Genie 240S User manual

240S
DE Bedienungsanleitung 2-6
EN Operating instructions 7-11
FR Mode d’emploi 12-16
CZ Návod na použití 17-21
Version 05/2020

-2-
DE GENIE 240S Aktenvernichter
Sehr geehrter Kunde,
sehr geehrte Kundin,
wir danken Ihnen für den Kauf dieses Qualitätsproduktes. Bitte lesen Sie diese
Anleitung zunächst vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Beachten Sie
insbesondere die Vorsichtshinweise. Unsere Service-Informationen finden Sie
am Schluss dieser Anleitung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch:
Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum Zerkleinern von Papier und Kreditkarten
geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren.
Vorsichtsmaßnahmen:
1. Bitte halten Sie Gegenstände wie Kleidung, Krawatten , Schmuck ,
Haare und andere kleine Objekte von der Einzugsöffnung fern, um
Verletzungen zu vermeiden.
2. Ziehen Sie den Stecker des Shredders heraus, wenn Sie ihn für längere Zeit
nicht benutzten.
3. Entfernen Sie alle Büro- und Heftklammern bevor Sie das Papier einführen.
4. Halten Sie Ihre Finger und Hände von der Einfuhröffnung fern, um
Verletzungen zu vermeiden.
5. Stellen Sie das Gerät so nahe wie möglich an einer Steckdose auf.
6. Der Shredder muss immer ausgeschaltet und ausgesteckt werden, bevor er wo
anders hingestellt, transportiert oder gereinigt wird und bevor der
Auffangbehälter ausgeleert wird.
7. Leeren Sie den Auffangbehälter in regelmäßigen Abständen aus, ansonsten
kann es zu einem Papierstau führen. Bitter stecken Sie das Gerät aus, bevor Sie
den Auffangbehälter entleeren.

-3-
8 Achtung: Dieser Shredder kann keine Kassetten und Disketten zerkleinern.
9. Lassen Sie den Shredder, wenn Kinder oder Haustiere zugegen sind, nicht
unbeaufsichtigt.
10. Der Shredder kann nur Papier zerkleinern. Bitte führen Sie keine anderen
Gegenstände ein. Das Papier muss trocken und sauber sein.
11. Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Sollten Sie Probleme haben, kontaktieren Sie
bitte unsere Service Hotline.
12. Das Gerät darf nicht mit einem defekten Stromkabel betrieben werden.
13. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät
verwenden.
14. Ausschließlich für den Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet.
15. Bitte sprühen Sie keine entzündlichen Gase oder Öle auf den Shredder, da
dies zu Bränden führen kann.
16. Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung vom Netz.
Den Aktenvernichter aufstellen:
1. Den Aktenvernichter sicher oben auf den Papierkorb setzen. Achten Sie dabei
darauf, dass Sie Ihre Finger nicht zwischen dem Oberrand des
Papierkorbes und dem Aktenvernichter einklemmen, Verletzungsgefahr.
Wichtiger Hinweis:
Achten Sie darauf, dass der Aktenvernichter richtig auf den Papierkorb passt.
3. Den Netzstecker an eine übliche 220-240-Volt-Wechselstrom-Steckdose
anschließen.

-4-
Den Aktenvernichter in Betrieb nehmen:
Wichtiger Hinweis:
Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch in geschlossenen Räumen
und für einen Kurzzeitbetrieb von 2 Minuten konstruiert. Verwenden Sie den
Aktenvernichter nicht im gewerblichen Bereich und nicht im Freien. Der
unsachgemäße Gebrauch birgt Unfallgefahren.
Der Schiebeschalter befindet sich oben auf dem Gerät und kann in drei (3) Positionen
gestellt werden:
1. AUTO-Position: der Schneidevorgang wird automatisch gestartet, sobald das zu
vernichtende Papier in die Eingabeöffnung des Aktenvernichters eingeführt wird.
Nach dem Zerkleinerungsvorgang schaltet das Gerät automatisch ab.
2. REV-Position: entfernen eines Papierstaus. Hier wird die Laufrichtung des
Schneidevorgangs vor dem Beenden eines Arbeitszyklus’ umgekehrt, um die
Schneidklingen zu befreien. Sollten Sie feststellen, dass zuviel Papier eingeführt
wurde und der Zerkleinerungsvorgang sich spürbar verlangsamt, stellen Sie den
Schalter sofort auf diese Position, ebenso, falls versehentlich Papier eingeführt
wurde.
2. Zum Leeren des Papierkorbes oder falls das Gerät über eine längere Zeit nicht
benutzt wird, den Schalter auf OFF stellen und das Gerät vom Stromnetz
trennen.Es besteht Verletzungsgefahr!
Kapazität des Aktenvernichters:
Der 240S schneidet bis zu 6 Blatt Papier (DIN A4, 80g). Die Papierbreite kann bis zu
22 cm betragen. Beim Zerkleinern von kleinen Papieren, wie beispielsweise
Briefumschlägen oder Kreditkartenquittungen, führen Sie diese in die Mitte der
Eingabeöffnung ein.
Bitte achten Sie darauf, dass nie mehr als die oben angegebene Maximalmenge
in die Eingabeöffnung eingeführt wird. Das Gerät kann dadurch beschädigt
werden.
Schutz vor Papierstaus und Überlastungen:
Der 240S ist mit einem Motoren-Überlastungsschutz ausgestattet. Der normale
Arbeitszyklus für den Schneidevorgang bei maximaler Belastung dauert 2 Minuten,
wonach jeweils eine längere Pause eingelegt werden muss. Unter den folgenden
Bedingungen wird die Stromzufuhr zum Motor des Geräts unterbrochen:

-5-
1. Kontinuierlicher Betrieb des Aktenvernichters mit maximaler Kapazität über eine
längere Zeitdauer, z. B. länger als 2 Minuten ohne Unterbrechung.
2. Überschreiten der Schnittleistung, z. B. Einführen von mehr als 6 Blatt Papier (80g)
in einem Arbeitsgang, oder falls das Papier nicht der Länge nach in die
Eingabeöffnung eingeführt wird.
Unter den oben genannten Bedingungen wird der automatische Überlastungsschutz
des Motors ausgelöst, wobei die Stromzufuhr zum Gerät unterbrochen wird. In diesem
Fall ergreifen Sie bitte folgende Maßnahmen:
1. Trennen Sie den Netzstecker von der Wechselstrom-Steckdose, um
Verletzungen zu vermeiden, und warten Sie mindestens 15 Minuten, bis der
Überlastungsschutz rückgestellt wurde. Reißen Sie nun überflüssiges Papier von
oben vom Schneidwerk ab oder entfernen Sie es.
2. Den Netzstecker wieder an die Wechselstrom-Steckdose anschließen und den
Schalter in die REV-Position stellen. Ziehen Sie das verbleibende Papier von den
Schneidklingen weg. Stellen Sie danach den Schalter zurück in die AUTO-Position.
Wenn nötig, wiederholen Sie diesen Vorgang.
3. Mit dem Schalter in der AUTO-Position und der freien Eingabeöffnung können Sie
den normalen Schneidevorgang nun fortsetzen.
Technische Angaben:
Schneideart: Streifenschnitt
Schnittgröße: 6 mm (Papier),
Schnittleistung: 6 Blatt DIN A4 (80g) oder 1 Kreditkarte
Eingabebreite: 220 mm
Eingangsspannung: 220-240 Volt Wechselstrom, 50 Hz, 0,9 A
Maße: 292 x 142 x 326 mm, 1,38 kg
Papierkorb: ca. 10 l Fassungsvermögen
Betriebszyklus: 2 min. AN, 40 min. AUS
Lieferumfang:
Aktenvernichter 240S
Bedienungsanleitung
Reinigung:
Gefahr! Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker. Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages!
Warnung! Die Schneidmesser des Geräts sind sehr scharf! Verletzungsgefahr!

-6-
1. Leeren Sie den Papierkorb regelmäßig aus.
2. Reinigen Sie den Papierkorb und den Aktenvernichter mit einem leicht
befeuchteten Tuch und ggf. mit einem milden Reinigungsmittel.
3. Entfernen Sie eventuelle Rückstände in den Schneidöffnungen mit einem
geeigneten Gegenstand. Stellen Sie sicher, dass dabei der Netzstecker
gezogen ist. Es besteht Verletzungsgefahr!
GARANTIEABWICKLUNG
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate.
Die Garantiezeit beginnt ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg und die
Originalverpackung auf. Sollte ein Problem auftreten, besuchen Sie unser Retouren-
Portal (RMA) im Bereich Support auf unserer Internetseite www.go-europe.com
Bei weiteren Fragen steht Ihnen unsere Hotline unter folgender Telefonnummer zur
Verfügung: 0180 5 007514 (Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung:14 ct/Min.,
mobil maximal 42 ct/Min.) zur Verfügung.
Ist Ihr Problem telefonisch nicht zu beheben, können Sie Ihr Gerät in der
Originalverpackung mit beigefügtem Kaufbeleg an folgende Anschrift senden:
Service Center Hattingen
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Entsorgung
Richtlinie 2012/19/EU zur Behandlung, Sammlung, Wiederverwertung und
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten und deren Bestandteile (waste
electrical and electronic equipment –WEEE).
Das durchkreuzte Symbol eines Müllcontainers weist darauf hin, dass das Gerät nicht
im Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern in dafür ausgerüsteten
Sammelzentren zur sachgemäßen Wiederverwertung bzw. Entsorgung abzugeben ist.
Wir erklären, dass dieses Gerät in Übereinstimmung mit den geltenden
Regeln und Vorschriften hergestellt wurde.
Importeur:
Go Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen, Germany

EN GENIE 240S Document Shredder
Dear customer,
Thank you for buying this high-quality product. Please carefully read
through these operating instructions before using the device for the
first time. In particular, please comply with the safety notices. Our
service information is located at the bottom of these instructions.
Intended Use:
The shredder is only suitable for shredding of paper and credit cards. Any other use or
modification shall be deemed to be improper and involves substantial risk of accidents.
Safety notices:
IMPORTANT safety measures :
1. Always be sure to keep all loose objects such as e.g. clothing, ties , jewellery
, hair and all other small objects away from the feed slot in order to
avoid injury.
2. Disconnect the mains plug in the event the document shredder is not be used for a
longer period of time.
3. Remove all paper clips and staples before inserting the paper.
4. Always be sure to keep your fingers and hands away from the feed slot in
order to avoid serious injury.
5. The device should be setup as close as possible to an easily accessible wall
socket.

-8-
6. The document shredder must always be deactivated and disconnected from the
electrical line prior to moving, transporting and cleaning the device and prior to
emptying the waste basket.
7. Empty the waste basket frequently. Otherwise the shredder may jam. Please
disconnect the mains plug in order to empty the basket.
8 Attention: The document shredder is not suitable for shredding cassettes resp.
diskettes.
9. Please do not leave the document shredder unattended e.g. in the event children
or pets are nearby.
10. The document shredder is only suitable for shredding paper, please do not insert
any other materials, the paper must be dry and clean.
11. Never open the casing. In the event of problems with the device, please contact our
hotline.
12. The device may not be operated with a damaged power cord.
13. Please read the manual before operating the machine .
14.For indoor use only.
15.Please do not spray any flammable gas or oil onto this shredder, it may cause
fire.
16.Unplug this equipment when not in use for an extended period of time.
Setting up the document shredder:
1. Securely mount the document shredder on a waste basket. In the process,
ensure that you do not catch your fingers between the top edge of the
waste basket and the shredder.
2. Connect the mains plug to a standard 220-240 volt AC socket.
Starting the document shredder:
Important note:
This device is designed solely for private use in enclosed quarters and for
brief operation not exceeding 2 minutes. Do not use the document shredder

-9-
for commercial applications nor outdoors. Improper use poses risk of
accidents.
The sliding switch is located on the top side of the unit and can be set to three (3)
positions.
1. AUTO position: the shredding operation starts automatically as soon as the paper
to be shredded is inserted in the feed slot. After the shredding operation is
complete, the device will automatically deactivate.
2. REV position: rectifying a paper jam. In this case, the direction of the shredding
operation is reversed before the work cycle ends in order to free the shredding
blades. Should you determine that too much paper has been inserted and the
shredding operation slows noticeably, immediately set the switch to this position,
also in the event paper is accidentally inserted.
3. In order to empty the waste basket or in the event the device is not used for a
prolonged period of time, set the switch to OFF and disconnect the device from
the electrical line in order to avoid the risk of injuries.
Capacity of the document shredder:
The 240S shreds up to 6 sheets of paper (DIN A4, 80g). The paper width may
comprise up to 22 cm. When shredding small paper sizes such as letters or credit card
receipts, please insert them into the middle of the shredding slot.
Please ensure that never more than the above-mentioned maximum quantity is
inserted in the shredder. Otherwise the device may sustain damage.
Protection against paper jams and overloading:
The 240S is equipped with a motor overload guard. The normal work cycle for the
shredding operation takes 2 minutes with a maximum load, after which a prolonged
break must be taken. Under the following conditions, the current feed to the unit’s
motor is interrupted:
1. Continual operation of the document shredder with maximum capacity for a
prolonged period of time, e.g. longer than 2 minutes without interruption.
2. Overrunning the shredding capacity e.g. adding more than 6 sheets of paper (80g)
in one operation or in the event the paper is not inserted lengthwise into the feed
slot.
Under the above-mentioned conditions, the automatic overload guard of the motor is
triggered, whereupon the current feed to the device is interrupted. In such a case,
please take the following steps:

-10 -
1. Disconnect the main plug from the AC socket in order to avoid the risk of
serious injuries and wait at least 15 minutes until the overload guard has reset.
Now tear off excess paper from the top of the shredder or remove it.
2. Reconnect the main plug to the AC socket and set the switch to the REV position.
Pull the remaining paper away from the shredding blades. Afterwards, set the
switch back to the AUTO position. If necessary, repeat this step.
3. With the switch in the AUTO position and the open feed slot, you may now continue
the normal shredding process.
Technical data:
Shredding type: Strip-cut
Size of cut: 6mm (paper)
Shredding capacity: 6 pages DIN A4 (80g) or 1 credit card
Feed width: 220 mm
Input voltage: 220-240 volt alternating current, 50 Hz, 0.9 A
Dimensions: 300 x 185 x 320 mm, 1.38 kg
Waste basket: ca. 10 l capacity
Operating cycle: 2 min. ON, 40 min. OFF
Delivery:
240S Shredder
Manual
Cleaning:
Danger! Unplug the power cord before cleaning. There is a risk of electric shock!
Warning! The blades of the device are very sharp! Danger of injury!
1. Empty the drip trays regularly.
2. Clean the drip trays and paper cutter with a slightly dampened cloth and possibly
with a mild detergent.
3. Remove any residue in the cutting holes with a suitable object. Make sure that
while the plug is pulled in order to avoid injuries.
WARRANTY
Dear Customer,
we are pleased that you have chosen this equipment.
In the case of a defect, please return the device together with the receipt and original
packing material to the point-of-sale.
Disposal:

-11 -
Guideline 2012/19/EU concerning the handling, collection, recycling and disposal
of electrical and electronic equipment and their components (‘waste electrical and
electronic equipment’, known as WEEE). The crossed symbol on a rubbish
container indicates that the machine or device is not allowed to be disposed of but it
must be handed over to a suitably equipped collection centre for proper recycling or
disposal.
Directives:
This machine corresponds to the requirements according to EU Guideline
2014/30/EC entitled ’Electro-Magnetic Compatibility’ 2014/35/EC entitled ‘Low-
Voltage Guidelines’ and 2011/65/EU "RoHS Directive".
Importer:
Go Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen, Germany

-12 -
FR Destructeur de documents GENIE 240S
Chère cliente,
Cher client,
Nous vous remercions de nous avoir fait confiance en achetant ce
produit de qualité. Nous vous invitons à lire soigneusement ce mode
d’emploi avant la mise en service. Veuillez notamment tenir compte
des consignes de sécurité. Les informations relatives au SAV se
trouvent à la fin de ce mode d’emploi.
Utilisation prévue:
Le destructeur de documents est exclusivement réservé au broyage de papier et cartes
bancaires. Toute autre utilisation ou modification est considérée comme non conforme
et comporte des risques importants d'accidents.
Mesures de précaution :
1. Veillez à toujours conserver vêtements, cravates , bijoux , cheveux et
tous les autres petits objets, à l'écart de la fente d'introduction afin d'éviter les
blessures.
2. Débranchez la prise électrique du destructeur de documents lorsque celui-ci
n'est pas utilisé pendant une longue période.
3. Retirez tous les trombones et agrafes avant d'insérer le papier.
4. Assurez-vous de toujours garder vos doigts et mains à l'écart de la fente
d'introduction afin d'éviter des blessures graves.
5. L'appareil doit être placé aussi près que possible d'une prise murale facilement
accessible.

-13 -
6. Le destructeur de documents doit toujours être désactivé et débranché de la
prise de courant avant d'être déplacé, transporté et nettoyé et avant de vider le bac à
dé
chets.
7. Videz le bac à déchets fréquemment. Sinon, le destructeur risque de faire un
bourrage. Débranchez la prise électrique principale avant de vider le bac.
8. Attention : le destructeur de documents ne convient pas à la destruction de
cassettes ou de disquettes.
9. Ne laissez pas le destructeur de documents sans surveillance lorsque des
enfants ou des animaux de compagnie sont à proximité.
10. Le destructeur de documents est uniquement destiné à la destruction du papier, n’y
insérez pas d'autres matériaux. Le papier doit être sec et propre.
11. N’ouvrez jamais l'appareil. En cas de problèmes avec l'appareil, veuillez contacter
notre service d'assistance.
12. L'appareil ne doit pas être utilisé avec un cordon d'alimentation endommagé.
13. Veuillez lire le manuel avant d'utiliser la machine.
14.Pour une utilisation en intérieur uniquement.
15.Veuillez ne pas vaporiser de gaz inflammable ou d'huile sur le destructeur,
cela peut provoquer un incendie.
16.Débranchez cet équipement lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une période
prolongée.
Installation du destructeur:
1. Placez correctement le destructeur en haut de la corbeille. Veillez à ne pas
vous coincer les doigts entre l’arête supérieure de la corbeille et le
destructeur.
2. Branchez la fiche d’alimentation sur une prise de courant alternatif 220 / 240
volts normale.
Mise en service du destructeur :
Remarque importante :

-14 -
Cet appareil est uniquement conçu pour l’usage privé dans des locaux fermés
et pour un fonctionnement ne dépassant pas 2 minutes. N’utilisez pas ce
destructeur de documents pour un usage professionnel ou en plein air. Une
mauvaise utilisation peut être source d'accidents.
L'interrupteur à poussoir se trouvant sur le haut de l’appareil est doté de trois (3)
positions.
1. Position AUTO: démarrage automatique de l’opération de coupe dès que le papier
à détruire est introduit dans l’ouverture de coupe. Une fois le processus de
destruction terminé, l’appareil s’éteint automatiquement.
2. Position REV: débourrage. Le sens de marche de l’opération de coupe est inversé
avant la fin d’un cycle de travail, ce qui permet de dégager les lames. Si vous
constatez que le papier introduit est trop volumineux, ce qui ralentit sensiblement le
processus de destruction, placez immédiatement l’interrupteur sur cette position.
Cette fonction s’utilise également si vous avez introduit des documents par erreur.
3. Il est recommandé de placer l’interrupteur en position OFF et de débrancher
l’appareil pour vider la corbeille ou si le destructeur est inutilisé pendant un
certain temps.Risques de blessures !
Capacité du destructeur :
Le 240S peut couper jusqu’à 6 feuilles de papier (DIN A4, 80 g). Largeur de coupe
maximale : 22 cm. Si vous détruisez des petits formats (enveloppes par exemple, ou
facturettes de carte bancaire), introduisez-les dans le centre de l'ouverture de coupe.
Veillez à ne jamais introduire dans le bloc de coupe une quantité de papier
supérieure au volume maximal indiqué ci-dessus. Cela risquerait d’endommager
l’appareil.
Protection contre bourrage et surcharges :
Le moteur du 240S est doté d’une protection contre la surchauffe. Le cycle normal de
travail de coupe est de 2 minutes en charge maximale, une interruption prolongée étant
indispensable après chaque cycle. L’alimentation électrique du moteur de l’appareil est
interrompue dans les situations suivantes :
1. Fonctionnement en continu du destructeur à capacité maximale pendant une
période prolongée, par exemple plus de 2 minutes sans interruption.
2. Dépassement des capacités de coupe, par exemple introduction de plus de 6
feuilles de papier (80 g) en une seule fois, ou si le papier n'est pas introduit dans le
sens de la longueur.

-15 -
Dans ces conditions, la protection automatique contre la surchauffe du moteur est
déclenchée et l’alimentation électrique de l’appareil interrompue. Dans ce cas, veuillez
procéder comme suit :
1. Débranchez l’appareil de la prise de courant alternatif pour éviter le risque de
blessure et attendez au moins 15 minutes que la protection contre la surchauffe
soit réinitialisée. Déchirez alors le papier superflu se trouvant dans le bloc de
coupe ou enlevez-le.
2. Rebranchez l’appareil sur la prise de courant alternatif et placez l’interrupteur en
position REV. Retirez le papier restant des lames de coupe. Replacez ensuite
l’interrupteur en position AUTO. Répétez l’opération si nécessaire.
3. Dès que l’interrupteur est en position AUTO et que l’ouverture de coupe est
dégagée, vous pouvez poursuivre l'opération normale de coupe.
Charactéristiques techniques :
Type de coupe : en bandes
Taille de coupe : 6 mm (papier),
Capacité de coupe : 6 feuilles DIN A4 (80 g) ou 1 carte bancaire
Ouverture de coupe latérale : 220 mm
Tension d’entrée : 220-240 volts courant alternatif, 50 Hz, 0,9 A
Dimensions : 292 x 142 x 326 mm, 1,38 kg
Corbeille à papier : capacité de 10 l environ
Cycle de fonctionnement : 2 min. de marche, 40 min. d’arrêt
Contenu:
Destructeur de documents 240S
Mode d´emploi
Nettoyage:
Danger! Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer. Il existe un
risque de choc électrique!
Attention! Les lames de l'appareil sont très aiguisées! Risque de blessure!
1. Videz régulièrement la corbeille à papier.
2. Nettoyez la corbeille à papier et le destructeur de documents à l´aide d´un chiffon
légèrement humide, si nécessaire avec un détergent doux.
3. Utilisez un outil adapté pour retirer les éventuels résidus se trouvant dans les
ouvertures de coupe. Assurez-vous que l´appareil est débranché de sa prise de
courant lorsque vous procédez à son nettoyage. Risque de blessures !

-16 -
Garantie
Cher client,
nous sommes tres heureux que vous ayez choisi cet appareil.
En cas de defaut, veuillez retourner l’appareil dans son emballage d’origine et
accompagne du bon d’achat au magasin ou vous l’avez achete.
Traitement des déchets:
Directive 2012/19/EU relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE) concernant la collecte sélective, le traitement de certains
composants et la valorisation des déchets par recyclage (waste electrical and
electronic equipment –WEEE).
Le symbole de poubelle barrée signale que l’appareil ne doit pas être collecté avec les
déchets ménagers, mais doit être rapporté aux centres de collecte équipés, chargés du
recyclage ou de l’élimination conforme.
Directives :
Cet appareil répond aux exigences des directives européennes 2014/30/EC
« Compatibilité électromagnétique » et 2014/35/EC « Basse tension » et
2011/65/EU „Ligne directive RoHS“.
Importateur:
Go Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen, Germany

-17 -
CZ GENIE 240S Skartovací přístroj
Vážení zákazníci,
děkujeme Vám, že jste si koupili tento kvalitní výrobek. Před jeho
použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod na použití.
Pozornost věnujte obzvláště následujícím bezpečnostním pokynům.
Naše servisní informace naleznete na konci tohoto návodu na použití.
Předpokládané použití:
Drtič je vhodný pouze pro skartování papíru a kreditní karty. Jakékoli jiné využití nebo
úpravy se považuje za nesprávný a představuje značné riziko nehod.
Bezpečnostní opatření:
1. Veškeré volné předměty, jako jsou například součásti oděvu, kravaty ,
šperky , vlasy nebo jiné malé předměty držte vždy v dostatečné vzdálenosti
od podávacího otvoru, abyste zabránili úrazu.
2. Pokud skartovací přístroj delší dobu nepoužíváte, přepněte vypínač do polohy
OFF. Tím se zabrání poškození a havárií.
3. Před vložením papíru do přístroje odstraňte všechny kancelářské svorky a
sponky. Ačkoli skartovací přístroj skartuje i drátky je zde nebezpečí poškození
přístroje a nehod.
.
4. Nedávejte prsty a ruce do blízkosti podávacího otvoru, abyste předešli vážnému
úrazu .
5. Aby se zabránilo přehřátí motoru nepřetržité stříhání materiálu nesmí trvat déle než
2minuty. Pokud má být přístroj provozován nepřetržitě, doporučujeme řezání
omezit na 2 minuty a mezitím nechat motor přístroje dostatečně vychladnout.

-18 -
6. Přístroj by měl být umístěn v blízkosti snadno přístupné elektrické zásuvky tímto se
vyhnete nebezpečí zakopnutí přes kabel.
7. Před manipulací s přístrojem, před jeho transportem a údržbou nebo před
vyprazdňováním koše,musí být skartovací přístroj vždy vypnut a odpojen od
elektrické sítě. To je nezbytné, aby se předešlo zranění a úrazu elektrickým
proudem.
8. Koš se zbytky papíru často vyprazdňujte, protože jinak může dojít k ucpání řezací
hlavy.
9. Skartovací přístroj nenechávejte bez dozoru, jestliže se v jeho blízkosti pohybují
např. děti nebo domácí zvířata. Existuje riziko zranění nesprávnou manipulací.
10. Přístroj nikdy neotvírejte, existuje riziko zranění, při problémech se obraťte na
obchodníka, u kterého jste přístroj zakoupili, nebo na naši informační linku.
11. Přístroj nesmí být provozován s poškozeným kabelem, aby se zabránilo úrazu
elektrickým proudem nebo zkrat.
12. Vyčistěte koše a skartovacího stroje s vlhkým hadříkem a případně s jemným
čisticím prostředkem. Nestříkejte čisticí prostředek přímo na vstupní otvoru drtiče,
aby nedošlo k poškození.
13. Přečtěte si prosím pokyny plně a pečlivě před použitím přístroje poprvé.
14. Pouze pro vnitřní použití.
15. Pokud zařízení delší dobu nepoužíváte, odpojte jej.
Instalace skartovacího přístroje:
1. Skartovací přístroj nasaďte pevně na koš. Dbejte přitom na to, aby se Vaše
prsty nedostaly mezi horní okraj koše a trhací hlavu.
2. Elektrickou zástrčku zapojte od obvyklé zásuvky střídavého napětí 220-240 V.
Uvedení skartovacího přístroje do provozu:
Důležitá poznámka:

-19 -
Tento přístroj je určen pouze pro soukromé používání v uzavřených prostorách,
pro krátkodobý provoz max. 2 minuty. Skartovací přístroj nepoužívejte
ke komerčním účelům a nikdy v nezastřešených prostorách. Nesprávné
používání představuje riziko nehod.
Vypínač se třemi (3) polohami se nachází na vršku přístroje.
1. Poloha AUTO: V této poloze se proces řezání zahájí automaticky, jakmile je papír
určený ke zničení zaveden do podávacího otvoru. Poté co papír projde trhacím
otvorem, skartovací přístroj se automaticky vypne.
2. Poloha REV: odstraňování vzpříčeného papíru. Před ukončením pracovního cyklu
se obrátí směr práce řezací hlavy, čímž se uvolní řezací čepele. Pokud zjistíte, že
jste vsunuli příliš mnoho papíru a řezací proces se zpomalí, nastavte vypínač do
této polohy okamžitě. To samé platí, pokud papír do přístroje vložíte nechtěně.
3. Při vyprazdňování koše nebo jestliže se přístroj po delší dobu nepoužívá by
měl být přepínač nastaven do polohy OFF a přístroj odpojen od elektrické
sítě.Existuje riziko zranění!
Kapacita skartovacího přístroje:
Přístroj 240S rozřeže až 6 listů papíru (DIN A4, 80g). Šířka papíru může být až 22 cm.
Při rozřezávání malých papírů, jako jsou např. dopisní obálky nebo stvrzenky
z kreditních karet, tyto vkládejte doprostřed podávacího otvoru.
Dbejte prosím na to, aby do řezací hlavy nebylo vloženo větší než výše uvedené
množství papíru. Přístroj by se v opačném případě mohl poškodit.
Ochrana před vzpříčením papíru a před přetížením:
Přístroj 240S je vybaven motorovou ochranou proti přetížení. Normální pracovní
cyklus trvá při řezání s maximální zátěží 2 minuty, po kterých musí následovat
delší přestávka. Přívod elektrické energie k motoru přístroje se přeruší v
následujících případech:
1. Trvání kontinuální provozu skartovacího přístroje v maximálním výkonu po dobu
delší než 2 minuty bez přerušení.
2. Překročení řezacího výkonu, např. vložení více než 8 listů papíru (80 g) v jednom
pracovním kroku, nebo pokud papír není do podávacího otvoru vložen po délce.

-20 -
V takovém případě proveďte následující opatření:
1. Vytáhněte zástrčku přístroje ze zásuvky střídavého proudu aby se zabránilo
vážné újmě a počkejte nejméně 15 minut, než se ochrana motoru deaktivuje.
Nadbytečný papír nyní odtrhněte nebo odstraňte z řezacího otvoru.
2. Zástrčku opět připojte ke zdroji elektrické energie a vypínač nastavte do polohy
REV. Vzpříčený papír se opět uvolní. Zástrčku opět ze zásuvky vytáhněte a
uvolněný papír odstraňte. Vypínač poté přepněte do polohy AUTO. Pokud nutno,
tento postup opakujte.
3. S vypínačem v poloze AUTO a volnou řezací hlavou můžete pokračovat ve
skartaci.
Technické údaje:
Druh řezání proužky
Šířka proužků: 6 mm (papír)
Řezací výkon: 6 listů DIN A4 (80g) nebo 1 kreditní karta
Podávací šířka: 220 mm
Vstupní napětí: 220-240 Volt střídavé napětí, 50 Hz, 0,9 A
Rozměry: 292 x 142 x 326 mm, 1,38 kg
Koš na papír: objem cca 10 l
Rychlost řezání: 2 min. ZAPNUTO, 40 min. VYPNUTO
Dodávka:
240S Skartovací přistroj
Návod na použití
Čištění:
Nebezpečí! Odpojte napájecí kabel před čištěním. Existuje riziko úrazu
elektrickým proudem!
Pozor! Čepele přístroje jsou velmi ostré! Nebezpečí poranění!
1. Pravidelně vyprazdňujte odpadkový koš.
2. Čistěte odpadkový koš a řezačky papíru s mírně navlhčeným hadříkem a případně s
mírným detergentem.
3. Odstraňte zbytky z řezacích otvorů vhodným náčinním. Ujistěte se, že je napájecí
kabel odpojen. Existuje riziko úrazu elektrickým proudem!
Other manuals for 240S
1
Table of contents
Languages:
Other Genie Paper Shredder manuals