Genie 110AFX User manual

1
110AFX
DE Bedienungsanleitung 3 - 7
EN Operating instruction 8 - 12
FR Mode d’emploi 13 - 17
ES Manual del usuario 18 - 22
IT Istruzioni per l'uso 23 – 27
CZ Návod k obsluze 28 - 32
Version / Version / Version / Versione / Versión / verze: 09/2017

2

3
DE: Bedienungsanleitung
Sehr geehrter Kunde,
sehr geehrte Kundin,
wir danken Ihnen für den Kauf dieses Qualitätsproduktes. Bitte lesen Sie diese Anleitung zunächst
vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Beachten Sie insbesondere die Vorsichtshinweise. Unsere
Service-Informationen finden Sie am Schluss dieser Anleitung.
Den Aktenvernichter aufstellen:
Verbinden Sie den Netzstecker an eine übliche 220-240-Volt-Wechselstrom-Steckdose.
HINWEIS: Dieser Shredder funktioniert nur, wenn er mit dem mitgelieferten Korb verwendet wird. Der
Korb verfügt über eine integrierte Sicherheitsfunktion, die eine Funktion verhindert, wenn der
Aktenvernichter mit einem anderen Korb verwendet wird oder der mitgelieferte Korb nicht richtig installiert
ist.
Konfiguration
1. Stellen Sie das Gerät auf den Boden und stecken Sie das Netzkabel in eine leicht zugängliche
Steckdose.
2. Stellen Sie sicher, dass der Papierkorb richtig positioniert ist.
3. Schieben Sie den Schalter auf die Position Auto Ein.
4. Das Gerät ist betriebsbereit, wenn die Power On LED-Anzeige grün leuchtet.
Den Aktenvernichter in Betrieb nehmen:
Der Hauptschalter befindet sich auf der Oberseite des Aktenvernichters und besitzt vier (4) verschiedene
Einstellungen.
Vorwärts (FWD): Die Schneidmesser drehen sich vorwärts und zerkleinern Papier.
Auto / Einschalten: Die Maschine ist betriebsbereit. Power-Licht leuchtet.
Aus / Ausschalten: Maschine ausgeschaltet Power-Licht schaltet sich aus
Rückwärts (REV): Die Schneidmesser drehen sich nach hinten und schieben Papier aus dem
Zerkleinerer.
Abdeckung
Automatischer Einzug (max. 100 Blatt)
Automatischer Einzug
(Papierführungsklappe)
Manueller Einzug (max. 10 Blatt)
Hauptschalter

4
Manueller Einzug:
1. Papier: bis zu 10 Blätter direkt in den manuellen Einzug einstecken.
2. Kreditkarte: einzelne Kreditkarte in die Mitte des Papiereinzugs einstecken
Automatischer Einzug:
1. Öffnen Sie die Abdeckung des automatischen Zufuhrschachts und legen Sie dort bis zu 100 Blatt
Papier ein und schließen die Papierführungsklappe. Sobald Sie Papiere in den automatischen
Zufuhrschachts eingelegt haben, wird jedes Mal 1 Blatt eingezogen und automatisch zerkleinert.
Bitte beachten Sie:
- Es sollte nur Papier im automatischen Zufuhrschacht verwendet werden. Kreditkarten müssen durch
den manuellen Papiereinzugsschlitz zerkleinert werden.
- Legen Sie kein zusätzliches Papier in das Auto-Zufuhrfach ein, wenn es bereits verwendet wird.
- Legen Sie kein gefaltetes Papier in das Auto-Zufuhrfach ein, da es dadurch zu einem Papierstau
kommen kann.
2. Es dauert ca. 9 Minuten, um 100 Blätter im Auto-Feed-Modus zu zerkleinern.
3. Nach dem Zerkleinern schließen Sie bitte die automatische Zufuhrklappe des Aktenvernichters, um ein
abbrechen der Klappe zu vermeiden.
Schalten Sie den Aktenvernichter immer aus und ziehen Sie den Stecker, wenn er unbeaufsichtigt oder
nicht in Gebrauch ist.
BIN FULL LED / DOOR OPEN Anzeige:
Die gelbe Bin Full LED-Anzeige leuchtet, wenn der Abfalleimer voll oder der Korb nicht richtig
eingesetzt ist.
1 Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Schalter auf die Ausschaltposition schieben.
2. Entfernen Sie den Behälter und entsorgen Sie entweder die Papierschnipsel oder
komprimieren Sie die Schnipsel nach unten.
3. Setzen Sie den Behälter wieder in das Gehäuse ein.
4. Schieben Sie den Netzschalter auf Auto On, um den normalen Betrieb fortzusetzen.
OVERHEAT LED-Anzeige:
Die rote Überhitzungsanzeige leuchtet auf, wenn die Motortemperatur hoch ist.
Dieser Shredder ist mit einem Temperatursensor ausgestattet, der den Motor vor Hitzeschäden
schützt. Wenn das Gerät feststellt, dass der Motor zu heiß ist, schaltet er automatisch den
Aktenvernichter aus und die rote Überhitzungs-LED leuchtet auf. Wenn dies geschieht, müssen Sie den
Aktenvernichter ca. 60 Minuten abkühlen lasse. Sobald die Overhead-LED-Anzeige nicht mehr leuchtet,
arbeitet der Aktenvernichter wie gewohnt weiter.
Überspannungsschutz:
Wenn zu viel Papier in den manuellen Vorschub oder die automatische Zuführung eingelegt wird, stoppt
das Gerät automatisch. Wenn dies geschieht, schieben Sie den Schalter auf (REV) Rückwärtslauf um das
gestaute Papier zu entfernen. Reduzieren Sie die Anzahl der Blätter auf max. 10 Blatt und versuchen es
erneut.
Kapazität des Aktenvernichters:
Der GENIE 110 AFX Aktenvernichter kann bei normaler Aktenvernichtung (vordere Eingabeöffnung) bis
zu 10 Blatt Papier in DIN A4 Größe / 80g/m² zerkleinern. Durch die Autoeinzug-Funktion (Aufklappen der
oberen Eingabeöffnung) können bis zu 100 Blatt in DIN A4 Größe / 80g/m² vernichtet werden.
Beim Zerkleinern von kleinen Papieren, wie beispielsweise Briefumschlägen oder Kreditkartenquittungen,
führen Sie diese in die vordere Eingabeöffnung ein.

5
Vorsichtsmaßnahmen:
1. Halten Sie alle losen Gegenstände, wie z. B. Kleidungsstücke, Krawatten , Schmuck ,
Haare oder andere kleine Gegenstände stets fern von der Eingabeöffnung fern, um
Verletzungen zu vermeiden.
2. Stellen Sie den Schalter auf OFF, wenn Sie den Aktenvernichter für längere Zeit nicht nutzen.
3. Entfernen Sie alle Büroklammern und Heftklammern vor dem Einführen des Papiers. Das
Gerät kann zwar Heftklammern zerkleinern, dies ist jedoch nicht empfehlenswert.
4. Halten Sie Ihre Finger und Hände stets von der Eingabeöffnung fern, um ernsthafte
Verletzungen zu vermeiden.
5. Unterbrechen Sie stets die Stromzufuhr zum Gerät oder schalten Sie es aus, bevor Sie es
bewegen, reinigen oder den Papierkorb entleeren.
6. Leeren Sie den Papierkorb regelmäßig aus.
7. Bitte lassen Sie den Aktenvernichter nicht unbeaufsichtigt, z. B. wenn sich Kinder oder
Haustiere in der Nähe befinden.
8. Bitte verwenden Sie den manuellen und den Autoeinzug niemals gleichzeitig.
9. Sprühen Sie bitte kein entflammbares Gas oder Öl auf den Aktenvernichter. Dies könnte
einen Brand auslösen.
10. Lesen Sie bitte die Betriebsanleitung , bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
11. Achtung: Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet, CDs/DVDs , Kassetten und Disketten zu
vernichten.
12. Dieser Aktenvernichter ist ausschließlich für die Vernichtung von Papier geeignet. Führen Sie
bitte keine anderen Materialien ein. Das Papier muss trocken und sauber sein.
13. Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Bei Problemen wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
14. Das Gerät darf nicht mit beschädigtem Stromkabel betrieben werden.
15. Nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen.

6
Schutz vor Papierstaus und Überlastungen:
Der Motor des 110 AFX Aktenvernichters ist mit einem Überlastungsschutz ausgestattet. Der normale
Arbeitszyklus für den kontinuierlichen Schneidevorgang bei maximaler Belastung beträgt 10 Minuten.
Wenn Sie den automatischen Einzug verwenden verlängert sich die Dauer, aufgrund des geringeren
Stromverbrauchs für einzelne Blätter auf 20 Minuten. Unter den folgenden Bedingungen kann die
Stromzufuhr zum Motor des Geräts automatisch unterbrochen:
1. Kontinuierlicher Betrieb des Aktenvernichters mit maximaler Kapazität über eine längere
Zeitdauer, über einen längeren Zeitraum als 10 Minuten ohne Unterbrechung.
2. Überschreiten der Schnittleistung, z. B. Einführen von mehr als 10 Blatt Papier in einem
Arbeitsgang oder falls das Papier nicht der Länge nach in die Eingabeöffnung eingeführt wird.
Unter den oben genannten Bedingungen kann der automatische Überlastungsschutz des Motors
ausgelöst werden, wobei die Stromzufuhr zum Gerät unterbrochen wird. In diesem Fall ergreifen Sie bitte
folgende Maßnahmen:
1. Stecken Sie den Netzstecker aus, um den Aktenvernichter abkühlen zu lassen. Reißen oder
schneiden Sie verbliebenes Papier oben vom Schneidwerk ab.
2. Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose und bringen Sie den Schalter in die REV-
Position. Entfernen Sie das restliche Papier von den Schneidklingen. Stellen Sie danach den
Schalter zurück in die AUTO-Position. Wenn nötig, wiederholen Sie diesen Vorgang. Halten Sie
Ihre Finger von der Eingabeöffnung fern, um Verletzungen zu vermeiden.
3. Wenn sich der Schalter in der AUTO-Position befindet und die Eingabeöffnung sauber ist, können
Sie den normalen Schneidevorgang fortsetzen.
Technische Angaben:
Schnittart: Partikelschnitt (Cross-Cut)
Schnittgröße: 4 x 10 mm
Schnittleistung: max. 10 Blatt DIN A4 im manuellen Einzug
max. 100 Blatt DIN A4 im automatischen Einzug (gleichzeitig)
Eingabebreite: 220 mm
Eingangsspannung: 230VAC, 50Hz, 1,7A
Fassungsvermögen Papierkorb: 23 l
Sicherheitsstufe (DIN 66399-2): P-4
Q & A: Der Aktenvernichter funktioniert nicht
1. Vergewissern Sie sich, dass das Anschlusskabel des Aktenvernichter richtig eingesteckt ist.
2. Vergewissern Sie sich, dass sich der Aktenvernichter in der Position FORWARD, POWER oder
REVERSE befindet.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Korb des Aktenvernichter ordnungsgemäß eingesetzt ist. (Aus
Sicherheitsgründen funktioniert der Aktenvernichter nicht, wenn der Korb nicht ordnungsgemäß
eingesetzt ist).
Q & A: Der Aktenvernichter stoppt das Zerkleinern
Dieser Aktenvernichter kann nicht für ein kontinuierliches Zerkleinern über einen längeren Zeitraum
verwendet werden. Um den Shredder vor Beschädigungen zu schützen, stoppt der Überlastschutz den
Aktenvernichter. Der normale Arbeitszyklus für die kontinuierliche Zerkleinerung bei maximaler Kapazität
beträgt 10 Minuten bei manuellem Vorschub, 20 Minuten bei automatischen Vorschub und 60 Minuten
Abkühlzeit.

7
Q & A: Papierstaus
Papier ist im Auto-Zufuhrfach eingeklemmt.
. Öffnen Sie das automatische Zufuhrfach mit den orangefarbenen Schiebereglern und entfernen Sie
gestautes Papier.
. Schließen Sie das automatische Zufuhrfach.
. Legen Sie Papier in das Auto-Zufuhrfach ein, um den normalen Betrieb wieder aufzunehmen.
Papier ist im manuellen Zufuhrfach gestaut.
. Wenn ein Papierstau im manuellen Schlitz erkannt wird, stoppt der Aktenvernichter sofort..
. Schieben Sie auf Manuell Rückwärts und entfernen dann das gestaute Papier.
Besondere Hinweise zum Zerkleinern von Kreditkarten:
Dieser Aktenvernichter ist in erster Linie auf Papier ausgelegt. Gelegentliche Zerkleinerung
von Kreditkarten, wird der Schredder nicht beschädigen. Übermäßiges Zerkleinern von
Kreditkarten könnte die Lebensdauer der Klingen reduzieren.
Besondere Hinweise für Büroklammern und Heftklammern:
Obwohl unsere Aktenvernichter in der Lage sind Standardheftung zu zerkleinern, sollten Sie
Heftklammern entfernen, wann immer möglich, um die Lebensdauer des Gerätes zu verlängern.
Industrielle oder nicht standardmäßige, großformatige Heftklammern müssen entfernt werden.
GARANTIEABWICKLUNG
Vielen Dank für den Kauf dieses GENIE Produktes. Sollte dieses Gerät wider Erwarten nicht einwandfrei
funktionieren, so beachten Sie bitte Folgendes:
Die Garantiezeit beträgt bei sachgerechter Nutzung 24 Monate ab Kaufdatum. Bewahren Sie bitte den
Kaufbeleg und die Originalverpackung auf. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. am Gehäuse. Geräte, die
von außen durch unsachgemäßen Gebrauch beschädigt wurden, sind vom Umtausch ausgeschlossen.
Eine Garantie erlischt, wenn Reparaturen ohne ausdrückliche Einwilligung unseres Kundenservices
durchgeführt wurden.
Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg erfolgen – jede Rücksendung bitte
telefonisch anmelden! Es können nur ausreichend frankierte Rücksendungen mit entsprechender
Retourennummer angenommen werden. Bitte geben Sie immer Name, Straße, PLZ, Wohnort und Telefon
mit Vorwahl und den Grund Ihrer Reklamation an.
Herzlichen Dank für Ihr Verständnis!
Unsere Service Hotline:
Tel. +49 (0) 61 22-72 79 89 1 ● Fax +49 (0) 61 22-80 59 52 ● Email: hotli[email protected]. Alle
Rücksendungen senden Sie bitte nach erfolgter Anmeldung ausreichend frankiert an folgende Adresse:
GENIE GmbH & Co. KG, -Service- , Berta-Cramer-Ring 22, D-65205 Wiesbaden. Deutschland/Germany
Entsorgung:
Richtlinie 2012/19/EC zur Behandlung, Sammlung, Wiederverwertung und Entsorgung von
Elektro- und Elektronikgeräten und deren Bestandteile (waste electrical and electronic
equipment –WEEE).
Das durchkreuzte Symbol eines Müllcontainers weist darauf hin, dass das Gerät nicht im
Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern in dafür ausgerüsteten Sammelzentren zur sachgemäßen
Wiederverwertung bzw. Entsorgung abzugeben ist.
Richtlinien:
Wir erklären, dass dieses Gerät in Übereinstimmung mit den geltenden Regeln und
Vorschriften hergestellt wurde.

8
UK: Operating Manual
Dear customer,
Thank you for purchasing this GENIE quality product. Please carefully read the operating
instructions prior to the initial operation and keep them handy for future reference.
Please pay particular attention to the following safety information. If you have any questions or
complaints about the device, please refer to the service information at the end of these
instructions.
Installations
Plug the shredder into a grounded electrical outlet where it can be easily installed and is accessible.
Connect the power cord to any standard 230 VAC, 50Hz outlet.
NOTE: This shredder will operate only when used with the supplied basket. The supplied basket
has a built-in safety feature which prevents the shredder from operating if used with any other
basket or if improperly assembled.
Setup
1. Place the machine on level ground and plug the power cord into any easily reached grounded electrical
outlet.
2. Make sure the wastebasket is correctly positioned.
3. Slide the switch to the Auto On position.
4. The machine will be ready to operate when the Power On LED indicator is illuminated green.
Operation
The Main Switch is located on the top of the shredder. The Main Switch has four (4) settings.
Forward (FWD): The cutting blades rotate forward and shred paper.
AUTO: The machine is ready for operation. Power light will be on.
Power OFF: The machine switched off. Power light will turn off.
Reverse (REV): The cutting blades rotate backwards and push paper out of the shredder.
Auto feed flap
Auto feed (100 sheets max.)
Auto Feed (paper guide flap)
Manual feed (10 sheets max.)
Main switch

9
Manual Feed Process:
1. Shred paper: insert up to 10 sheets straight into the manual feed entry.
2. Shred credit card: insert 1 card at a time into the middle of the paper feed entry.
Auto Feed Process:
1. Open the auto feed flap and Insert up to 100 sheets of paper into the auto feed tray and close the
paper guide flap. Once you insert papers into the auto feed tray, it will start shredding each sheet
automatically.
Please Note:
- Only paper should be used in the auto feed tray. Credit cards should be shred through the manual
paper feed slot.
- Do not insert additional paper into the auto feed tray when it is already in use.
- Do not insert folded paper as it may cause the unit to jam.
2. It will take approximately 9 minutes to shred 100 sheets on auto feed mode.
3. After shredding, please close the auto feed flap back the machine in order to avoid the flap gets broken.
For the safety concern, always Power Off the shredder and unplug the unit when it is unattended or not in
use.
BIN FULL LED / DOOR OPEN Indicator:
The Yellow Bin Full LED indicator will illuminate when waste bin is full or the basket is not inserted.
1. Turn the unit OFF by sliding to the Power Off position.
2. Remove the bin and either dispose of the paper shreds or compress the shreds down.
3. Re-insert the bin into the housing.
4. Slide the power switch to Auto On to resume normal operation.
OVERHEAT LED Indicator:
The Red Overheat indicator will illuminate when the motor temperature is high.
This shredder is equipped with a temperature sensor device that protects the motor from heat
damage. If the device senses the motor is too hot, it will automatically turn off the shredder and
the red Overheat LED indicator will illuminate. This is normal. If this happens, you shredder will
need approximately 60 minutes to cool. Once the Overhead LED indicator is no longer illuminated, you
can continue shredding as normal.
OVERLOAD Protection:
If too much paper is inserted into either the manual feed or auto feed the unit will automatically stop
shredding. When this occurs, slide the switch to Manual Reverse to dislodge the jammed paper. Remove
the paper, recount the pages, and continue with no more than the maximum stated capacity.
Shredder capacity:
GENIE 110 AFX will shred up to 10 sheets of A4 size 80g/sqm paper for regular throat (front slot), and
auto-feeding (flip top) for shred up to 100 sheets of A4 size 80g/sqm paper.
When shredding small material like envelopes or receipts, insert them through the front slot..

10
Cautions:
1. Keep all loose articles of clothing, ties , jewelry , hair or other small items away from
the feed opening to prevent injury.
2. Keep in the OFF position when the shredder is not in use for prolonged periods of time.
3. Remove all paper clips and staples from paper before shredding. Unit will cut staples, however it
is not recommended.
4. Do not place hands or fingers into the shredder throat as serious injury could result.
5. Always turn off or unplug the shredder prior to moving, cleaning or emptying the wastebasket.
6. Empty wastebasket frequently
7. Please do not leave the document shredder unattended e.g. in the event children or pets are
nearby.
8. Please do not use manual and automatic infeed at the same time.
9. Please do not spray any flammable gas or oil onto this shredder, it may cause fire.
10. Please read the manual before operating the machine .
11. Attention: The document shredder is not suitable for CDs/DVDs , shredding cassettes resp.
diskettes.
12. The document shredder is only suitable for shredding paper, please do not insert any other materials,
the paper must be dry and clean.
13. Never open the casing. In the event of problems with the device, please contact our hotline.
14. The device may not be operated with a damaged power cord.
15. For indoor use only.

11
Paper Jams and overload protection:
GENIE 110 AFX is equipped with a motor overload protection device. The normal short duty cycle for
continuous shredding at maximum capacity is 10 minutes. When using the automatic infeed, the
continuous shredding time extends to 20 minutes due to lower power needed for single sheets of paper.
The power may terminate automatically in case of the following abnormal situations:
1. Operating the shredder at the maximum capacity continuously for a prolonged period of time, e.g.
more than 10 minutes for computer paper without stopping.
2. Exceeding the shredding capacity e.g. inserting more than 10 sheets at one pass, or if the paper is
not fed squarely into the feed opening.
Both abnormal operations may result in the activation of the automatic motor overload protection, which
terminates the power to the unit .If this occurs, you should:
1. Unplug the power cord from the AC outlet to allow shredder to cool down. Tear or cut off any excess
paper from the top of the shredder.
2. Plug the power cord back into the AC outlet and place the Switch in REV. Pull the remaining paper
out of the cutters. Place the Switch back to the Auto position if necessary clear the feed opening of
any remaining shredded pieces of paper, Keep fingers away from feed opening to avoid harm.
3. With the Main Switch in the AUTO position and the feed opening clear, you are now ready to resume
normal shredding.
Specifications:
Shred type: Cross cut
Shred Size: 4 x 10 mm
Shredding Capacity: max. 10 Sheets for manual feeding,
max. 100 Sheets for auto feeding (one at a time)
Feed Opening: 220mm
Input: 230VAC, 50Hz, 1,7A
Basket capacity: 23 L
Security level (DIN 66399-2): P-4
Q & A: The unit does not operate
1. Verify that the unit is plugged into the wall receptacle.
2. Verify that the unit is in the FORWARD, POWER, or REVERSE position.
3. Verify that the unit is properly placed on the basket.(For safety reasons, the shredder will not
operate unless the shredder is properly placed).
Q & A: The unit stops shredding
This shredder cannot be used for constant shredding for a long period of time. To protect the shredder
from damage, the overload protector will stop the shredder. The normal duty cycle for continuous
shredding at maximum capacity is 10 minutes working time (manual feed); 20 minutes working time (auto
feed) and 60 minutes cool down time.
Q & A: Paper Jams
Paper is jammed in the auto feed tray.
. Reverse the jammed paper by sliding to Manual Reverse.
. Open the auto feed tray slot by the orange sliders and remove jammed paper.
. Close the auto feed tray slot.
. Insert paper into the auto feed tray to resume normal operation.

12
Paper is jammed in the manual entry.
. If a paper jam is detected in the manual slot, the shredder will stop running.
. Slide to Manual Reverse and then remove the jammed paper.
Special note for shredding credit cards:
This shredder is designed primarily to shred paper. Occasional shredding of credit cards, will
not damage the shredder. Excessive shredding of credit cards could reduce the life of the blades.
Special note for Paper Clips and Staples:
Although our shredders are safe to shred the occasional standard staple, you should remove
staples whenever possible to prolong the life of the unit.
Industrial or non-standard, large-size staples MUST be removed.
DO NOT shred paper clips at any time as this will cause damage to the blades.
HANDLING THE GUARANTEE
Thank you very much for purchasing this GENIE product. Please note the following advice whenever this
machine does not function faultlessly, contrary to expectations.
The guarantee period amounts to 24 months from the date of purchase, provided that the machine has
been used appropriately. Please keep the proof-of-purchase voucher and original packaging in a safe
place. The warranty is only valid for defects in materials or fabrication. However, it is invalid for damage
that has occurred to breakable parts, e.g., on the casing. Machines that have been damaged by
inappropriate use externally, are excluded from being exchanged. A guarantee will expire whenever any
repairs have been carried out without the express consent of our customer service department.
Repairs under the guarantee can only be made when the proof-of-purchase voucher is enclosed with the
defective machine – please notify us about the return by telephone! Only adequately pre-paid returns
bearing the appropriate return number can be accepted. Please give your name, address, post code,
town and telephone number with the dialing code. Please state the reason for your complaint too.
We regret any inconvenience caused!
Our service hot line
Tel. +49 (0) 6122-7279891 ● Fax +49 (0) 6122-805952 ●E-mail: hotline@genie-online.de
Please send all returns adequately pre-paid to the following address after notifying us about them
beforehand: GENIE GmbH & Co. KG, -Service- , Berta-Cramer-Ring 22, D-65205 Wiesbaden.
Deutschland/Germany
Disposal:
Guideline 2012/19/EC concerning the handling, collection, recycling and disposal of electrical
and electronic equipment and their components (‘waste electrical and electronic equipment’,
known as WEEE).
The crossed symbol on a rubbish container indicates that the machine or device is not allowed to be
disposed of but it must be handed over to a suitably equipped collection centre for proper recycling or
disposal.
Directives:
We declare that this device has been manufactured in accordance with the applicable rules
and regulations.

13
FR Manuel d’instructions
Madame,
Monsieur,
Toutes nos félicitations pour votre achat de ce produit de qualité. Avant de le mettre en service,
lisez attentivement et jusqu’au bout cette notice. Tenez compte en particulier des conseils de
prudence que nous donnons ci-dessous. Vous trouverez les informations sur notre service après-
vente à la fin de cette notice.
Mise en place de la déchiqueteuse de documents :
Raccordez la prise du secteur à une prise de courant standard de courant alternatif 220-240 volt.
REMARQUE : Cette déchiqueteuse de documents ne fonctionne que si elle est utilisée avec la corbeille
fournie. La corbeille dispose d’une fonction de sécurité intégrée empêchant une fonction lorsque la
déchiqueteuse de documents est utilisée avec une autre corbeille ou lorsque la corbeille fournie n’est pas
installée correctement.
Configuration
1. Placez l’appareil sur le sol puis raccordez le câble réseau à une prise de courant facile d’accès.
2. Assurez-vous que la corbeille à papier est positionnée correctement.
3. Déplacez l’interrupteur en position automatique activée.
4. L’appareil est prêt à être utilisé dès que la diode d’affichage On est allumée en vert.
Utilisation de la déchiqueteuse de documents :
L’interrupteur principal se situe sur la face supérieure de la déchiqueteuse de documents et comprend
quatre (4) réglages différents.
Avant (FWD) : Les couteaux tournent en avant et déchiquètent le papier.
Mise en marche : La machine est prête à être utilisée.
Le témoin lumineux de marche est allumé.
Mise hors service : Lorsque la machine est hors service, le témoin lumineux s’éteint.
Arrière (REV) : Les couteaux se retournent vers l’arrière et poussent le papier hors du broyeur.
Couverture
Chargement automatique (100 feuilles max.)
Chargement automatique
(Rabat de guide papier)
Chargement manuel (10 feuilles max.)
Interrupteur principal

14
Chargement manuel:
1. Papier : insérez jusqu’à 10 feuilles directement dans le bac de chargement manuel.
2. Carte de crédit : insérez chaque carte de crédit une par une au milieu de la fente d’insertion papier.
Chargement automatique:
1. Ouvrez le volet d'alimentation automatique et insérez jusqu'à 100 feuilles de papier dans le bac
d'alimentation automatique et fermez le volet de guidage de papier. Dès que vous avez placé les papiers
dans le bac d’alimentation automatique, 1 feuille est prise à la fois et déchiquetée automatiquement.
Veuillez noter :
- Seul du papier doit être utilisé dans le bac d’alimentation automatique. Les cartes de crédit doivent être
broyées en utilisant la fente de chargement manuel.
- Ne chargez pas de papier supplémentaire dans le bac de chargement automatique lorsqu’il est déjà en
cours d’utilisation.
- Ne placez pas de papier froissé dans le bac d’alimentation automatique car cela peut entraîner un
bourrage papier.
2. Il faut compter de 9 minutes pour déchiqueter 100 feuilles en mode automatique.
3. Une fois les documents détruits, veuillez fermer la trappe d’alimentation automatique pour éviter qu’elle
ne se casse.
Éteignez toujours la déchiqueteuse de documents et débranchez la prise lorsqu’elle n’est pas utilisée ou
qu’elle n’est pas surveillée.
Témoin lumineux poubelle pleine (BIN FULL / DOOR OPEN)
Le témoin lumineux jaune Poubelle pleine s’allume lorsque la poubelle est pleine.
1 Éteignez l’appareil en plaçant l’interrupteur sur la position d’arrêt.
2. Retirez le bac puis enlevez les bouts de papier ou comprimez les bouts vers le fond.
3. Replacez le contenant dans la corbeille.
4. Replacez l’interrupteur sur Auto On pour poursuivre l’utilisation normale.
Témoin lumineux de surchauffe (OVERHEAT)
Le témoin lumineux rouge de surchauffe s’allume lorsque la température moteur est trop élevée.
Cette déchiqueteuse est équipée d’un capteur de température qui protège le moteur des
dommages liés à la chaleur. Dès que l’appareil détecte que le moteur est trop chaud, il éteint
automatiquement la déchiqueteuse de documents et le témoin lumineux rouge de surchauffe s’allume. Si
cela se produit, vous devez laisser refroidir la déchiqueteuse pendant environ 60 minutes. Dès que le
témoin lumineux de surchauffe est éteint, la déchiqueteuse reprend la marche normale.
Protection contre la surtension :
Si trop de papier est placé dans le bac manuel ou dans l’alimentation automatique, l’appareil s’éteint
automatiquement. Si cela se produit, placez l’interrupteur en position arrière (REV) pour retirer le papier
en trop. Réduisez le nombre de feuilles à 10 feuilles max. puis réessayez.
Capacité de la déchiqueteuse de documents :
Le modèle 110 AFX peut détruire jusqu’à 10 feuilles de papier au format A4 de 80g/m2 par la fente avant,
et vous pourrez insérer par le couvercle rabattable jusqu’à 100 feuilles de papier au format A4 de 80g/m2
avec le mode auto alimentation.
Lorsque vous détruisez des feuilles de petites dimensions, enveloppes ou reçus de cartes de crédit, par
exemple, introduisez-les au milieu de l’ouverture.

15
Précautions:
1. Pour éviter tout dommage, éloigner tout objet de la fente d’introduction de papier, comme par
exemple tout vêtement ample, les cravates , les colliers , les cheveux ou tout autre
petit objet.
2. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue durée, mettez l’interrupteur marche/arrêt sur la
position « OFF ».
3. Avant de mettre du papier, ôtez toutes les agrafes et trombones. Bien que l’appareil soit capable
de les broyer, il est préférable de les retirer tout de même.
4. Garder toujours les doigts éloignés de la fente d’alimentation afin d’éviter de vous blesser.
5. Avant de déplacer, transporter et laver le destructeur ou bien avant de vider le bac récupérateur,
toujours éteindre l’appareil et le débrancher de la prise de courant.
6. Vider le bac récupérateur régulièrement.
7. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsque des enfants ou des animaux
domestiques se trouvent à proximité.
8. Ne jamais utiliser le mode manuel et celui en auto alimentation en même temps.
9. Ne pas utiliser de gaz ou d’huile inflammable dans la machine, car ceux-ci peuvent
s'enflammer.
10. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
11. Attention, le destructeur de documents ne convient pas pour les CD/DVD , ni pour les
cassettes et disquettes.
12. Le destructeur de document ne convient que pour la destruction de papier, ne jamais y insérer
aucune autre sorte de matériel. Les feuilles de papier doivent être sèches et propres.
13. N’ouvrez jamais le bloc moteur. En cas de problème avec l’appareil, contactez le service après-vente
de votre magasin revendeur.
14. Ne jamais utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé.
15. Ne peut être utilisé qu’à l’intérieur.

16
Prévention des bourrages et des surcharges
Le destructeur 110 AFX est équipé d’une protection contre les surcharges motrices. Le cycle normal de
travail pour un processus de coupe avec une charge maximale dure 10 minutes. Quand vous utilisez le
système d’auto alimentation, le processus de coupe peut durer jusqu’à 20 minutes grâce aux besoins
réduits en alimentation pour des feuilles de papier simples. L’alimentation en courant de l’appareil risque
d’être coupée dans les situations suivantes :
1. Si le destructeur fonctionne de manière continue et en capacité maximale, c’est-à-dire plus de 10
minutes de manière ininterrompue.
2. Si vous excédez la capacité de coupe, par exemple en introduisant plus de 10 feuilles de papier de
80g pour un seul processus de coupe, ou bien si vous ne présentez pas le papier dans la fente
d’introduction dans le sens de la largeur.
Chacune de ces deux opérations ci-dessus déclencheront la protection automatique contre la surcharge
motrice, et couperont ainsi l’alimentation en courant de l’appareil. Dans ce cas, voici les étapes à suivre :
1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur pour laisser se refroidir l’appareil. Déchirez
ou découpez le papier excédant.
2. Rebranchez le cordon d’alimentation à la prise secteur, et mettez l’appareil en position « REV ».
Retirez le papier restant du plateau de coupe. Remettre l’appareil en position “AUTO”, et si besoin
est, nettoyez la fente d’introduction de papier en veillant bien à ne pas approcher vos doigts de la
fente afin d’éviter toute blessure.
Caractéristiques techniques:
Mode de coupe : Coupe croisée (cross-cut)
Dimension des fragments : 4 x 10 mm
Capacité de coupe : max. 10 feuilles mode normal
max. 100 feuilles en auto alimentation (une par une)
Largeur d’entrée (papier) : 220 mm
Alimentation : 230VAC, 50Hz, 1,7A
Capacité du bac récupérateur : env. 23 litres
Niveau de sécurité (DIN 66399-2) P-4
FAQ: La déchiqueteuse de documents ne fonctionne pas
1. Assurez-vous que le câble de connexion de la déchiqueteuse de documents est branché correctement.
2. Assurez-vous que la déchiqueteuse de documents est en position FORWARD, POWER ou REVERSE.
3. Assurez-vous que la corbeille de la déchiqueteuse est placée correctement (pour des raisons de
sécurité, la déchiqueteuse de documents ne fonctionne pas lorsque la corbeille n’est pas mise en place
correctement).
FAQ: La déchiqueteuse de documents ne broie pas les documents
Cette déchiqueteuse de documents n’est pas destinée à une utilisation pour un broyage continu pendant
une longue période. Pour protéger la déchiqueteuse des dommages, la protection de surcharge l’arrête.
Le cycle de travail normal pour un broyage continu à capacité maximale est de 10 minutes en
alimentation manuelle et de 20 en alimentation automatique avec 60 minutes de temps de
refroidissement.
FAQ: Bourrages papier
Le papier est bloqué dans le bac d’alimentation automatique.
. Ouvrez le bac d’alimentation automatique avec le curseur orange et retirez le papier en surplus.
. Fermez le bac d’alimentation automatique.
. Placez le papier dans le bac d’alimentation automatique pour reprendre le fonctionnement normal.

17
Le papier est bloqué dans le bac d’alimentation manuel.
. Dès qu’un bourrage papier est détecté dans la fente manuelle, la déchiqueteuse de documents s’arrête
immédiatement.
. Déplacez l’interrupteur sur la position Arrière puis retirez le papier bloqué.
Remarques supplémentaires concernant la destruction de cartes de crédit :
Cette déchiqueteuse de documents est conçue en premier lieu pour être utilisée avec du papier. Le
déchiquetage occasionnel de cartes de crédit n’endommage pas l’appareil. En revanche, un
déchiquetage trop fréquent de cartes de crédit peut éventuellement réduire la durée de vie des lames.
Remarques particulières concernant les trombones et les agrafes
Bien que cette déchiqueteuse de documents puisse broyer les petites agrafes, vous devriez si possible
les retirer afin de prolonger la durée de vie de l’appareil.
Les agrafes industrielles ou qui ne sont pas standard et les agrafes de grand format doivent être retirées.
N’introduisez pas de trombines car ils peuvent endommager les lames.
Modalités de GARANTIE
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit de la marque GENIE. Si, contre toute attente, l’appareil ne
devait pas fonctionner de manière irréprochable, veuillez vous référer aux modalités suivantes :
La durée de garantie est, pour un emploi conforme, de 24 mois à la date de l’achat. Veuillez conserver le
justificatif d’achat et l’emballage d’origine. La prestation de garantie couvre les défauts de matériau ou de
fabrication, mais non pas les dommages survenus sur les pièces fragiles, telles que le boîtier. Les
appareils endommagés par une intervention externe et par un maniement non conforme sont exclus de la
présente garantie et ne pourront être échangés. La garantie expire si des réparations ont été effectuées
sans le consentement exprès de notre service clients.
Le justificatif d’achat doit être joint à la réexpédition de l’appareil pour que les réparations couvertes par
les termes de la garantie puissent être effectuées – prière d’annoncer tout renvoi par téléphone ! Ne
seront acceptés que des envois correctement affranchis et munis du numéro de retour. Veuillez toujours
indiquer votre adresse complète : nom, rue, code postal, ville, votre numéro de téléphone, l’indicatif et la
raison de votre réclamation. Nous vous en remercions !
Notre Hotline service clients:
Tél. : +49 (0) 61 22-72 79 89 1 ● Fax +49 (0) 61 22-80 59 52 ●Email: hotline@genie-online.de
Après nous avoir prévenu, veuillez adresser tout renvoi correctement affranchi à l’adresse suivante :
GENIE GmbH & Co. KG, -Service- , Berta-Cramer-Ring 22, D-65205 Wiesbaden. Deutschland/Germany
Traitement des déchets:
Directive 2012/19/EC relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE)
concernant la collecte sélective, le traitement de certains composants et la valorisation des
déchets par recyclage (waste electrical and electronic equipment –WEEE).
Le symbole barré d’un conteneur signale que l’appareil ne doit pas être collecté avec les déchets
ménagers, mais doit être rendu aux centres de collecte équipés, chargés du recyclage ou de l’élimination
conforme.
Directives:
Nous déclarons que cet appareil a été fabriqué conformément aux règles et règlements
applicables.

18
ES: Instrucciones de servicio
Estimada clienta, estimado cliente:
Le agradecemos que haya adquirido este producto de calidad. Le rogamos que lea
cuidadosamente estas instrucciones antes de utilizar el producto por primera vez. Preste especial
atención a las precauciones. Al final de este manual, encontrará nuestra información de servicio.
Colocación de la destructora de documentos:
Conecte el enchufe en una toma de corriente habitual de corriente alterna 220-240 V.
NOTA: Esta trituradora solo funciona si se utiliza con la cesta adjunta. La cesta dispone de una función
de seguridad integrada que evita que funcione la destructora de documentos cuando se usa en otra cesta
o si no se ha instalado la cesta adjunta correctamente.
Configuración
1. Coloque el aparato en el suelo y enchufe el cable en una toma de corriente cercana.
2. Asegúrese de que la papelera está correctamente colocada.
3. Mueva el interruptor a la posición Auto On.
4. El aparato está operativo cuando el indicador del LED Power On brilla de color verde.
Puesta en servicio de la destructora de documentos:
El interruptor principal está en la parte superior de la destructora de documentos y dispone de cuatro (4)
posiciones diferentes:
avance (FWD): Las cuchillas se giran hacia delante y trituran el papel.
Encendido: La máquina está operativa. Se enciende el piloto en Power.
Apagado: Apagar la máquina el piloto Power se apaga.
retroceso (REV): Las cuchillas giran hacia atrás y expulsan el papel de la trituradora.
Cubierta
Inserción automática (100 folios max.)
Inserción automática
(Solapa de guía de papel)
Inserción manual (10 folios max.)
interruptor general

19
Inserción manual:
1. Papel: introducir directamente en la entrada manual hasta 10 folios.
2. Tarjeta de crédito: introducir una única tarjeta de crédito en la entrada del papel
Introducción automática:
1. Abra la solapa de alimentación automática e Inserte hasta 100 hojas de papel en la bandeja de
alimentación automática y cierre la solapa de guía del papel. Tan pronto como se coloquen papeles en el
compartimento de alimentación automática se introduce y tritura cada vez 1 folio.
¡Atención!:
- En el compartimento de alimentación automática solamente se debe colocar papel. Las tarjetas de
crédito tienen que ser trituradas por la ranura de entrada del papel.
- Si el compartimento de alimentación automática ya está en uso no coloque más papel ahí.
- No coloque ningún papel plegado en el compartimento de alimentación automática, pues podría
obturarse.
2. La trituración de 100 folios en modo alimentación automática dura aprox. 9 minutos.
3. Tras triturar cierre, por favor, la compuerta de alimentación automática de la destructora de
documentos, para evitar que la compuerta rompa.
Apague siempre la destructora de documentos y desenchúfela cuando no se está utilizando ni
supervisando.
Visualización LED BIN FUL / DOOR OPEN:
El piloto amarillo LED Bin Full (cesta llena) brilla cuando la papelera está llena.
1. Apague el aparato poniendo el interruptor en la posición de desconexión.
2. Retire el recipiente y elimine las virutas de papel o comprímalas empujando hacia abajo.
3. Vuelva a colocar el recipiente en la carcasa.
4. Ponga el interruptor de red en On, para seguir con el funcionamiento normal.
Visualización LED OVERHEAT:
La indicación roja de sobrecalentamiento brilla cuando la temperatura del motor es muy alta.
Esta trituradora está dotada con un sensor de temperatura que protege el motor de daños
ocasionados por una temperatura excesiva. Cuando el aparato detecta que el motor está muy
caliente apaga automáticamente la destructora de documentos y el piloto LED rojo de
sobrecalentamiento brilla. Cuando ocurre eso debe dejar enfriar la destructora de documentos aprox. 60
minutos. Tan pronto como se apague la indicación LED overhead, la destructora de documentos vuelve a
funcionar normalmente.
Protección contra sobretensión:
Si se coloca demasiado papel en la alimentación manual o en la alimentación automática el aparato se
para automáticamente. Cuando eso ocurre ponga el interruptor en (REV) marcha atrás para retirar el
papel atascado. Reduzca la cantidad de folios a como máx. 10 y vuelva a intentarlo.
Capacidad de la destructora de documentos:
GENIE 110 AFX triturará 10 hojas tamaño A4 de papel de 80 g/m² para un cabezal normal (ranura
frontal), y autoalimentación (cubierta abatible) para triturar hasta 100 hojas tamaño A4 de papel de 80
g/m².
A la hora de triturar material de pequeñas dimensiones como sobres o recibos, insértelos por el medio de
la abertura de alimentación.

20
Medidas de prevención:
1. Mantenga todos los elementos sueltos de ropa, corbatas , joyas , pelo u otros
objetos pequeños lejos de la abertura de alimentación para evitar lesiones.
2. Mantenga la destructora en posición OFF cuando no se use durante períodos prolongados de
tiempo.
3. Retire todos los clips y grapas del papel antes de triturar. La unidad cortará las grapas; sin
embargo, no es recomendable.
4. No coloque las manos ni los dedos en el cabezal de la destructora ya que se podrían
producir lesiones graves.
5. Apague o desenchufe siempre la destructora antes de mover, limpiar o vaciar la papelera.
6. Vacíe la papelera frecuentemente.
7. Por favor, no deje la destructora de documentos sin supervisión; p. ej., en caso de que haya
niños o animales cerca.
8. No use la alimentación manual y la automática al mismo tiempo.
9. No rocíe ningún gas ni aceite inflamable sobre esta destructora, puede provocar un
incendio.
10. Por favor, lea el manual antes de manejar la máquina. .
11. Atención: Atención: la destructora de documentos no es adecuada para triturar CD/DVD,
cintas de grabación ni disquetes.
12. La destructora de documentos solo es apta para triturar papel, no introduzca ningún otro material;
el papel debe estar seco y limpio.
13. No abra nunca la carcasa. En caso de problemas con el dispositivo, por favor, póngase en
contacto con nuestra línea directa de atención al cliente.
14. El dispositivo no puede manejarse con un cable de alimentación dañado.
15. Sólo para uso en interiores.
Table of contents
Languages:
Other Genie Paper Shredder manuals
Popular Paper Shredder manuals by other brands

Krug & Priester
Krug & Priester IDEAL 2445 CC Oil operating instructions

Cocraft
Cocraft HS2800N Original instructions

MBM
MBM Ideal 2220 instruction manual

ProfiOffice
ProfiOffice Alligator 915 CC + Operating instructions manual

GBC
GBC SHEDMASTER RDS 1713 instruction manual

HSM
HSM HSM1785 operating instructions