GEM 611 User manual

611, 671_us
GEMÜ 611 GEMÜ 671
611, 671
Membranventil
Metall, DN 10 - 100
DE ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
Diaphragm Valve
Metal, DN 10 - 100
US INSTALLATION, OPERATING AND
MAINTENANCE INSTRUCTIONS

611, 671_us 2 / 40
1 Allgemeine Hinweise
Voraussetzungen für die einwandfreie
Funktion des GEMÜ-Ventils:
Sachgerechter Transport und Lagerung.
Installation und Inbetriebnahme durch
eingewiesenes Fachpersonal.
Bedienung gemäß dieser Einbau- und
Montageanleitung.
Ordnungsgemäße Instandhaltung.
Korrekte Montage, Bedienung und Wartung
oder Reparatur gewährleisten einen
störungsfreien Betrieb des Membranventils.
Beschreibungen und
Instruktionen beziehen sich auf
Standardausführungen. Für
Sonderausführungen, die in dieser
Einbau- und Montageanleitung
nicht beschrieben sind, gelten die
grundsätzlichen Angaben in dieser
Einbau- und Montageanleitung in
Verbindung mit einer zusätzlichen
Sonderdokumentation.
2 Allgemeine
Sicherheitshinweise
Die Sicherheitshinweise berücksichtigen
nicht:
Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei
Montage, Betrieb und Wartung auftreten
können.
die ortsbezogenen Sicherheitsbestim-
mungen, für deren Einhaltung - auch
seitens des hinzugezogenen Montage-
personals - der Betreiber verantwortlich ist.
Inhaltsverzeichnis
1 Allgemeine Hinweise 2
2 Allgemeine
Sicherheitshinweise 2
2.1 Hinweise für Service-
und Bedienpersonal 3
2.2 Warnhinweise 3
2.3 Verwendete Symbole 4
3 Begriffsbestimmungen 4
4 Vorgesehener Einsatzbereich 4
5 Technische Daten 4
6 Bestelldaten 6
7 Herstellerangaben 8
7.1 Transport 8
7.2 Lieferung und Leistung 8
7.3 Lagerung 8
7.4 Benötigtes Werkzeug 8
8 Funktionsbeschreibung 8
9 Geräteaufbau 8
10 Montage und Bedienung 9
10.1 Montage des Membranventils 9
10.2 Bedienung 10
11 Montage / Demontage
von Ersatzteilen 11
11.1 Demontage Ventil
(Antrieb vom Körper lösen) 11
11.2 Demontage Membrane 11
11.3 Montage Membrane 11
11.4 Montage Antrieb
auf Ventilkörper 14
12 Inbetriebnahme 14
13 Inspektion und Wartung 15
14 Demontage 15
15 Entsorgung 15
16 Rücksendung 15
17 Hinweise 15
18 Fehlersuche /
Störungsbehebung 16
19 Schnittbilder und Ersatzteile 17
20 EG-Konformitätserklärung 18
Rücksendeerklärung 36

3 / 40 611, 671_us
2.1 Hinweise für Service-
und Bedienpersonal
Die Einbau- und Montageanleitung enthält
grundlegende Sicherheitshinweise, die bei
Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung zu be-
achten sind. Nichtbeachtung kann zur Folge
haben:
Gefährdung von Personen durch
elektrische, mechanische und chemische
Einwirkungen.
Gefährdung von Anlagen in der
Umgebung.
Versagen wichtiger Funktionen.
Gefährdung der Umwelt durch Austreten
gefährlicher Stoe bei Leckage.
Vor Inbetriebnahme:
GEinbau- und Montageanleitung lesen.
GMontage- und Betriebspersonal
ausreichend schulen.
GSicherstellen, dass der Inhalt der Einbau-
und Montageanleitung vom zuständigen
Personal vollständig verstanden wird.
GVerantwortungs- und Zuständigkeits-
bereiche regeln.
Bei Betrieb:
GEinbau- und Montageanleitung am
Einsatzort verfügbar halten.
GSicherheitshinweise beachten.
GNur entsprechend der Leistungsdaten
betreiben.
GWartungsarbeiten bzw. Reparaturen,
die nicht in der Einbau- und
Montageanleitung beschrieben sind
dürfen nicht ohne vorherige Abstimmung
mit dem Hersteller durchgeführt werden.
GEFAHR
Sicherheitsdatenblätter bzw. die für
die verwendeten Medien geltenden
Sicherheitsvorschriften unbedingt
beachten!
Bei Unklarheiten:
Bei nächstgelegener GEMÜ-
Verkaufsniederlassung nachfragen.
2.2 Warnhinweise
Warnhinweise sind, soweit möglich, nach
folgendem Schema gegliedert:
SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr
®Mögliche Folgen bei Nichtbeachtung.
GMaßnahmen zur Vermeidung der
Gefahr.
Warnhinweise sind dabei immer mit einem
Signalwort und teilweise auch mit einem ge-
fahrenspezifischen Symbol gekennzeichnet.
Folgende Signalwörter bzw. Gefährdungs-
stufen werden eingesetzt:
GEFAHR
Unmittelbare Gefahr!
®Bei Nichtbeachtung sind Tod oder
schwerste Verletzungen die Folge.
WARNUNG
Möglicherweise gefährliche Situation!
®Bei Nichtbeachtung drohen schwerste
Verletzungen oder Tod.
VORSICHT
Möglicherweise gefährliche Situation!
®Bei Nichtbeachtung drohen mittlere bis
leichte Verletzungen.
VORSICHT (OHNE SYMBOL)
Möglicherweise gefährliche Situation!
®Bei Nichtbeachtung drohen
Sachschäden.

611, 671_us 4 / 40
2.3 Verwendete Symbole
Gefahr durch heiße Oberflächen!
Gefahr durch ätzende Stoe!
Quetschgefahr!
Hand: Beschreibt allgemeine
Hinweise und Empfehlungen.
GPunkt: Beschreibt auszuführende
Tätigkeiten.
®Pfeil: Beschreibt Reaktion(en) auf
Tätigkeiten.
Aufzählungszeichen
3 Begriffsbestimmungen
Betriebsmedium
Medium, das durch das Membranventil fließt.
4 Vorgesehener Einsatzbereich
Das GEMÜ-Membranventil 611 / 671
ist für den Einsatz in Rohrleitungen
konzipiert. Es steuert ein durchfließendes
Medium durch Handbetätigung.
Das Ventil darf nur gemäß den
technischen Daten eingesetzt werden
(siehe Kapitel 5 "Technische Daten").
Schrauben und Kunststoteile am
Membranventil nicht lackieren!
WARNUNG
Membranventil nur
bestimmungsgemäß einsetzen!
®Sonst erlischt Herstellerhaftung und
Gewährleistungsanspruch.
GDas Membranventil ausschließlich
entsprechend den in der
Vertragsdokumentation und in der
Einbau- und Montageanleitung
festgelegten Betriebsbedingungen
verwenden.
GDas Membranventil darf nicht in
explosionsgefährdeten Zonen, die
in der Vertragsdokumentation nicht
bestätigt sind, verwendet werden.
5 Technische Daten
Betriebsmedium
Aggressive, neutrale, gasförmige und flüssige Medien, die die physikalischen und chemischen Eigenschaften des jeweiligen
Gehäuse- und Membranwerkstoes nicht negativ beeinflussen.
Temperaturen
Medientemperatur -10 bis 80 °C
Umgebungstemperatur 0 bis 60 °C
Typ Membrangröße Betriebsdruck [bar]
EPDM PTFE
GEMÜ 611 10 0 - 10 0 - 6
GEMÜ 671 25 - 100 0 - 10 0 - 6
Sämtliche Druckwerte sind in bar - Überdruck. Betriebsdruckangaben wurden mit statisch einseitig anstehenden Betriebsdruck bei
geschlossenem Ventil ermittelt. Für die angegebenen Werte ist die Dichtheit am Ventilsitz und nach außen gewährleistet.
Angaben zu beidseitig anstehenden Betriebsdrücken und für Reinstmedien auf Anfrage.

5 / 40 611, 671_us
Kv-Werte [m³/h]
Rohrnorm DIN EN 10357
Serie B
(ehemals
DIN 11850
Reihe 1)
EN 10357
Serie A
(ehemals
DIN 11850
Reihe 2)/
DIN 11866
Reihe A
DIN
11850
Reihe 3
SMS
3008 ASME BPE /
DIN 11866
Reihe C
ISO 1127 /
EN 10357
Serie C /
DIN 11866
Reihe B
DIN
ISO 228 NPT
Anschluss-
Code 016 17183759 60 131
Typ MG D N
GEMÜ
611
10
10 - 2,4 2,4 2,4 - 2,2 3,3 - -
12 - - - - - - - 3,2 -
15 3,3 3,8 3,8 3,8 - 2,2 4,0 3,4 -
20 - - - - - 3,8 - - -
GEMÜ
671
25
15 4,1 4,7 4,7 4,7 - - 7,4 6,5 6,5
20 6,3 7,0 7,0 7,0 - 4,4 13,2 10,0 10,0
25 13,9 15,0 15,0 15,0 12,6 12,2 16,2 14,0 14,0
40 32 25,3 27,0 27,0 27,0 26,2 - 30,0 26,0 26,0
40 29,3 30,9 30,9 30,9 30,2 29,5 32,8 33,0 33,0
50 50 46,5 48,4 48,4 48,4 51,7 50,6 55,2 60,0 60,0
65 - - - - 62,2 61,8 - - -
80 65 - - 77,0 - 68,5 68,5 96,0 - -
80 - - 111,0 - 80,0 87,0 111,0 - -
100 100 - - 194,0 - 173,0 188,0 214,0 - -
MG = Membrangröße
Kv-Werte ermittelt gemäß DIN EN 60534, Eingangsdruck 5 bar, p 1 bar, VentilkörperwerkstoEdelstahl (Schmiedekörper)
und Weichelastomermembrane.
Die Kv-Werte für andere Produktkonfigurationen (z. B. andere Membran- oder Körperwerkstoe) können abweichen. Im all-
gemeinen unterliegen alle Membranen den Einflüssen von Druck, Temperatur, des Prozesses und den Drehmomenten mit
denen diese angezogen werden. Dadurch können die Kv-Werte über die Toleranzgrenze der Norm hinaus abweichen.
Die Kv-Wert-Kurve (Kv-Wert in Abhängigkeit vom Ventilhub) kann je nach Membranwerkstound Einsatzdauer variieren.
Kv-Werte [m³/h]
Typ MG DN GGG 40.3 PFA / PP
GEMÜ 671
25
15 8,0 5,0
20 11,5 9,0
25 11,5 13,0
40 32 28,0 23,0
40 28,0 26,0
50 50 60,0 47,0
MG = Membrangröße
Kv-Werte ermittelt gemäß DIN EN 60534, Eingangsdruck 5 bar, p 1 bar, mit Anschluss Flansch EN 1092 Baulänge
EN 558 Reihe 1 (bzw. Gewindemue DIN ISO 228 für KörperwerkstoGGG40.3) und Weichelastomermembrane.
Die Kv-Werte für andere Produktkonfigurationen (z. B. andere Membran- oder Körperwerkstoe) können abweichen. Im
Allgemeinen unterliegen alle Membranen den Einflüssen von Druck, Temperatur, des Prozesses und den Drehmomenten mit
denen diese angezogen werden.
Dadurch können die Kv-Werte über die Toleranzgrenze der Norm hinaus abweichen.
Die Kv-Wert-Kurve (Kv-Wert in Abhängigkeit vom Ventilhub) kann je nach Membranwerkstound Einsatzdauer variieren.

6 / 40
611, 671_us
6 Bestelldaten
Gehäuseform Code
Durchgang D
Ventiltyp Code
GEMÜ 611 Membrangröße 10 611
GEMÜ 671 Membrangröße 25 - 100 671
VentilkörperwerkstoffCode
CW617N (Messing) 12
EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3) PFA-Auskleidung 17
EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3) PP-Auskleidung 18
1.4435, Feinguss C3
1.4408, Feinguss 37
1.4408, PFA-Auskleidung 39
1.4435 (316L), Schmiedekörper 40
1.4435 (BN2), Schmiedekörper Fe<0,5% 42
EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3) 90
1.4539, Schmiedekörper F4
MembranwerkstoffCode
FKM 4
EPDM 13
EPDM 17
EPDM 19
EPDM 29
EPDM 36
PTFE/EPDM, einteilig 54
PTFE/EPDM, zweiteilig 5M*
PTFE/PVDF/EPDM, dreiteilig 71**
* Code 5M nicht in Membrangröße 10 verfügbar
** Code 71 nur für Körper mit PFA Auskleidung verfügbar (Code 17
und Code 39)
Material entspricht FDA Vorgaben, ausgenommen Code 4 und 29
Steuerfunktion Code
Manuell betätigt GEMÜ 611, 671 0
Manuell betätigt (abschließbar) nur GEMÜ 671 L
Anschlussart Code
Schweißstutzen
Stutzen DIN 0
Stutzen EN 10357 Serie B
(ehemals DIN 11850 Reihe 1) 16
Stutzen EN 10357 Serie A
(ehemals DIN 11850 Reihe 2) / DIN 11866 Reihe A 17
Stutzen DIN 11850 Reihe 3 18
Stutzen JIS-G 3447 35
Stutzen JIS-G 3459 36
Stutzen SMS 3008 37
Stutzen BS 4825 Part 1 55
Stutzen ASME BPE / DIN 11866 Reihe C 59
Stutzen ISO 1127 / EN 10357 Serie C /
DIN 11866 Reihe B 60
Stutzen ANSI/ASME B36.19M Schedule 10s 63
Stutzen ANSI/ASME B36.19M Schedule 5s 64
Stutzen ANSI/ASME B36.19M Schedule 40s 65
Gewindeanschluss
Gewindemue DIN ISO 228 1
Gewindemue NPT 31
Gewindestutzen DIN 11851 6
Kegelstutzen und Überwurfmutter DIN 11851 6K
Sterilverschraubung auf Anfrage
Flansch (GEMÜ 671)
Flansch EN 1092 / PN16 / Form B,
Baulänge EN 558, Reihe 1,
ISO 5752, basic series 1 8
Flansch ANSI Class 150 RF,
Baulänge MSS SP-88 38
Flansch ANSI Class 125/150 RF,
Baulänge EN 558, Reihe 1,
ISO 5752, basic series 1 39
Clamp-Stutzen
Clamp ASME BPE für Rohr ASME BPE,
Baulänge ASME BPE 80
Clamp DIN 32676 Reihe B für Rohr EN ISO 1127,
Baulänge EN 558, Reihe 7 82
Clamp ASME BPE für Rohr ASME BPE,
Baulänge EN 558, Reihe 7 88
Clamp DIN 32676 Reihe A für Rohr DIN 11850,
Baulänge EN 558, Reihe 7 8A
Clamp SMS 3017 für Rohr SMS 3008,
Baulänge EN 558, Reihe 7 8E
Clamp DIN 32676 Reihe C,
Baulänge FTF ASME BPE 8P
Clamp DIN 32676 Reihe C,
Baulänge FTF EN 558 Reihe 7 8T
Sterilclamp auf Anfrage
Antriebsausführung Code
Antriebsgröße 2 für Membrangröße 25 2
Antriebsgröße 3 für Membrangröße 40 3
Antriebsgröße 4 für Membrangröße 50 4
Antriebsgröße 2Z für Membrangröße 25
Anbaumöglichkeit von Rückmelder GEMÜ 1215 2Z
Antriebsgröße 3Z für Membrangröße 40
Anbaumöglichkeit von Rückmelder GEMÜ 1215 3Z
Antriebsgröße 4Z für Membrangröße 50
Anbaumöglichkeit von Rückmelder GEMÜ 1215 4Z
Antriebsgröße 5Z für Membrangröße 80
Anbaumöglichkeit von Rückmelder GEMÜ 1215 5Z
Antriebsgröße 6Z für Membrangröße 100
Anbaumöglichkeit von Rückmelder GEMÜ 1215 6Z

7 / 40 611, 671_us
Bestellbeispiel 671 25 D 60 C3 17 0 2 1500
Typ 671
Nennweite 25
Gehäuseform (Code) D
Anschlussart (Code) 60
Ventilkörperwerksto(Code) C3
Membranwerksto(Code) 17
Steuerfunktion (Code) 0
Antriebsausführung (Code) 2
Oberflächenqualität (Code) 1500
Innenoberflächengüten für Schmiede- und Vollmaterialkörper 1
Medienberührte
Innenoberflächen
Mechanisch poliert 2Elektropoliert
Hygieneklasse
DIN 11866
Code Hygieneklasse
DIN 11866
Code
Ra 0,80 m H3 1502 HE3 1503
Ra 0,60 m - 1507 - 1508
Ra 0,40 m H4 1536 HE4 1537
Ra 0,25 m 3H5 1527 HE5 1516
Medienberührte
Innenoberflächen
nach ASME BPE 2016 4
Mechanisch poliert 2Elektropoliert
ASME BPE
Oberflächen-
bezeichnung
Code
ASME BPE
Oberflächen-
bezeichnung
Code
Ra Max. = 0,76 m (30 inch) SF3 SF3 - -
Ra Max. = 0,64 m (25 inch) SF2 SF2 SF6 SF6
Ra Max. = 0,51 m (20 inch) SF1 SF1 SF5 SF5
Ra Max. = 0,38 m (15 inch) - - SF4 SF4
Innenoberflächengüten für Feingusskörper
Medienberührte
Innenoberflächen
Mechanisch poliert 2
Hygieneklasse
DIN 11866
Code
Ra 6,30 m - 1500
Ra 0,80 m H3 1502
Ra 0,60 m 5- 1507
1Oberflächengüten kundenspezifischer Ventilkörper können in Sonderfällen eingeschränkt sein.
2Oder jede andere Oberflächenveredelung, mit der der Ra-Wert erreicht wird (gemäß ASME BPE).
3Der kleinstmögliche Ra-Wert für Rohrinnendurchmesser < 6 mm beträgt 0,38 m.
4Bei Verwendung dieser Oberflächen werden die Körper nach den Vorgaben der ASME BPE gekennzeichnet.
Die Oberflächen sind nur für Ventilkörper erhältlich, die aus Werkstoen (z.B. GEMÜ Werksto-Code 40, 41, F4, 44)
und mit Anschlüssen (z.B. GEMÜ Anschluss-Code 59, 80, 88) gemäß der ASME BPE hergestellt sind.
5Nicht möglich für GEMÜ Anschluss-Code 59, DN 8 und GEMÜ Anschluss-Code 0, DN 4.
Ra nach DIN EN ISO 4288 und ASME B46.1

611, 671_us 8 / 40
7 Herstellerangaben
7.1 Transport
GMembranventil nur auf geeignetem
Lademittel transportieren, nicht stürzen,
vorsichtig handhaben.
GVerpackungsmaterial entsprechend
den Entsorgungsvorschriften /
Umweltschutzbestimmungen entsorgen.
7.2 Lieferung und Leistung
GWare unverzüglich bei Erhalt auf Voll-
ständigkeit und Unversehrtheit überprüfen.
GLieferumfang aus Versandpapieren, Aus-
führung aus Bestellnummer ersichtlich.
GDas Membranventil wird im Werk auf
Funktion geprüft.
7.3 Lagerung
GMembranventil staubgeschützt und
trocken in Originalverpackung lagern.
GMembranventil in Position "oen" lagern.
GUV-Strahlung und direkte
Sonneneinstrahlung vermeiden.
GMaximale Lagertemperatur: 40° C.
GLösungsmittel, Chemikalien, Säuren,
Kraftstoe u.ä. dürfen nicht mit Ventilen
und deren Ersatzteilen in einem Raum
gelagert werden.
7.4 Benötigtes Werkzeug
GBenötigtes Werkzeug für Einbau und Mon-
tage ist nicht im Lieferumfang enthalten.
GPassendes, funktionsfähiges und
sicheres Werkzeug benutzen.
8 Funktionsbeschreibung
GEMÜ 611 / 671 ist ein Metall-Membran-
ventil mit Durchgangskörper und wartungs-
armem Kunststoantrieb. Das Ventil verfügt
serienmäßig über eine integrierte optische
Stellungsanzeige. Ventilkörper und Membra-
ne sind gemäß Datenblatt in verschiedenen
Ausführungen erhältlich. Optionales Zube-
hör für GEMÜ 671: elektrische Rückmelder
für Stellungsquittierung (oen) und eine ab-
schließbare Handradarretierung.
9 Geräteaufbau
3
5
4
Geräteaufbau GEMÜ 611
3
5
4
6
Geräteaufbau GEMÜ 671
1 Ventilkörper
2 Antrieb
3 Handrad
4 Optische Stellungsanzeige
5 Membrane
6 GEMÜ 671: abschließbare
Handradarretierung (optional)

9 / 40 611, 671_us
10 Montage und Bedienung
Vor Einbau:
GVentilkörper- und Membranwerksto
entsprechend Betriebsmedium auslegen.
GEignung vor Einbau prüfen!
Siehe Kapitel 5 "Technische Daten".
10.1 Montage des
Membranventils
WARNUNG
Unter Druck stehende Armaturen!
®Gefahr von schwersten Verletzungen
oder Tod!
GNur an druckloser Anlage arbeiten.
WARNUNG
Aggressive Chemikalien!
®Verätzungen!
GMontage nur mit geeigneter
Schutzausrüstung.
VORSICHT
Heiße Anlagenteile!
®Verbrennungen!
GNur an abgekühlter Anlage
arbeiten.
VORSICHT
Ventil nicht als Trittstufe oder
Aufstiegshilfe benutzen!
®Gefahr des Abrutschens / der
Beschädigung des Ventils.
VORSICHT
Maximal zulässigen Druck nicht
überschreiten!
®Eventuell auftretende Druckstöße
(Wasserschläge) durch
Schutzmaßnahmen vermeiden.
GMontagearbeiten nur durch geschultes
Fachpersonal.
GGeeignete Schutzausrüstung gemäß
den Regelungen des Anlagenbetreibers
berücksichtigen.
Installationsort:
VORSICHT
GVentil äußerlich nicht stark
beanspruchen.
GInstallationsort so wählen, dass Ventil
nicht als Steighilfe genutzt werden kann.
GRohrleitung so legen, dass Schub- und
Biegungskräfte, sowie Vibrationen
und Spannungen vom Ventilkörper
ferngehalten werden.
GVentil nur zwischen zueinander
passenden, fluchtenden Rohrleitungen
montieren.
Richtung des Betriebsmediums: Beliebig.
Einbaulage des Membranventils:
Beliebig.
Montage:
1. Eignung des Ventils für jeweiligen
Einsatzfall sicherstellen. Das Ventil
muss für die Betriebsbedingungen
des Rohrleitungssystems (Medium,
Mediumskonzentration, Temperatur
und Druck) sowie die jeweiligen
Umgebungsbedingungen geeignet sein.
Technische Daten des Ventils und der
Werkstoe prüfen.
2. Anlage bzw. Anlagenteil stilllegen.
3. Gegen Wiedereinschalten sichern.
4. Anlage bzw. Anlagenteil drucklos
schalten.
5. Anlage bzw. Anlagenteil vollständig
entleeren und abkühlen lassen bis
Verdampfungstemperatur des Mediums
unterschritten ist und Verbrühungen
ausgeschlossen sind.
6. Anlage bzw. Anlagenteil fachgerecht
dekontaminieren, spülen und belüften.
Montage bei Schweißstutzen:
1. Schweißtechnische Normen einhalten!
2. Antrieb mit Membrane vor Einschweißen
des Ventilkörpers demontieren (siehe
Kapitel 11.1).
3. Schweißstutzen abkühlen lassen.
4. Ventilkörper und Antrieb mit Membrane
wieder zusammen bauen (siehe Kapitel
11.4).

611, 671_us 10 / 40
Montage bei Clampanschluss:
GBei Montage der Clampanschlüsse
entsprechende Dichtung zwischen
Ventilkörper und Rohranschluss einlegen
und mit Klammer verbinden. Die Dichtung
sowie die Klammer der Clampanschlüsse
sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Wichtig:
Schweißstutzen /
Clampanschlüsse:
Drehwinkel für das
entleerungsoptimierte
Einschweißen entnehmen Sie bitte
der Broschüre "Drehwinkel für 2/2-
Wege-Ventilkörper" (auf Anfrage
oder unter www.gemue.de).
Montage bei Gewindeanschluss:
GGewindeanschluss entsprechend der
gültigen Normen in Rohr einschrauben.
GMembranventilkörper an Rohrleitung an-
schrauben, geeignetes Gewindedicht-
mittel verwenden. Das Gewindedicht-
mittel ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Montage bei Flanschanschluss
(GEMÜ 671):
1. Auf saubere und unbeschädigte
Dichtflächen der Anschlussflansche
achten.
2. Flansche vor Verschrauben sorgfältig
ausrichten.
3. Dichtungen gut zentrieren.
4. Ventilflansch und Rohrflansch mit
geeignetem Dichtmaterial und
passenden Schrauben verbinden.
Dichtmaterial und Schrauben sind nicht
im Lieferumfang enthalten.
5. Alle Flanschbohrungen nutzen.
6. Nur Verbindungselemente aus
zulässigen Werkstoen verwenden!
7. Schrauben über Kreuz anziehen!
Entsprechende Vorschriften für
Anschlüsse beachten!
Nach der Montage:
GAlle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
wieder anbringen bzw. in Funktion setzen.
10.2 Bedienung
VORSICHT
Heißes Handrad während
Betrieb!
®Verbrennungen!
GHandrad nur mit
Schutzhandschuhen
betätigen.
Optische Stellungsanzeige GEMÜ 611
Ventil oen Ventil geschlossen
Optische Stellungsanzeige GEMÜ 671
Ventil oen Ventil geschlossen
Handradarretierung GEMÜ 671
(optional)

11 / 40 611, 671_us
Handrad abschließen:
Schlüssel in Schloss (Pfeil) stecken, herun-
ter drücken und mit Linksdrehung verriegeln.
Der Schlüssel ist abziehbar.
Handrad aufschließen:
Schlüssel in Schloss (Pfeil) stecken und mit
Rechtsdrehung entriegeln. Der Schlüssel ist
nicht abziehbar.
11 Montage / Demontage
von Ersatzteilen
11.1 Demontage Ventil
(Antrieb vom Körper lösen)
1. Antrieb Ain Oen-Position bringen.
2. Antrieb Avom Ventilkörper 1
demontieren.
3. Antrieb Ain Geschlossen-Position
bringen.
Wichtig:
Nach Demontage alle Teile von Ver-
schmutzungen reinigen (Teile dabei
nicht beschädigen). Teile auf Be-
schädigung prüfen, ggf. auswech-
seln (nur Originalteile von GEMÜ
verwenden).
11.2 Demontage Membrane
Wichtig:
Vor Demontageder Membrane bitte
Antriebdemontieren,siehe"Demon-
tage Ventil (Antrieb vom Körper lö-
sen)".
1. Membrane herausschrauben.
2. Alle Teile von Produktresten und
Verschmutzungen reinigen.Teile dabei
nicht zerkratzen oder beschädigen!
3. Alle Teile auf Beschädigungen prüfen.
4. Beschädigte Teile austauschen (nur
Originalteile von GEMÜ verwenden).
11.3 Montage Membrane
11.3.1 Allgemeines
Wichtig:
Für Ventil passende Membrane
einbauen (geeignet für Medium,
Mediumkonzentration, Temperatur
und Druck). Die Absperrmembra-
ne ist ein Verschleißteil. Vor Inbe-
triebnahme und über gesamte Ein-
satzdauer des Membranventils
technischen Zustand und Funktion
überprüfen. Zeitliche Abstände der
Prüfung entsprechend den Einsatz-
belastungen und / oder der für den
Einsatzfall geltenden Regelwerken
und Bestimmungen festlegen und
regelmäßig durchführen.
2
2
1
1
19
19
18
18
A
A
20
GEMÜ 611
GEMÜ 671

611, 671_us 12 / 40
Wichtig:
Ist die Membrane nicht weit genug
in das Verbindungsstück einge-
schraubt, wirkt die Schließkraft
direkt auf den Schraubpin und nicht
über das Druckstück. Das führt zu
Beschädigungen und frühzeitigem
Ausfall der Membrane und Undicht-
heit des Ventils.Wird die Membrane
zu weit eingeschraubt, erfolgt keine
einwandfreie Dichtung mehr am
Ventilsitz. Die Funktion des Ventils
ist nicht mehr gewährleistet.
Wichtig:
Falsch montierte Membrane führt
ggf. zu Undichtheit des Ventils /
Mediumsaustritt. Ist dies der Fall
dann Membrane demontieren,
komplettes Ventil und Membrane
überprüfen und erneut nach obiger
Anleitung montieren.
GEMÜ 611: Druckstück und Antriebsflansch
von unten gesehen:
Das Druckstück ist fest montiert.
GEMÜ 671: Druckstück und Antriebsflansch
von unten gesehen:
Das Druckstück ist bei allen Antriebsgrößen
lose.Die Membrane Membrangröße 100 (DN
100) ist rund.
Druckstück lose auf Ventilspindel aufsetzen,
Nasen 2des Druckstücks in Führungen 1an
Antriebsunterseite und Verdrehsicherung 3
in Führungen 4am Druckstück einpassen.
Legende
1 Führungen in Antriebsunterseite
2 Nasen des Druckstücks
3 Arretierungsstift (Verdrehsicherung)
4 Führungen am Druckstück
Verdrehsicherung der Spindel am Druck-
stück
Als Verdrehsicherung der Ventilspindel ist
ein Arretierungsstift 3am Spindelende ober-
halb des Druckstücks eingepasst. Bei der
Montage des Druckstückes muss der Arre-
tierungsstift 3passgenau in die Aussparung
am Druckstückrücken 4eingerastet werden.
Ist dieVentilspindel nicht in der richtigen Posi-
tion, muss sie in die richtige Position gedreht
1
2
1
2
4
4
3
3

13 / 40 611, 671_us
werden. Die Position der Verdrehsicherung
ist gegenüber der Position der Druckstück-
führung um 90° versetzt.
11.3.2 Montage der
Konkav-Membrane
1. Antrieb Ain Geschlossen-Position
bringen.
2. Bei GEMÜ 671 Druckstück lose auf
Ventilspindel aufsetzen, Nasen in
Führungen einpassen und prüfen ob
Verdrehsicherung eingerastet ist (siehe
Kapitel 11.3.1 "Allgemeines").
3. Kontrollieren ob das Druckstück in den
Führungen liegt.
4. Neue Membrane von Hand fest in
Druckstück einschrauben.
5. Kontrollieren ob Membrandom in
Druckstückaussparung liegt.
6. Bei Schwergängigkeit Gewinde prüfen,
beschädigte Teile austauschen (nur
Originalteile von GEMÜ verwenden).
7. Beim Verspüren eines deutlichen
Widerstands Membrane soweit
zurückschrauben, bis Membran-Lochbild
mit Antriebs-Lochbild übereinstimmt.
11.3.3 Montage der
Konvex-Membrane
1. Antrieb Ain Geschlossen-Position
bringen.
2. Bei GEMÜ 671 Druckstück lose auf
Ventilspindel aufsetzen, Nasen in
Führungen einpassen und prüfen ob
Verdrehsicherung eingerastet ist (siehe
Kapitel 11.3.1 "Allgemeines").
3. Kontrollieren ob das Druckstück in den
Führungen liegt.
4. Neues Membranschild von Hand umklap-
pen; bei großen Nennweiten saubere,
gepolsterte Unterlage verwenden.
5. Neue Stützmembrane auf Druckstück
auflegen.
6. Membranschild auf Stützmembrane
auflegen.
7. Membranschild von Hand fest in Druck-
stück einschrauben. Der Membrandom
muss in der Druckstückaussparung liegen.
8. Bei Schwergängigkeit das Gewinde
prüfen, beschädigte Teile austauschen.
9. Beim Verspüren eines deutlichen
Widerstands Membrane soweit
zurückschrauben, bis Membran-Lochbild
mit Antriebs-Lochbild übereinstimmt.
10. Membranschild von Hand fest auf die
Stützmembrane drücken, so dass sie
zurückklappt und an der Stützmembrane
anliegt.
Membranschild Schraubpin
Membrandom
Druckstückaussparung
Schraubpin
Druck-
stück
Verbindungs-
stück
Stütz-
membrane
Membrandom
Druckstückaussparung
Schraubpin

611, 671_us 14 / 40
11.4 Montage Antrieb
auf Ventilkörper
1. Antrieb Ain Geschlossen-Position
bringen.
2. Antrieb Aca. 20% önen.
3. Antrieb Amit montierter Membrane 2
auf Ventilkörper 1aufsetzen, auf
Übereinstimmung von Membransteg und
Ventilkörpersteg achten.
4. Die Schrauben durch den Antrieb und
Körper einfügen.
611: Schrauben 18 von der Antriebsseite
sowie Scheiben 19 und Muttern 20 von
der Körperseite her einfügen.
671 DN 15 - DN 80: Schrauben 18 und
Scheiben 19 von der Körperseite her
einfügen.
671 DN 100: Scheiben 19 und Muttern
20 von der Antriebsseite her einfügen.
Zunächst handfest anziehen.
5. Schrauben 18 (GEMÜ 671 DN 100:
Muttern) über Kreuz festziehen.
6. Auf gleichmäßige Verpressung der Mem-
brane 2achten (ca. 10-15 %, erkennbar
an gleichmäßiger Außenwölbung).
7. Komplett montiertes Ventil auf Dichtheit
prüfen.
Wichtig:
Membranen setzen sich im Lauf
der Zeit. Nach Installation und Inbe-
triebnahme des Ventils unbedingt
Schrauben 18 (GEMÜ 671 DN 100:
Muttern) (siehe Kapitel 19 "Schnitt-
bild und Ersatzteile") nachziehen.
12 Inbetriebnahme
WARNUNG
Aggressive Chemikalien!
®Verätzungen!
GVor Inbetriebnahme Dichtheit
der Medienanschlüsse prüfen!
GDichtheitsprüfung
nur mit geeigneter
Schutzausrüstung.
VORSICHT
Gegen Leckage vorbeugen!
GSchutzmaßnahmen gegen
Überschreitung des maximal
zulässigen Drucks durch eventuelle
Druckstöße (Wasserschläge) vorsehen.
Vor Reinigung bzw. vor Inbetriebnahme
der Anlage:
GMembranventil auf Dichtheit und Funktion
prüfen (Membranventil schließen und
wieder önen).
GBei neuen Anlagen und nach
Reparaturen Leitungssystem bei voll
geönetem Membranventil spülen (zum
Entfernen schädlicher Fremdstoe).
Reinigung:
Betreiber der Anlage ist verantwortlich für
Auswahl des Reinigungsmediums und
Durchführung des Verfahrens.
Wichtig:
Membranen setzen sich im
Lauf der Zeit. Nach Installation
und Inbetriebnahme des Ven-
tils unbedingt Schrauben 18
(GEMÜ 671 DN 100: Muttern)
(siehe Kapitel 19 "Schnittbild und
Ersatzteile") nachziehen.
Wichtig:
GEMÜ 671 / Wartung und Service:
Gewindespindel entsprechend den
Einsatzbedingungen nachfetten.

15 / 40 611, 671_us
13 Inspektion und Wartung
WARNUNG
Unter Druck stehende Armaturen!
®Gefahr von schwersten Verletzungen
oder Tod!
GNur an druckloser Anlage arbeiten.
VORSICHT
Heiße Anlagenteile!
®Verbrennungen!
GNur an abgekühlter Anlage
arbeiten.
VORSICHT
GWartungs- und Instandhaltungstätigkei-
ten nur durch geschultes Fachpersonal.
GFür Schäden welche durch
unsachgemäße Handhabung oder
Fremdeinwirkung entstehen, übernimmt
GEMÜ keinerlei Haftung.
GNehmen Sie im Zweifelsfall vor
Inbetriebnahme Kontakt mit GEMÜ auf.
1. Geeignete Schutzausrüstung gemäß
den Regelungen des Anlagenbetreibers
berücksichtigen.
2. Anlage bzw. Anlagenteil stilllegen.
3. Gegen Wiedereinschalten sichern.
4. Anlage bzw. Anlagenteil drucklos schalten.
Der Betreiber muss regelmäßige Sicht-
kontrollen der Ventile entsprechend den
Einsatzbedingungen und des Gefährdungs-
potenzials zur Vorbeugung von Undichtheit
und Beschädigungen durchführen. Ebenso
muss das Ventil in entsprechenden Inter-
vallen demontiert und auf Verschleiß geprüft
werden (siehe Kapitel 11 "Montage / Demon-
tage von Ersatzteilen").
14 Demontage
Demontage erfolgt unter den gleichen
Vorsichtsmaßnahmen wie die Montage.
GMembranventil demontieren (siehe
Kapitel 11.1 "Demontage Ventil (Antrieb
vom Körper lösen)").
15 Entsorgung
GAlle Ventilteile entsprechend
den Entsorgungsvorschriften
/ Umweltschutzbestim-
mungen entsorgen.
GAuf Restanhaftungen und
Ausgasung von eindiun-
dierten Medien achten.
16 Rücksendung
GMembranventil reinigen.
GRücksendung nur mit vollständig
ausgefüllter Rücksendeerklärung (anbei).
Ansonsten erfolgt keine
Gutschrift bzw. keine
Erledigung der Reparatur
sondern eine kostenpflichtige Entsorgung.
Hinweis zur Rücksendung:
Aufgrund gesetzlicher Bestim-
mungen zum Schutz der Umwelt
und des Personals ist es erforder-
lich, dass Sie die Erklärung (anbei)
vollständig ausgefüllt und unter-
schrieben den Versandpapieren
beilegen. Nur wenn diese Erklärung
vollständig ausgefüllt ist, wird Ihre
Rücksendung bearbeitet!
17 Hinweise
Hinweis zur Richtlinie 94/9/EG
(ATEX Richtlinie):
Ein Beiblatt zur Richtlinie 94/9/EG
liegt dem Produkt bei, sofern es
gemäß ATEX bestellt wurde.
Hinweis zur Mitarbeiterschulung:
Zur Mitarbeiterschulung nehmen
Sie bitte über die Adresse auf der
letzten Seite Kontakt auf.
Im Zweifelsfall oder bei Missverständnissen
ist die deutsche Version des Dokuments
ausschlaggebend!

16 / 40
611, 671_us
18 Fehlersuche / Störungsbehebung
Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung
Ventil önet nicht bzw.
nicht vollständig
Antrieb defekt Antrieb austauschen
Absperrmembrane nicht korrekt
montiert
Antrieb demontieren, Membranmontage prüfen,
ggf. austauschen
Ventil im Durchgang
undicht (schließt nicht
bzw. nicht vollständig)
Betriebsdruck zu hoch Ventil mit Betriebsdruck laut Datenblatt betreiben
Fremdkörper zwischen Absperr-
membrane und Ventilkörpersteg
Antrieb demontieren, Fremdkörper entfernen,
Absperrmembrane und Ventilkörpersteg auf
Beschädigungen untersuchen, ggf. austauschen
Ventilkörpersteg undicht bzw.
beschädigt
Ventilkörpersteg auf Beschädigungen prüfen, ggf.
Ventilkörper tauschen
Absperrmembrane defekt Absperrmembrane auf Beschädigungen prüfen,
ggf. Membrane tauschen
Ventil zwischen Antrieb
und Ventilkörper undicht
Absperrmembrane falsch montiert Antrieb demontieren, Membranmontage prüfen,
ggf. austauschen
Verschraubung zwischen Ventil-
körper und Antrieb lose
Verschraubung zwischen Ventilkörper und Antrieb
nachziehen
Absperrmembrane defekt Absperrmembrane auf Beschädigungen prüfen,
ggf. Membrane tauschen
Ventilkörper / Antrieb beschädigt Ventilkörper / Antrieb tauschen
Verbindung Ventilkörper
- Rohrleitung undicht
Unsachgemäße Montage Montage Ventilkörper in Rohrleitung prüfen
Gewindeanschlüsse lose Gewindeanschlüsse festziehen
Dichtmittel defekt Dichtmittel ersetzen
Ventilkörper undicht Ventilkörper defekt oder korrodiert Ventilkörper auf Beschädigungen prüfen, ggf.
Ventilkörper tauschen
Handrad lässt sich nicht
drehen
Antrieb defekt Antrieb austauschen
GEMÜ 671: Handradarretierung
abgeschlossen Handradarretierung aufschließen
GEMÜ 671: Gewindespindel sitzt
fest
Gewindespindel entsprechend den Einsatz-
bedingungen nachfetten; ggf. Antrieb austauschen.

17 / 40 611, 671_us
2
2
1
1
19
19
18
18
A
A
20
19 Schnittbilder und Ersatzteile
GEMÜ 611
Pos. Benennung Bestellbezeichnung
1 Ventilkörper K612...
2 Membrane 600...M
18 Schraube }611...S30...
19 Scheibe
20 Mutter
A Antrieb 9611...
GEMÜ 671
Pos. Benennung Bestellbezeichnung
1 Ventilkörper K600...
2 Membrane 600...M
18 Schraube }671...S30...
19 Scheibe
A Antrieb 9671...

18 / 40
611, 671_us
20 EG-Konformitätserklärung
Konformitätserklärung
Gemäß der Richtlinie 97/23/EG
Wir, die Firma GEMÜ Gebr. Müller GmbH & Co. KG
Fritz-Müller-Straße 6-8
D-74653 Ingelfingen
erklären, dass unten aufgeführte Armaturen die Sicherheitsanforderungen der Druckgeräte-
richtlinie 97/23/EG erfüllen.
Benennung der Armaturen - Typenbezeichnung
Membranventil
GEMÜ 671
Benannte Stelle: TÜV Rheinland
Berlin Brandenburg
Nummer: 0035
Zertifikat-Nr.: 01 202 926/Q-02 0036
Konformitätsbewertungsverfahren:
Modul H
Armaturen DN 25 unterliegen der Druckgeräterichtlinie 97/23/EG Art. 3 §3. Sie werden nicht
mit einem CE-Zeichen bezogen auf die Druckgeräterichtlinie 97/23/EG gekennzeichnet und
es wird keine Konformität erklärt.
Geschäftsleitung

19 / 40 611, 671_us
1 General notes
Prerequisites for the correct function of the
GEMÜ valve:
Correct transport and storage.
Installation and commissioning by trained
personnel.
Operation according to these installation,
operating and maintenance instructions.
Recommended maintenance.
Correct installation, operation, servicing and
repair work ensure faultless diaphragm valve
operation.
The descriptions and instructions
apply to the standard versions.
For special versions not described
in these installation, operating
and maintenance instructions the
basic information contained herein
applies in combination with any
additional special documentation.
2 General safety notes
The safety notes do not take into account:
Coincidences and events, which may
occur during installation, operation and
servicing.
Local safety regulations which must be
adhered to by the operator - and by any
additional installation personnel.
Important:
The GEMÜ valve is sold to
sophisticated users.Training
regarding safety issues must be
undertaken by each user.
Contents
1 General notes 19
2 General safety notes 19
2.1 Notes for servicing and
operating personnel 20
2.2 Warning notes 20
2.3 Symbols used 20
3 Definition of terms 21
4 Limited use 21
5 Technical data 21
6 Order data 23
7 Manufacturer’s information 25
7.1 Transport 25
7.2 Delivery and performance 25
7.3 Storage 25
7.4 Tools needed 25
8 Functional description 25
9 Construction 25
10 Installation and operation 26
10.1 Installing the diaphragm valve 26
10.2 Operation 27
11 Assembly / disassembly
of spare parts 28
11.1 Valve disassembly
(removing bonnet from body) 28
11.2 Removing the diaphragm 28
12.3 Mounting the diaphragm 28
11.4 Bonnet mounting
on the valve body 30
12 Commissioning 31
13 Inspection and servicing 31
14 Disassembly 32
15 Disposal 32
16 Returns 32
17 Information 32
18 Troubleshooting /
Fault clearance 33
19 Sectional drawings and
spare parts 34
Goods return declaration 37

611, 671_us 20 / 40
2.1 Notes for servicing and
operating personnel
The installation, operating and maintenance
instructions contain fundamental safety
notes that must be observed during
commissioning, operation and servicing.
Non-observance can cause:
Personal hazard due to electrical,
mechanical and chemical eects.
Hazard to nearby equipment.
Failure of important functions.
Hazard to the environment due to
the leakage of dangerous materials.
Prior to commissioning
G Read the installation, operating and
maintenance instructions.
GProvide adequate training for the
installation and operating personnel.
GEnsure that the contents of the
installation, operating and maintenance
instructions have been fully understood
by the responsible personnel.
GDefine the areas of responsibility.
During operation
GKeep the installation, operating and
maintenance instructions available at the
place of use.
GObserve the safety notes.
GUse only in accordance with the
operational data.
GAny servicing work and repairs not
described in the installation, operating
and maintenance instructions may not be
performed without previous consultation
with the manufacturer.
DANGER
Strictly observe the safety data sheets
or the safety regulations valid for the
media used.
In case of uncertainty
Consult the nearest GEMÜ sales oce.
2.2 Warning notes
Wherever possible, warning notes are
organised according to the following scheme:
SIGNAL WORD
Type and source of the danger
®Possible consequences of
non-observance.
GMeasures for avoiding danger.
Warning notes are always marked with a
signal word and sometimes also with a
symbol for the specific danger.
The following signal words and danger levels
are used:
DANGER
Imminent danger!
®Non-observance will lead to death or
severe injury.
WARNING
A possibly dangerous situation!
®Non-observance can cause death or
severe injury.
CAUTION (WITHOUT SYMBOL)
A possibly dangerous situation!
®Non-observance can cause damage to
property.
2.3 Symbols used
Danger - hot surfaces!
Danger - corrosive materials!
Danger - bodily injury!
Hand: indicates general notes and
recommendations.
Other manuals for 611
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GEM Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

Piusi
Piusi MCO GO Installation - use - maintenance

Osram
Osram CLM Installation and commissioning guide

Domburg
Domburg DR5000 installation guide

Acoustic Research
Acoustic Research ARS500 Hi-RES Series owner's manual

Edwards
Edwards SIGA-IM2 Installation sheet

Stanley
Stanley 70501 Instruction and service manual