simbolo Legenda
N. modello
Apparecchiatura di tipo BF
Grado di protezione IP
IP21
Punta della sonda Display Tasto ON/OFF Coperchio vano batterie
MT86
Cher utilisateur,
Merci d'avoir choisi le nouveau thermomètre digital FORA.Veuillez lire attentivement les
présentes instructions avant la première utilisation car ce manuel fournit des informations
importantes concernant l'usage de ce produit.
Avertissement: ce thermomètre n'est pas un jouet.Ne le laissez jamais à la portée des
enfants ou sans surveillance.
Informations importantes sur la sécurité
• Cet instrument doit uniquement servir à mesurer la température du corps humain!
• Soyez prudent lorsque vous l'utilisez sur des enfants ou des personnes âgées.Ce
thermomètre doit être utilisé sous la surveillance d'un adulte.
• Protégez cet instrument des chocs!
• Ne le rangez pas dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil, à la poussière ou
à l'humidité.Evitez les températures extrêmes.
• Evitez les températures ambiantes supérieures à 60°C. NE faites JAMAIS bouillir cet
appareil!
• Rangez l'appareil dans son boîtier de protection après utilisation.
Nous recommandons de faire tester la précision de cet instrument tous les deux ans ou
après un impact (p. ex. en cas de chûte).Veuillez contacter votre distributeur ForaCare
Suisse AG qui se chargera se contrôler le thermomètre.
Qu'entend-on par température normale?
Bien que la température normale généralement acceptée soit de 37,0°C / 98,6°F, les
valeurs peuvent varier entre 36,1°C / 97,0°F et 37,2°C / 99,0°F sans être toutefois
considérées anormales.Des variations de température peuvent être dues à des activités,
comme le sport ou bien la consommation de tabac, de nourriture ou de boissons.Votre
température est inférieure le matin par rapport à l'après-midi.D'autres variations peuvent
intervenir selon l'endroit de prise de température.La tempérarure orale suit les directives
précédemment décrites, la température rectale est en générale de 0,5°C /1,0°F
supérieure.Au contraire, une température axillaire (sous le bras) sera inférieure de 0,5°C
/1,0°F.
Vue d'ensemble
Avertissement: le thermomètre contient de petites parties (pile, etc.) susceptibles d'être
avalées par les enfants.Ne laissez jamais un thermomètre sans surveillance.Les piles
doivent toujours être gardées hors de portée des enfants et de toute source de chaleur.
TERMES ET CONDITIONS DE LA GARANTIE
En ce qui concerne les produits jetables, ForaCare Suisse garantit à l’acheteur original
que, au moment de la livraison, chaque produit standard fabriqué par ForaCare Suisse est
exempt de défauts matériels et de fabrication et, lorsqu’il est utilisé selon les fins et les
indications décrites sur l’étiquette, est apte à fonctionner. Toutes les garanties d’un
produit prennent fin à la date d’expiration de celui-ci. En l’absence de garantie, deux (2)
ans après la date d’achat, tant que le produit n’a été ni modifié, ni altéré ou utilisé à
mauvais escient. La présente garantie ForaCare Suisse ne s’applique pas lorsque :
(I) Un produit n’est pas utilisé conformément aux instructions ou s’il est utilisé à des fins
non indiquées sur l’étiquette, (ii) des réparations, des modifications ou d’autres
manipulations ont été effectuées par l’acheteur ou des tierces personnes sur les
éléments, autres que les manipulations autorisées par ForaCare Suisse et conformes à
ses procédures approuvées, ou (iii) le défaut présumé est le résultat d’une mauvaise
utilisation, un mauvais entretien, un accident ou la négligence d’une partie autre que
ForaCare Suisse. La présente garantie est sous condition d’un stockage, d’une installation,
d’une utilisation et d’entretiens conformes aux recommandations écrites de ForaCare
Suisse.
La présente garantie ne couvre pas les dommages aux éléments achetés résultant, en
tout ou en partie de l’utilisation de composants, d’accessoires, de pièces ou de fournitures
non fournis par ForaCare Suisse.
La présente garantie ne couvre pas les piles ni l'emballage.
Caractéristiques
Prise de température axillaire (sous le bras)
Pour des résultats plus fiables, nous recommandons de mesurer la température par voie
orale ou rectale.
Essuyez l'aisselle avec une serviette sèche et placez l'embout sous le bras, de sorte que
l'embout soit en contact avec la peau en position perpendiculaire au corps.Croisez le bras
sur la poitrine pour que l'embout soit couvert par le bras.
Temps de lecture de température approximatif: 3 à 5 minutes recommandées, sans tenir
compte du nombre de bips sonores.
Remarque:les températures axillaires sont généralement inférieures de
0,5°C /1,0°F aux températures orales.
Prise de tempérarture rectale
Il s’agit de la méthode la plus fiable pour mesurer la température corporelle ; elle s’avère
particulièrement fiable chez les nourrissons et les jeunes enfants.
Enduisez l'embout de lubrifiant soluble dans l'eau.Insérez délicatement l'embout
dans le rectum à environ 1 cm et mettez l'appareil sous tension.Durée de mesure
approximative:10 secondesRemarque:les températures rectales sont en générales
supérieures de 0,5˚C aux températures orales.
Mémoire
Le thermomètre enregistre la dernière mesure.Si vous appuyez sur le bouton On/Off
pendant plus de 2 secondes, la température mesurée auparavant s'affichera avec un M
dans le coin droit de la fenêtre.
Remplacement de la pile
La pile de votre thermomètre digital doit être remplacée lorsque T apparaît dans
le coin inférieur de la fenêtre.Remplacez la pile par une pile 1,55 V, Alcaline
LR41, GP192 ou équivalent.
Procédez comme suit:
1.Ouvrez le couvercle de la pile à l'aide d'un tourne-vis cruciforme.
2.Retirez le couvercle de la pile de l'appareil.
3.Utilisez un outil pointu non métallique pour retirer la pile et insérez une nouvelle pile, la
face positive (+) vers le bas.
4.Remettez délicatement le couvercle de la pile en place.
Remarque:maintenez la pile hors de portée des enfants et de toute source de chaleur.
* Veuillez noter que la forme animale présentée sur le
thermomètre peut différer du schéma ci-dessus.
Instructions de nettoyage
Avant et après toute utilisation, nettoyez le thermomètre avec un chiffon doux et de l'alccol
isopropylique dilué dans de l'eau ou bien essuyez-le avec de l'eau savonneuse FROIDE.Ne
le plongez pas dans l'eau pour une durée prolongée. Ne le stérilisez pas en le mettant
dans de l'eau bouillante, ou dans un autoclave à gaz ou à vapeur.
Comment prendre votre température
1.Appuyez sur le bouton On/Off pour le mettre sous tension.L'appareil émet un bip et
188.8°C s'affiche.Le test de l'écran commence après environ 2 secondes.
2.37.0°C s'affiche à l'écran.
3.Le thermomètre est prêt dès que Lo et un ˚C apparaissent à l'écran.
Remarque: si la température ambiante est supérieure à 32.0˚C, le température ambiante
s'affichera au lieu de Lo˚C.Si la température ambiante est ≥ 43,0˚C, l'écran indique hi˚C.
4.Sélectionnez votre méthode de mesure préférée.Placez l'embout du thermomètre à
l'endroit choisi.Pendant la mesure, la température ambiante s'affiche en continu et le
symbole ˚C clignote.
5.Un bip est émis lorsque la mesure est terminée.
6.Appuyez sur le bouton On/Off pour mettre l'appareil hors tension(l'appareil s'éteint
automatiquement lorsqu'il est inactif pendant environ 10 minutes).
THERMOMÈTRE DIGITAL
INSTRUCTION MANUAL FR
Embout Fenêtre Bouton On/Off Couvercle des piles
Modèle n° MT86
Plage de mesure 32,0˚C ~ 42,9˚C
Affichage température basse température <32,0˚C: affichage:Lo˚C
Affichage température élevée température ≥43,0˚C: affichage:Hi˚C
Résolution écran 0,1˚C
Précision 35,5˚C ~ 39,0˚C:± 0,1˚C; autre plage:± 0,2˚C
Bip fièvre[≥37,8˚C] 30 bips courts en 10 secondes
Bip normal[< 37,8˚C] 10 long beep sounds in 10 seconds
Mise hors tension auto 8 minutes 40 secondes ± 2 minutes
Pile LR41 ou GP192
Pile à changer si inférieur à 1,25 ± 0,05 V
Durée vie pile 2 ans
Température de fonctionnement 10˚C ~40˚C; humidité:30 % ~ 85 % humidité relative
Température de stockage -10˚C ~60˚C; humidité:25 % ~ 90 % humidité relative
Normes de référence
ForaCare Suisse AG
Neugasse 55, 9000 St. Gallen, Switzerland
www.foracare.ch
EN 12470-3, thermomètres cliniques; ASTM E1112;
IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
Prise de température orale
Placez l'embout du thermomètre à gauche ou à
droite sous la langue.L'embout doit être en
contact avec les tissus.Fermez la bouche et
respirez régulièrement par le nez pour empêcher
que l'air inhalé/expiré n'entrave la mesure.
Temps de lecture de température approximatif:
10 à 30 secondes recommandées, sans tenir
compte du nombre des bips sonores.
Informations sur les symboles
Symbole Référence
Collecte des équipements
électriques et électroniques
Marquage CE
Fabricant
Consulter les instructions
d'utilisation
Symbole Référence
Modèle n°
Équipement de type BF
Indice de protection
IP21
MT86
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für das neuen FORA Digital-Thermometer entschieden haben.
Da diese Bedienungsanleitung wichtige Informationen zur ordnungsgemäßen Verwendung
des Produkts enthält, lesen Sie diese Bedienungsanweisung vor Gebrauch bitte sorgfältig
durch.
Warnung: Das Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie das Thermometer niemals
unbeaufsichtigt und halten Sie es von Kindern fern.
Wichtige Sicherheitshinweise
• Das Gerät darf nur zur Messung der Körpertemperatur verwendet werden!
• Geben Sie Acht, wenn Sie das Thermometer bei Kindern oder älteren Menschen
verwenden. Das Thermometer sollte nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen
verwendet werden.
• Schützen Sie das Gerät vor Schäden!
• Bewahren Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen es direktem Sonnenlicht, Staub
oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Vermeiden Sie extreme Temperaturen.
• Vermeiden Sie Umgebungstemperaturen von über 60 ° C. Kochen Sie das Gerät
NIEMALS!
• Bewahren Sie das Gerät in seiner Schutzhülle auf, wenn es nicht benutzt wird.
Wir empfehlen, dieses Gerät alle zwei Jahre oder nach einer mechanischen Einwirkung
(z.B. Fallenlassen) auf Genauigkeit überprüfen zu lassen. Bitte wenden Sie sich an den
Vertreiber der ForaCare Suisse AG, um einen Test zu vereinbaren.
Was ist "Normal-Temperatur"?
Obwohl im Allgemeinen 37,0° C / 98,6° F als "Normal-Temperatur" bezeichnet wird,
können Temperaturwerte zwischen 36,1° C / 97,0°F und 37,2° C schwanken und
dennoch als "normal" betrachtet werden. Schwankungen in der Temperatur können auf
Aktivitäten wie Bewegung, Rauchen, Essen oder Trinken zurückgeführt werden. Morgens
ist Ihre Temperatur niedriger als am Nachmittag. Andere Schwankungen können aufgrund
der Messstelle auftreten. Während die Orale Temperatur-Messung den oben
beschriebenen Vorgaben folgt, ist eine rektale Temperatur in der Regel 0,5° C / 1,0° F
höher. Umgekehrt wird der axilläre (unter der Achselhöhle gemessene) Temperaturwert
0,5° C / 1,0°F niedriger sein.
Übersicht Digital-Themometer
Warnung: Das Thermometer enthält kleine Teile (Batterie, etc.), die von Kindern
verschluckt werden können. Lassen Sie das Thermometer niemals unbeaufsichtigt.
Batterien müssen immer außerhalb der Reichweite von Kindern und fern von Heizquellen
aufbewahrt werden.
GARANTIEBESTIMMUNGEN
ForaCare Suisse gewährleistet, dass jedes von ForaCare Suisse hergestellte
Standardprodukt keinerlei Material- und Herstellungsfehler aufweist und bei Anwendung
gemäß Anleitung/ Angaben am Produkt oder auf der Verpackung die beschriebenen
Leistungen erbringt. Alle Garantien, die das Produkt betreffen, sind mit dem Verfallsdatum
abgelaufen, oder falls nicht vorhanden, nach zwei (2) Jahren ab Kaufdatum, solange das
Gerät nicht modifiziert, verändert oder missbräuchlich benutzt wurde. Die ForaCare
Suisse-Garantie gilt nicht unter folgenden Bedingungen: (i) Das Produkt wurde nicht
gemäß Anleitung oder für einen bestimmungswidrigen Zweck eingesetzt. (ii) Reparaturen,
Veränderungen oder andere Arbeiten wurden vom Käufer oder von Dritten ohne
Genehmigung durch ForaCare Suisse und/ oder ohne Einhaltung durch von ForaCare
Suisse zugelassener Verfahren ausgeführt. (iii) Der Defekt entstand durch Missbrauch,
bestimmungswidrigen Einsatz, unzureichende Wartung, Unfall oder Fahrlässigkeit
außerhalb der Verantwortlichkeit von ForaCare Suisse. Diese Garantie gilt nur, wenn das
Produkt entsprechend den zutreffenden schriftlichen ForaCare Suisse-Empfehlungen
ordnungsgemäß gelagert, installiert, genutzt und gewartet wird.
Diese Garantie kann nicht auf Defekte von Artikeln ausgeweitet werden, die gänzlich oder
teilweise durch Einsatz von Komponenten, Zubehör, Teilen oder sonstigen Materialien
entstehen, die nicht von ForaCare Suisse zur Verfügung gestellt werden.
Die Garantieleistung deckt nicht Batterie und Verpackung ab.
Technische Daten
Rektale Temperaturmessung
Dies ist die zuverlässigste Methode zur Messung der Körpertemperatur und eignet sich
besonders für Säuglinge und Kleinkinder.
Schmieren Sie die Messspitze mit einem wasserlöslichen Gleitgel ein. Setzen Sie die
Messspitze vorsichtig ca. 1 cm in das Rektum ein und schalten Sie das Gerät ein.
Ungefähre Messzeit: 10 Sekunden
Hinweis: Rektale Temperaturmessungen sind in der Regel 0,5˚C höher als orale
Messungen.
Speicher
Das Thermometer speichert die letzte Messung. Wenn Sie die ON / OFF-Taste länger als 2
Sekunden drücken, wird die zuvor aufgenommene Temperatur mit einem "M" in der
rechten Ecke des Displays angezeigt.
Axilläre Temperaturmessung (in der Achselhöhle)
Für zuverlässigere Ergebnisse empfehlen wir Messungen der oralen oder rektalen
Temperatur.Wischen Sie die Achselhöhle mit einem trockenen Tuch ab und legen Sie die
Messspitze
so unter den Arm, dass die Spitze die Haut mit dem Thermometer aufrecht zum Körper
berührt.
Positionieren Sie den Arm über der Brust, so dass die Messspitze gut mit dem Arm
bedeckt ist.
Ungefähre Temperaturmesszeit: Unabhängig von der Anzahl der Pieptöne werden 3-5
Minuten empfohlen.
Anmerkung: Axilläre Temperaturen sind in der Regel 0,5° C / 1,0° F niedriger als orale
Messungen.
Ersetzen der Batterie
Die Batterie Ihres Digital-Thermometers muss ersetzt werden, wenn in der unteren
rechten Ecke der Anzeige "T" erscheint. Tauschen Sie die Batterie durch eine 1,55V, LR41
alkalische Batterie oder GP192-Typ Silberoxid oder gleichwertige aus.
Um die Batterie zu ersetzen,
1. Öffnen Sie die Batterieabdeckung mit einem Kreuzschlitz-Schraubenzieher.
2. Ziehen Sie die Batterieabdeckung vom Gerät ab.
3. Verwenden Sie ein nicht-metallisches, spitzes Werkzeug, um die Batterie zu entfernen
und legen Sie eine neue Batterie mit der positiven (+) Seite nach unten ein.
4. Schieben Sie die Batterieabdeckung vorsichtig zurück.
Hinweis: Bitte halten Sie die Batterie von Kleinkindern und von Hitze fern.
* Bitte beachten Sie, dass das Tierdesign des Thermometers von der obigen Zeichnung
abweichen kann.
Reinigungshinweise
Reinigen Sie das Thermometer vor und nach jedem Gebrauch mit einem weichen Tuch,
das mit Wasser verdünnten Isopropylalkohol oder kaltem Seifenwasser getränkt ist. Bitte
NICHT für längere Zeit im Wasser einweichen oder durch Kochen, Gas- oder Wasserdampf
sterilisieren.
Wie messe ich meine Temperatur?
1. Drücken Sie die ON / OFF-Taste, um das Thermometer zu aktivieren. Das Gerät piept
und zeigt "188,8°C" an.
Dieser LCD-Display-Test wird für ca. 2 Sekunden fortgesetzt.
2. "37,0°C" erscheint auf der Anzeige.
3. Sobald "Lo" und ein blinkendes "˚C" auf der Anzeige erscheint, ist das Thermometer
messbereit.
Hinweis: Wenn die Raumtemperatur über 32,0°C liegt, wird die Raumtemperatur anstelle
von "Lo °C" angezeigt. Wenn die Raumtemperatur ≥ 43,0˚C ist, erscheint in der Anzeige
"Hi °C".
DIGITAL-THERMOMETER
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
Messspitze Temperaturanzeige ON/ OFF-Taste Batterieabdeckung
4. Wählen Sie die bevorzugte Messmethode. Platzieren Sie die Messspitze an der
ausgewählten Stelle. Während der Messung wird die aktuelle Temperatur kontinuierlich
angezeigt und das Symbol " °C" blinkt.
5. Ein Piepton ertönt, sobald die Messung abgeschlossen ist.
6. Drücken Sie die ON / OFF-Taste, um das Gerät abzuschalten.
(Das Gerät schaltet sich automatisch ab, wenn es ca. 10 Minuten inaktiv ist)
EN 12470-3, klinische Thermometer;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMV)
Hinweise zu den Symbolen
Symbol Bedeutung
Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten
CE-Kennzeichen
Hersteller
Beachten Sie die
Bedienungsanleitung
Symbol Bedeutung
Model Nr.
Gerät des Typs BF
Schutzart (IP)-Klassifizierung
IP21
MT86
Probe Tip Display Window ON/OFF Button Battery Cover
Full display 2 (SEC)
Lagerung/ Transport
Einschränkung bei der
Luftfeuchtigkeit
Lagerung/ Transport
Temperaturbegrenzung
Limite d’humidité
Limitation de la température
Limite di umidità
Limite di temperatura
Vollständige Anzeige 2 (Sekunden)
Plein écran 2 (SEC)
Schermo completo 2 (SEC)
98.4˚F
36.9˚C
98.4˚F
36.9˚C
98.1˚F
36.7˚C
97.7˚F
36.4˚C
97.9˚F
36.6˚C
97.9˚F
36.6˚C
98.8˚F
37.1˚C
98.8˚F
37.1˚C
HEAT
POCKET
HEAT
POCKET
98.4˚F
36.9˚C
98.4˚F
36.9˚C
98.1˚F
36.7˚C
97.7˚F
36.4˚C
97.9˚F
36.6˚C
97.9˚F
36.6˚C
98.8˚F
37.1˚C
98.8˚F
37.1˚C
HEAT
POCKET
HEAT
POCKET
98.4˚F
36.9˚C
98.4˚F
36.9˚C
98.1˚F
36.7˚C
97.7˚F
36.4˚C
97.9˚F
36.6˚C
97.9˚F
36.6˚C
98.8˚F
37.1˚C
98.8˚F
37.1˚C
HEAT
POCKET
HEAT
POCKET
98.4˚F
36.9˚C
98.4˚F
36.9˚C
98.1˚F
36.7˚C
97.7˚F
36.4˚C
97.9˚F
36.6˚C
97.9˚F
36.6˚C
98.8˚F
37.1˚C
98.8˚F
37.1˚C
HEAT
POCKET
HEAT
POCKET
Wenn unter 1,25 ± 0,05 V
temperatura <32,0˚C: display: Lo˚C
30 bip brevi per 10 secondi
10 bip lunghi per 10 secondi
FORA MT86
FORA MT86
FORA MT86
Αρ. μοντέλου MT86
Εύρος μέτρησης 32,0˚C ~ 42,9˚C
Ένδειξη χαμηλής θερμοκρασίας Θερμοκρασία < 32,0˚C: ένδειξη: Lo˚C
Ένδειξη υψηλής θερμοκρασίας Θερμοκρασία ≥43,0˚C: ένδειξη: Hi˚C
Ανάλυση οθόνης 0,1˚C
Ακρίβεια 35,5˚C ~ 39,0˚C: ± 0,1˚C, λοιπό εύρος: ± 0,2˚C
Ηχητικό σήμα πυρετού[≥37,8˚C]30 βραχέα ηχητικά σήματα (μπιπ) σε 10 δευτερόλεπτα
Ηχητικό σήμα φυσιολογικής
θερμοκρασίας[< 37,8˚C]
Αυτόματη απενεργοποίηση 8 λεπτά, 40 δευτερόλεπτα ± 2 λεπτά
Μπαταρία LR41 ή GP192
Ένδειξη χαμηλής στάθμης μπαταρίας Όταν είναι κάτω από 1,25 ± 0,05 V
Διάρκεια ζωής μπαταρίας 2 χρόνια
Συνθήκες λειτουργίας Θερμοκρασία 10˚C ~40˚C, Υγρασία: 30 % ~ 85 % RH
Συνθήκες αποθήκευσης Θερμοκρασία -10˚C ~60˚C, Υγρασία: 25 % ~ 90 % RH
Αναφορά στα πρότυπα:
Modelo Nº MT86
Intervalo de medición 32,0 ˚C ~ 42,9˚C
Pantalla para temperatura baja Temperatura <32,0 ˚C: pantalla: Lo˚C
Pantalla para temperatura alta Temperatura ≥43,0 ˚C: pantalla: Hi˚C
Resolución de la pantalla 0,1 ˚C
Exactitud 35,5 ˚C ~ 39,0 ˚C: ± 0,1 ˚C ; otros intervalos: ± 0,2 ˚C
Señal acústica de fiebre
[≥37,8 ˚C]
Señal acústica de normalidad
[< 37,8 ˚C]
Apagado automático 8 minutos 40 segundos ± 2 minutos
Pila LR41 o GP192
Indicador de pila baja Si es inferior a 1,25 ± 0,05 V
Vida útil de la pila 2 años
Temperatura de funcionamiento 10 ˚C ~40 ˚C ; Humedad: HR 30 % ~ 85 %
Temperatura de almacenamiento –10 ˚C ~60 ˚C ; Humedad: HR 25 % ~ 90 %
Normas de referencia
0123
0123
0123
Estimado Cliente,
Obrigado pela preferência pelo novo termómetro digital FORA. Este manual inclui
informações importantes sobre a utilização adequada do produto, pelo que aconselhamos
uma leitura atenta prévia à sua utilização.
Advertência: Este produto não é um briquedo. Nunca deixar o termómetro sem
supervisão; manter longe do alcance das crianças.
Informações de segurança importantes
• O equipamento só pode ser utilizado para medição da temperatura corporal!
• Utilizar o termómetro em crianças e em pessoas idosas com cuidado. O termómetro
deve ser utilizado apenas sob a supervisão de um adulto.
• Proteger o equipamento contra qualquer impacto!
• Guardar o equipamento afastado da luz solar direta, protegido de pó e de humidade.
Evitar temperaturas extremas.
• Evitar temperaturas ambiente superiores a 60°C. NUNCA ferver o equipamento!
• Guardar o equipamento na respetiva embalagem quando não estiver a ser utilizado.
Recomendamos a realização de testes de exatidão do equipamento de dois em dois anos
ou após qualquer impacto mecânico (por exemplo, se cair ao chão). Para efetuar o teste,
contactar o distribuidor da ForaCare Suisse AG.
O que significa uma temperatura “ normal ”?
Embora a temperatura normal geralmente aceite seja de 37,0°C, a temperatura medida
pode variar entre 36,1°C e 37,2°C e ainda assim ser “normal”. As variações na
temperatura podem dever-se a atividades como exercício físico, ter fumado, ter comido ou
ter bebido. A temperatura corporal é mais baixa de manhã do que à noite. Podem ocorrer
outras variações de temperatura, dependendo do local da medição. Enquanto a
temperatura sublingual segue as orientações acima descritas, a temperatura retal é
geralmente 0,5°C mais elevada. Em contrapartida, a temperatura axilar (debaixo do
braço) é 0,5°C mais baixa.
Introdução ao termómetro digital
Atenção: O termómetro contém peças pequenas (pilha, etc.) que as crianças poderão
engolir. Nunca deixar o termómetro ao alcance das crianças sem supervisão. As pilhas
devem estar sempre longe do alcance das crianças e de fontes de calor.
TERMOS E CONDIÇÕES DA GARANTIA
Em relação a produtos descartáveis, a ForaCare Suisse garante ao comprador original
que, no momento da entrega, todos os produtos fabricados pela ForaCare Suisse estão
isentos de defeitos de material e de fabrico e, quando utilizados para os fins e indicações
descritos na embalagem, estão aptos para os fins e indicações descritos na embalagem.
Todas as garantias para um produto cessam a partir da sua data de validade, ou se esta
não existir, após dois (2) anos a partir da data original de compra, salvo em caso de
modificação, alteração ou utilização imprópria. Esta garantia da ForaCare Suisse não se
aplicará: (i) se o produto não for utilizado de acordo com as suas instruções ou se for
utilizado para um fim não indicado na embalagem; (ii) se alguma das reparações,
alterações ou qualquer outro trabalho for realizado pelo Comprador ou por terceiros sem a
autorização da ForaCare Suisse e de acordo com seus procedimentos aprovados; ou (iii)
se o alegado defeito for resultado de abuso, utilização indevida, manutenção inadequada,
acidente ou negligência de qualquer outra parte que não a ForaCare Suisse.
Esta garantia está condicionada ao armazenamento, instalação, utilização e manutenção
adequados, de acordo com as recomendações escritas aplicáveis da ForaCare Suisse.
Esta garantia não se estende aos danos ocorridos neste produto, que resultem parcial ou
totalmente da utilização de componentes, acessórios, peças ou consumíveis não
fornecidos pela ForaCare Suisse.
A garantia não abrange a pilha nem a embalagem.
Especificações
Medição da temperatura axilar
(debaixo do braço)
Para resultados mais fiáveis, recomenda-se a medição da temperatura por via oral ou
retal.
Limpar a axila com uma toalha seca e colocar a ponta do termómetro debaixo do braço de
forma a que a ponta do termómetro esteja em contacto com a pele, com o termómetro
perpendicular ao corpo.
Colocar o braço diagonalmente em cima do peito de forma a que a ponta do termómetro
fique bem tapada pelo braço.
Tempo aproximado de leitura da temperatura: recomendação de 3 a 5 minutos
independentemente do número de sinais sonoros.
Nota: A temperatura axilar é normalmente 0,5°C mais baixa do que a temperatura
sublingual/oral.
Medição da temperatura retal
Trata-se do método mais fiável de medição da temperatura corporal, sendo especialmente
adequado para jovens e crianças pequenas.
Lubrificar a ponta do termómetro com um lubrificante hidrossolúvel. Inserir
cuidadosamente a ponta do termómetro no reto cerca de 1 cm e ligar o termómetro.
Tempo aproximado de medição: 10 segundos
Nota: A temperatura retal é normalmente 0,5˚C mais alta do que a temperatura
sublingual/oral.
Memória
O termómetro guarda a última medição memorizada. Se premir o botão ON/OFF durante
mais de 2 segundos, a última temperatura registada será exibida com um “M” no canto
direito do visor.
Substituição da pilha
A pilha do termómetro digital tem de ser substituída quando surgir a letra “T ”
no canto inferior direito do visor. Substituir a pilha por uma pilha alcalina LR41 ou GP192
de óxido de prata de 1,55V, ou equivalente.
Para substituir a pilha:
1. Utilizar uma chave Phillips para abrir a tampa do compartimento da pilha.
2. Retirar a tampa.
3. Utilizar uma ferramenta pontiaguda não metálica para retirar a pilha, e inserir uma pilha
nova com o lado positivo (+) virado para baixo.
4. Fazer deslizar cuidadosamente a tampa do compartimento da pilha e encaixá-la
novamente.
Nota: Manter a pilha longe do alcance das crianças e de fontes de calor.
* Atenção: o desenho do animal no termómetro pode divergir da imagem apresentada
acima.
Instruções de limpeza
Antes e após cada utilização, limpar o termómetro com um pano suave e álcool
isopropílico diluído em água, ou limpar com água FRIA com sabão. NÃO imergir em água
por período prolongado nem esterilizar com água a ferver, ou em autoclaves a gás ou
vapor.
Como medir a temperatura?
1. Premir o botão ON/OFF para ativar o termómetro. O equipamento emitirá um sinal
sonoro e surgirá no visor a indicação "188.8°C".
Este teste do visor de LCD manter-se-á durante cerca de 2 segundos.
2. O visor exibirá "37.0°C".
3. Quando o visor exibir as letras "Lo" e surgir intermitentemente "˚C", o termómetro
estará em condições de medir a temperatura.
Nota: se a temperatura ambiente for superior a 32,0˚C, será exibida a temperatura
ambiente em vez da indicação "Lo˚C". Se a temperatura ambiente for ≥ 43,0˚C, o visor
exibirá a indicação "Hi˚C".
4. Selecionar o método favorito de medição. Colocar a ponta do termómetro no local
escolhido para a medição. Ao efetuar a medição, a temperatura atual é exibida
continuamente e o símbolo "˚C" fica intermitente.
5. Ao concluir a medição, o termómetro emite um sinal sonoro.
6. Premir o botão ON/OFF para desligar o equipamento.
(O termómetro desliga-se automaticamente quando está inativo durante cerca de 10
minutos).
TERMÓMETRO DIGITAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES PT
Ponta do termómetro Visor Botão ON/OFF Tampa do compartimento da pilha
ForaCare Suisse AG
Neugasse 55, 9000 St. Gallen, Switzerland
www.foracare.ch
EN 12470-3, termómetros clínicos;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
Informações sobre os símbolos
Símbolo Referência
Eliminação de resíduos de
equipamento
Marcação CE
Fabricante
Consultar as instruções de
utilização
Símbolo Referência
Modelo Nº
Tipo de equipamento BF
Grau de proteção IP
IP21
MT86
Αγαπητέ Πελάτη,
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το νέο ψηφιακό θερμόμετρο FORA. Πριν από τη χρήση,
διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου που παρέχουν σημαντικές
πληροφορίες για τη σωστή χρήση του προϊόντος.
Προειδοποίηση: Το προϊόν δεν είναι παιχνίδι. Ποτέ μην αφήνετε το θερμόμετρο χωρίς
επίβλεψη και φυλάσσετέ το μακριά από παιδιά.
Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια
• Το όργανο μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για τη μέτρηση της θερμοκρασίας του
σώματος!
• Απαιτείται προσοχή κατά τη χρήση του θερμομέτρου σε παιδιά και ηλικιωμένους. Το
θερμόμετρο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο υπό την επίβλεψη ενήλικα.
• Προφυλάξτε το όργανο από κρούσεις!
• Μην αποθηκεύετε τη μονάδα σε μέρη όπου εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως, σκόνη ή
υγρασία. Αποφεύγετε ακραίες θερμοκρασίες.
• Αποφεύγετε θερμοκρασίες περιβάλλοντος πάνω από 60°C. ΠΟΤΕ μη βράζετε το όργανο!
• Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αποθηκεύετε τη μονάδα στην προστατευτική θήκη
της.
Συνιστάται ο έλεγχος της ακρίβειας του οργάνου κάθε δύο χρόνια ή μετά από μηχανική
κρούση (π.χ. σε περίπτωση που πέσει κάτω). Επικοινωνήστε με τον διανομέα ForaCare
Suisse AG για να κανονίσετε τα σχετικά με τον έλεγχο.
Ποια είναι η «φυσιολογική» θερμοκρασία;
Η κοινώς αποδεκτή «φυσιολογική» ένδειξη θερμοκρασίας είναι 37,0°C / 98,6°F, αλλά
ακόμα και οι ενδείξεις θερμοκρασίας που κυμαίνονται από 36,1°C / 97,0°F έως 37,2°C /
99,0°F θεωρούνται «φυσιολογικές». Οι διακυμάνσεις θερμοκρασίας μπορεί να οφείλονται σε
δραστηριότητες, όπως η άσκηση, το κάπνισμα, η κατανάλωση φαγητού ή ποτού. Η
θερμοκρασία σας είναι χαμηλότερη το πρωί σε σχέση με το απόγευμα. Οι διακυμάνσεις
μπορεί να οφείλονται επίσης στο σημείο λήψης της θερμοκρασίας. Για τη στοματική
θερμοκρασία, ισχύουν οι κατευθυντήριες οδηγίες που περιγράφηκαν προηγουμένως, ενώ η
πρωκτική θερμοκρασία είναι κατά βάση 0,5°C / 1,0°F υψηλότερη.
Αντιστρόφως, η μασχαλιαία θερμοκρασία (στη μασχάλη) είναι 0,5°C / 1,0°F χαμηλότερη.
Επισκόπηση ψηφιακού θερμομέτρου
Προειδοποίηση: Το θερμόμετρο περιέχει μικρά εξαρτήματα (μπαταρία κ.λπ.) που μπορεί
να καταποθούν από παιδιά. Ποτέ μην αφήνετε το θερμόμετρο χωρίς επίβλεψη. Οι μπαταρίες
πρέπει να φυλάσσονται πάντα μακριά από παιδιά και πηγές θερμότητας.
ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Όσον αφορά τα προϊόντα μίας χρήσης, η ForaCare Suisse εγγυάται στον αρχικό αγοραστή
ότι, κατά τη στιγμή της παράδοσης, κάθε πρότυπο προϊόν που κατασκευάζεται από τη
ForaCare Suisse είναι απαλλαγμένο από ελαττώματα στο υλικό και την κατασκευή και, όταν
χρησιμοποιείται για τους σκοπούς και τις ενδείξεις που περιγράφονται στη σήμανση, είναι
κατάλληλο για τους σκοπούς και τις ενδείξεις που περιγράφονται στη σήμανση. Όλες οι
εγγυήσεις για ένα προϊόν λήγουν με το πέρας της ημερομηνίας λήξης του προϊόντος. Αν δεν
υπάρχει ημερομηνία λήξης, τότε η εγγύηση λήγει δύο (2) χρόνια μετά από την αρχική
ημερομηνία αγοράς, εφόσον δεν έχει τροποποιηθεί, αλλοιωθεί ή υποστεί κακή χρήση το
προϊόν. Η συγκεκριμένη εγγύηση ForaCare Suisse δεν ισχύει στις εξής περιπτώσεις: (i) το
προϊόν δεν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες του ή χρησιμοποιείται για σκοπούς που
δεν αναφέρονται στη σήμανση, (ii) τυχόν επιδιορθώσεις, μετασκευές ή άλλες εργασίες έχουν
εκτελεστεί από τον Αγοραστή ή άλλους στο συγκεκριμένο τεμάχιο, εκτός από εργασίες που
εκτελούνται με εξουσιοδότηση της ForaCare Suisse και σύμφωνα με τις εγκεκριμένες
διαδικασίες της ή (iii) το φερόμενο ως ελάττωμα είναι αποτέλεσμα κατάχρησης, κακής
χρήσης, ακατάλληλης συντήρησης, ατυχήματος ή αμέλειας οποιουδήποτε μέρους, εκτός από
τη ForaCare Suisse. Η εγγύηση που ορίζεται εδώ εξαρτάται από τη σωστή αποθήκευση, την
εγκατάσταση, τη χρήση και τη συντήρηση σύμφωνα με τις ισχύουσες γραπτές συστάσεις της
ForaCare Suisse.
Η εγγύηση που παρέχεται εδώ δεν επεκτείνεται σε βλάβη σε αντικείμενα που έχουν
αγοραστεί με αυτήν την εγγύηση ως αποτέλεσμα, εν όλω ή εν μέρει, της χρήσης
εξαρτημάτων, αξεσουάρ, ανταλλακτικών ή αναλώσιμων που δεν παρέχονται από τη
ForaCare Suisse.
Η εγγύηση δεν καλύπτει το κάλυμμα της μπαταρίας ή τη συσκευασία.
Προδιαγραφές
* Θα πρέπει να σημειωθεί ότι το σχέδιο ζώου στο θερμόμετρο μπορεί να διαφέρει από το
σχέδιο που απεικονίζεται ανωτέρω.
Οδηγίες καθαρισμού
Πριν και μετά από κάθε χρήση, καθαρίστε το θερμόμετρο με ένα μαλακό πανί και
ισοπροπυλική αλκοόλη αραιωμένη σε νερό, ή με ΚΡΥΟ σαπουνόνερο. ΜΗΝ εμποτίζετε το
όργανο στο νερό για μεγάλο χρονικό διάστημα και μην το αποστειρώνετε μέσω βρασμού ή
μέσω αυτόκλειστου με αέριο ή ατμό.
Πώς γίνεται η λήψη της θερμοκρασίας;
1. Πατήστε το πλήκτρο ON/OFF για να ενεργοποιήσετε το όργανο. Η μονάδα εκπέμπει ένα
ηχητικό σήμα (μπιπ) και εμφανίζεται η ένδειξη «188,8°C».
Η οθόνη LCD περνά από έλεγχο που διαρκεί περίπου 2 δευτερόλεπτα.
2. Εμφανίζεται η ένδειξη «37,0°C» στην οθόνη.
3. Όταν εμφανιστεί η ένδειξη «Lo» (χαμηλή) και αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη «˚C», το
θερμόμετρο είναι έτοιμο για τη μέτρηση.
Σημείωση: εάν η θερμοκρασία δωματίου υπερβαίνει τους 32,0˚C, εμφανίζεται η εν λόγω
θερμοκρασία αντί για την ένδειξη «Lo˚C». Εάν η θερμοκρασία δωματίου είναι ≥ 43,0˚C, η
οθόνη εμφανίζει την ένδειξη «Hi˚C» (υψηλή).
ΨΗΨΙΑΚΟ ΘΕΡΜΟΜΕΤΡΟ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΤΗ EL
Άκρο αισθητήρα Οθόνη ενδείξεων Πλήκτρο ON/OFF Κάλυμμα μπαταρίας
ForaCare Suisse AG
Neugasse 55, 9000 St. Gallen, Switzerland
www.foracare.ch
EN 12470-3, κλινικά θερμόμετρα
ASTM E1112, IEC 60601-1, IEC 60601-1-2 (EMC)
Πληροφορίες συμβόλων
Σύμβολο Αναφορά
Απόρριψη ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού
Σήμανση CE
Κατασκευαστής
Συμβουλευτείτε τις οδηγίες
χρήσης
Σύμβολο Αναφορά
Αρ. Μοντέλου
Εξοπλισμός τύπου BF
Κατάταξη προστασίας από
εισχώρηση
IP21
MT86
Estimado cliente:
Le agradecemos que haya escogido el nuevo termómetro digital FORA. Este manual de
instrucciones proporciona información importante que le ayudará a utilizar este equipo.
Lea detenidamente las instrucciones antes de utilizarlo.
Advertencia: Este producto no es un juguete. No deje nunca el termómetro sin vigilancia;
manténgalo fuera del alcance de los niños.
Información de seguridad importante
• El aparato debe utilizarse únicamente para la medición de la temperatura corporal.
• Preste especial atención cuando utilice el termómetro con niños o personas mayores.
El termómetro debe utilizarse únicamente bajo la vigilancia de un adulto.
• Proteja el aparato de golpes.
• No guarde la unidad en lugares expuestos a la luz directa del sol, al polvo o la
humedad. Evite las temperaturas extremas.
• Evite temperaturas ambiente superiores a 60 °C. EN NINGÚN CASO ponga a hervir el
aparato.
• Guarde la unidad en su funda protectora cuando no se esté utilizando.
Recomendamos evaluar la exactitud del aparato cada dos años o tras cualquier impacto
mecánico (p. ej. por caída). Póngase en contacto con el distribuidor de ForaCare Suisse AG
para la evaluación.
¿Qué se considera temperatura “ Normal ”?
Aunque la temperatura generalmente aceptada como “normal ” es de 37,0 °C, la
temperatura medida puede variar desde 36,1 °C a 37,2 °C, lo que sigue considerándose
“normal ”. Las variaciones de la temperatura se pueden atribuir a actividades tales como
ejercicio físico, fumar, comer o beber. La temperatura corporal es menor por la mañana
que por la noche. Otras variaciones en la temperatura pueden deberse al sitio de
medición. Mientras la temperatura oral sigue las pautas descritas con anterioridad, la
temperatura rectal es generalmente 0,5 °C más elevada. En cambio, la temperatura axilar
(debajo del brazo) es 0,5 °C más baja.
Descripción general del termómetro digital
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA
En lo que respecta a los productos desechables, ForaCare Suisse garantiza al comprador
original que, en el momento de la entrega del producto, ninguno de los productos
estándar fabricados por ForaCare Suisse presentará defectos en lo referente a materiales
y mano de obra y, si se utiliza para la finalidad e indicaciones descritas en el etiquetado,
será adecuado para la finalidad e indicaciones descritas en el etiquetado. Todas las
garantías de un producto vencen en la fecha de caducidad del producto o, en ausencia de
la misma, dos (2) años después de la fecha de compra, siempre que el producto no haya
sufrido ninguna modificación ni alteración, ni se haya realizado un uso indebido del
mismo. La presente garantía de ForaCare Suisse no tendrá validez si: (i) el producto no se
utiliza según las instrucciones o si se utiliza para una finalidad no indicada en el
etiquetado; (ii) se realiza cualquier reparación, modificación o manipulación por parte del
comprador o terceros en dicho producto sin la autorización de ForaCare Suisse o sin
seguir los procedimientos aprobados; o (iii) el defecto alegado es resultado de un abuso,
utilización incorrecta, mantenimiento incorrecto, accidente o negligencia de cualquier
parte que no sea ForaCare Suisse. La garantía aquí establecida está sujeta a un correcto
almacenamiento, instalación, utilización y mantenimiento conforme a las
recomendaciones escritas y de aplicación de ForaCare Suisse.
La garantía estipulada en el presente documento no se extiende a los daños en los
artículos adquiridos y que se deriven en su totalidad o en parte del uso de componentes,
accesorios, piezas o suministros no proporcionados por ForaCare Suisse.
La garantía no cubre pilas ni embalaje.
Especificaciones
* El diseño de animal del termómetro puede ser
distinto a la imagen que se muestra arriba.
Instrucciones de limpieza
Antes y después de cada uso, limpie el termómetro con un paño suave y alcohol
isopropílico diluido en agua, o límpiese con agua jabonosa FRÍA. NO lo sumerja en agua
durante un tiempo prolongado ni lo esterilice en agua hirviendo, o en autoclaves a gas o
vapor.
¿Cómo medir la temperatura?
1. Pulse el botón de encendido/apagado para activar el termómetro. La unidad emitirá
una señal acústica y se visualizará "188.8°C".
Esta comprobación de la pantalla LCD durará alrededor de 2 segundos.
2. Se visualizará "37.0°C.
3. El termómetro estará listo para la medición tan pronto en la pantalla aparezca "Lo" y
una "˚C" parpadeante.
Nota: si la temperatura ambiente es superior a 32,0 ˚C, se mostrará la temperatura
ambiente en vez de "Lo˚C". Si la temperatura ambiente es ≥ 43,0 ˚C en la pantalla se
visualiza "Hi˚C".
4. Elija el método de medición preferido. Coloque la sonda del termómetro en el lugar de
medición deseado. Durante la toma de temperatura, la temperatura actual se visualiza
constantemente y el símbolo "˚C" parpadea.
5. La medición se habrá completado cuando se escuche una señal acústica.
6. Pulse el botón de encendido/apagado para apagar la unidad.
(La unidad se apaga automáticamente tras aproximadamente 10 minutos de inactividad)
TERMÓMETRO DIGITAL
MANUAL DE INSTRUCIONES ES
Punta de la sonda Pantalla Botón de encendido/apagado Tapa del compartimento de la pila
ForaCare Suisse AG
Neugasse 55, 9000 St. Gallen, Switzerland
www.foracare.ch
EN 12470-3, termómetros clínicos;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
Información sobre los símbolos
Símbolo Referente
Eliminación de los residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos
Marcado CE
Fabricante
Consultar las instrucciones de
uso
Símbolo Referente
Modelo Nº
Equipo de tipo BF
Grado de protección IP
IP21
MT86
Medição da temperatura sublingual/oral
Colocar a ponta do termómetro numa das duas
bolsas por baixo da língua, à esquerda ou à
direita da base da língua. A ponta do termómetro
tem de estar em contacto direto com o tecido.
Fechar a boca e respirar normalmente pelo nariz
para evitar quer o ar inalado ou exalado
influencie a medição.
Tempo aproximado de leitura da temperatura:
recomendação de 10 a 30 segundos
independentemente do número de sinais sonoros.
Modelo Nº MT86
Intervalo de medição 32,0˚C ~ 42,9˚C
Temperatura baixa Temperatura <32,0˚C: visor: Lo˚C
Temperatura alta Temperatura ≥43,0˚C: visor: Hi˚C
Resolução do visor 0,1˚C
Exatidão 35,5˚C ~ 39,0˚C: ± 0,1˚C ; outro intervalo: ± 0,2˚C
Sinal sonoro de temperatura
[≥37,8˚C]
Sinal sonoro de normalidade
[< 37,8˚C]
Inativação automática 8 minutos e 40 segundos ± 2 minutos
Pilha LR41 ou GP192
Indicação de pilha fraca se inferior a 1.25 ± 0,05 V
Vida útil da pilha 2 anos
Temperatura de funcionamento 10˚C ~40˚C ; Humidade: 30 % ~ 85 % HR
Temperatura de armazenamento -10˚C ~60˚C ; Humidade: 25 % ~ 90 % HR
Normas de referência
4. Επιλέξτε τη μέθοδο μέτρησης που προτιμάτε. Τοποθετήστε τον αισθητήρα του
θερμομέτρου στο επιλεγμένο σημείο. Κατά τη διάρκεια της μέτρησης, η τρέχουσα
θερμοκρασία εμφανίζεται στην οθόνη σταθερά, ενώ το σύμβολο «˚C» αναβοσβήνει.
5. Όταν η μέτρηση ολοκληρωθεί, ακούγεται ένα ηχητικό σήμα (μπιπ).
6. Πατήστε το πλήκτρο ON/OFF για να απενεργοποιήσετε τη μονάδα.
(Η μονάδα απενεργοποιείται αυτόματα μετά από περίπου 10 λεπτά αδράνειας)
Πλήρης ένδειξη 2 (ΔΕΥΤ.)
Visor completo 2 (s)
Pantalla completa 2 (s)
Limitación de humedad para el
transporte y la conservación
Límite de temperatura para
transporte y conservación
Limite de humidade para
transporte e armazenamento
Limite de temperatura para
transporte e armazenamento
περιορισμός υγρασίας
Περιορισμός υγρασίας κατά την
αποθήκευση/μεταφορά
Λήψη στοματικής θερμοκρασίας
Τοποθετήστε το άκρο του αισθητήρα του
θερμομέτρου σε μία από τις δύο πλευρές κάτω
από τη γλώσσα, δηλ. στα αριστερά ή στα δεξιά της
ρίζας της. Το άκρο του αισθητήρα πρέπει να
ακουμπά καλά στον ιστό. Κλείστε το στόμα και
αναπνεύστε σταθερά από τη μύτη για να μην
επηρεαστεί η μέτρηση από τον
εισπνεόμενο/εκπνεόμενο αέρα.
Χρόνος λήψης θερμοκρασίας κατά προσέγγιση:
Συνιστάται διάστημα 10 - 30 δευτερολέπτων ανεξάρτητα
από τον αριθμό των ηχητικών σημάτων (μπιπ).
Λήψη μασχαλιαίας θερμοκρασίας
(στη μασχάλη)
Για πιο αξιόπιστα αποτελέσματα, συνιστούμε μετρήσεις στοματικών ή πρωκτικών
θερμοκρασιών.Σκουπίστε τη μασχάλη με μια στεγνή πετσέτα και τοποθετήστε το άκρο
αισθητήρα στη
μασχάλη με τέτοιο τρόπο ώστε το θερμόμετρο να είναι κάθετο προς το σώμα.
Τοποθετήστε τον βραχίονά σας πάνω στο στήθος με τέτοιο τρόπο ώστε το άκρο του
αισθητήρα να καλύπτεται εντελώς από τον βραχίονα.
Χρόνος λήψης θερμοκρασίας κατά προσέγγιση: Συνιστάται διάστημα 3-5 λεπτών ανεξάρτητα
από τον αριθμό των ηχητικών σημάτων (μπιπ).
Σημείωση: Η μασχαλιαία θερμοκρασία είναι κατά βάση 0,5°C / 1,0°F χαμηλότερη από τη
στοματική θερμοκρασία.
Λήψη πρωκτικής θερμοκρασίας
Αυτή είναι η πιο αξιόπιστη μέθοδος μέτρησης της θερμοκρασίας του σώματος και είναι
ιδιαίτερα κατάλληλη για βρέφη και μικρά παιδιά.Λιπάνετε τον αισθητήρα με μια
υδατοδιαλυτή λιπαντική ουσία. Εισαγάγετε προσεκτικά τον
αισθητήρα στον πρωκτό, σε βάθος περίπου 1 cm, και ενεργοποιήστε τη μονάδα.
Χρόνος μέτρησης κατά προσέγγιση: 10 δευτερόλεπτα
Σημείωση: Η πρωκτική θερμοκρασία είναι κατά βάση 0,5˚C υψηλότερη από τη στοματική
θερμοκρασία.
Μνήμη
Το θερμόμετρο αποθηκεύει την τελευταία ένδειξη στη μνήμη. Εάν κρατήσετε το κουμπί
ON/OFF πατημένο για παραπάνω από 2 δευτερόλεπτα, η θερμοκρασία που μετρήθηκε
προηγουμένως θα εμφανιστεί μαζί με ένα «Μ» στο κάτω δεξιό μέρος της οθόνης.
Αντικατάσταση μπαταρίας
Η μπαταρία του ψηφιακού θερμομέτρου χρειάζεται αντικατάσταση όταν η οθόνη εμφανίζει
την ένδειξη «Τ» στο κάτω δεξιό μέρος της οθόνης. Αντικαταστήστε την μπαταρία με μια
αλκαλική μπαταρία LR41, 1,55V ή μπαταρία οξειδίου του αργύρου GP192 ή ισοδύναμη.
Για να αντικαταστήσετε την μπαταρία,
1. Ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας με ένα σταυροκατσάβιδο.
2. Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας από τη μονάδα.
3. Αφαιρέστε την μπαταρία με ένα μη μεταλλικό αιχμηρό εργαλείο και τοποθετήστε τη νέα
μπαταρία με τον θετικό πόλο (+) προς τα κάτω.
4. Σύρετε το κάλυμμα της μπαταρίας προσεκτικά στη θέση του.
Σημείωση: Φυλάσσετε την μπαταρία μακριά από μικρά παιδιά και θερμότητα.
98.4˚F
36.9˚C
98.4˚F
36.9˚C
98.1˚F
36.7˚C
97.7˚F
36.4˚C
97.9˚F
36.6˚C
97.9˚F
36.6˚C
98.8˚F
37.1˚C
98.8˚F
37.1˚C
HEAT
POCKET
HEAT
POCKET
98.4˚F
36.9˚C
98.4˚F
36.9˚C
98.1˚F
36.7˚C
97.7˚F
36.4˚C
97.9˚F
36.6˚C
97.9˚F
36.6˚C
98.8˚F
37.1˚C
98.8˚F
37.1˚C
HEAT
POCKET
HEAT
POCKET
Advertencia: El termómetro contiene piezas pequeñas (pila, etc.) que pueden ser tragadas
por los niños. Nunca deje el termómetro sin vigilancia. Las pilas se deben mantener
siempre fuera del alcance de los niños y alejados de fuentes de calor.
Medición de la temperatura axilar (debajo del brazo)
Para obtener resultados más fiables, recomendamos la medición de la temperatura por
vía oral o rectal.
Limpie la axila con una toalla seca y coloque la punta de la sonda debajo del brazo de
forma que la punta del termómetro toque la piel, con el termómetro perpendicular al
cuerpo.
Coloque el brazo sobre el pecho de forma que la punta de la sonda quede perfectamente
cubierta por el brazo.
Tiempo aproximado de lectura de la temperatura: entre 3 y 5 minutos
independientemente del número de señales acústicas.
Nota: La temperatura axilar es generalmente 0,5 °C más baja que en la medición oral.
Medición de la temperatura rectal
Este es el método más fiable de medición de la temperatura corporal y es particularmente
adecuado para lactantes y niños pequeños.
Lubrique la sonda del termómetro con un lubricante hidrosoluble. Inserte con cuidado la
sonda en el recto sobre 1 cm y encienda la unidad.
Tiempo aproximado para la medición: 10 segundos
Nota: La temperatura rectal es generalmente 0,5 ˚C más elevada que la temperatura oral.
Sustitución de la pila
La pila de su termómetro digital se debe sustituir cuando aparezca “T ” en la esquina
derecha inferior de la pantalla. Sustituya por pilas alcalinas de botón LR41 o GP192 de
óxido de plata de 1.55V, o equivalente.
Para sustituir la pila,
1. Utilice un destornillador de estrella para abrir la tapa del compartimento de la pila.
2. Separe la tapa de la unidad.
3. Utilice una herramienta en punta no metálico para retirar la pila e insertar una
nuevacon el lado positivo(+) hacia abajo.
4. Con cuidado vuelva a colocar la tapa en su sitio.
Nota: Mantenga la pila fuera del alcance de niños pequeños y de fuentes de calor.
Medición oral de la temperatura
Coloque la punta de la sonda del termómetro en
una de las dos bolsas por debajo de la lengua, a
la izquierda o derecha de la base de la lengua. La
punta de la sonda debe estar en contacto directo
con el tejido. Cierre la boca y respire
normalmente por la nariz para evitar que la
inhalación/exhalación de aire afecte a la
medición.
Tiempo aproximado de lectura de la temperatura:
entre 10 y 30 segundos independientemente del
número de señales acústicas.
98.4˚F
36.9˚C
98.4˚F
36.9˚C
98.1˚F
36.7˚C
97.7˚F
36.4˚C
97.9˚F
36.6˚C
97.9˚F
36.6˚C
98.8˚F
37.1˚C
98.8˚F
37.1˚C
HEAT
POCKET
HEAT
POCKET
30 señales acústicas cortas en 10 segundos
10 señales acústicas largas en 10 segundos
30 sinais sonoros curtos em 10 segundos
10 sinais sonoros longos em 10 segundos
10 μακρά ηχητικά σήματα (μπιπ) σε 10 δευτερόλεπτα
FORA MT86
FORA MT86
FORA MT86

This manual suits for next models

1

Other FOR-A Thermometer manuals

FOR-A IR20 Series User manual

FOR-A

FOR-A IR20 Series User manual

FOR-A IR20 Series User manual

FOR-A

FOR-A IR20 Series User manual

FOR-A IR21 User manual

FOR-A

FOR-A IR21 User manual

FOR-A IR20b User manual

FOR-A

FOR-A IR20b User manual

FOR-A TM10 User manual

FOR-A

FOR-A TM10 User manual

FOR-A FocusTemp User manual

FOR-A

FOR-A FocusTemp User manual

FOR-A IR42 User manual

FOR-A

FOR-A IR42 User manual

FOR-A IR19 User manual

FOR-A

FOR-A IR19 User manual

FOR-A IR20 Series User manual

FOR-A

FOR-A IR20 Series User manual

FOR-A IR20 Series User manual

FOR-A

FOR-A IR20 Series User manual

FOR-A IR21 User manual

FOR-A

FOR-A IR21 User manual

FOR-A IR20 Series Reference guide

FOR-A

FOR-A IR20 Series Reference guide

FOR-A IR20 Series User manual

FOR-A

FOR-A IR20 Series User manual

FOR-A FocusTemp IR42a User manual

FOR-A

FOR-A FocusTemp IR42a User manual

FOR-A IR18 User manual

FOR-A

FOR-A IR18 User manual

FOR-A Diamond Nexus User manual

FOR-A

FOR-A Diamond Nexus User manual

FOR-A IR10 User manual

FOR-A

FOR-A IR10 User manual

FOR-A Diamond Nexus Mini User manual

FOR-A

FOR-A Diamond Nexus Mini User manual

Popular Thermometer manuals by other brands

Gima TEMP SITTER user manual

Gima

Gima TEMP SITTER user manual

Oregon Scientific JTR-168LR user manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific JTR-168LR user manual

B+B A307 instruction manual

B+B

B+B A307 instruction manual

Triplett IRT500 user manual

Triplett

Triplett IRT500 user manual

TESTO 104-IR instruction manual

TESTO

TESTO 104-IR instruction manual

Kaz V901G-CAN quick start guide

Kaz

Kaz V901G-CAN quick start guide

Alecto WS-55 user manual

Alecto

Alecto WS-55 user manual

BASETech 2347550 operating instructions

BASETech

BASETech 2347550 operating instructions

Terraillon 14050 quick start guide

Terraillon

Terraillon 14050 quick start guide

TFA 30.1049 instruction manual

TFA

TFA 30.1049 instruction manual

Obbo MM-3000 user manual

Obbo

Obbo MM-3000 user manual

Rothenberger Industrial DT-8863 operating manual

Rothenberger Industrial

Rothenberger Industrial DT-8863 operating manual

Grasslin Termio eco BG1s operating manual

Grasslin

Grasslin Termio eco BG1s operating manual

Summer PACIFIER 3160 instruction manual

Summer

Summer PACIFIER 3160 instruction manual

Kinetik IET2 User instructions

Kinetik

Kinetik IET2 User instructions

Fluke 1594A Technical guide

Fluke

Fluke 1594A Technical guide

Hama 075298 operating instructions

Hama

Hama 075298 operating instructions

Klein Tools IR1000 instruction manual

Klein Tools

Klein Tools IR1000 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.