Genie 106 SBS User manual

106 SBS
DE Bedienungsanleitung 2-6
EN Instruction manual 7-11
FR Mode d’emploi 12-16
ES Manual del usuario 17-21
IT Istruzioni per l’uso 22-26
CZ Návod k obsluze 27-31
1

Verze/ Versión/ Versione: 07/2016
DE GENIE 106 SBS Aktenvernichter
Sehr geehrter Kunde,
sehr geehrte Kundin,
wir danken Ihnen für den Kauf dieses Qualitätsproduktes. Lesen Sie diese
Anleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise. Unsere Service-Informationen finden Sie am Ende dieser
Anleitung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch:
Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum Zerkleinern von Papier geeignet. Jede
andere Verwendung oder Veränderung gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt
erhebliche Unfallgefahren.
2.Halten Sie Gegenstände wie Kleidung, Krawatten , Schmuck , Haare
und andere kleine Objekte von der Einzugsöffnung fern, um Verletzungen zu
vermeiden.
3. Ziehen Sie den Stecker des Shredders heraus, wenn Sie ihn für längere Zeit nicht
benutzen.
4. Entfernen Sie alle Büro- und Heftklammern bevor Sie das Papier einführen.
5. Halten Sie Ihre Finger und Hände von der Einfuhröffnung fern, um
Verletzungen zu vermeiden.
6. Stellen Sie das Gerät so nahe wie möglich an einer Steckdose auf.
7. Der Shredder muss immer ausgeschaltet und ausgesteckt werden, bevor er wo
anders hingestellt, transportiert oder gereinigt wird und bevor der Auffangbehälter
ausgeleert wird.
2

8. Leeren Sie den Auffangbehälter in regelmäßigen Abständen aus, ansonsten kann
es zu einem Papierstau führen. Stecken Sie das Gerät aus, bevor Sie den
Auffangbehälter entleeren.
9. Achtung: Dieser Shredder kann keine CDs/DVDs , Kassetten und Disketten
zerkleinern.
10. Lassen Sie den Shredder, wenn Kinder oder Haustiere zugegen sind, nicht
unbeaufsichtigt.
11. Der Shredder kann nur Papier zerkleinern. Bitte führen Sie keine anderen
Gegenstände ein. Das Papier muss trocken und sauber sein.
12. Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Sollten Sie Probleme haben, kontaktieren Sie
bitte unsere Service Hotline.
13. Das Gerät darf nicht mit einem defekten Stromkabel betrieben werden.
14. Ausschließlich für den Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet.
15. Bitte sprühen Sie keine entzündlichen Gase oder Öle auf den Shredder, da
dies zu Bränden führen kann.
ELEKTRISCHE SICHERHEITSRICHTLINIEN
Vor einer längeren Nichtbenutzung des Gerätes, bitte Netzstecker ziehen!
Bei einem Schaden am Netzkabel, Netzstecker oder am Gerät selbst, bitte dieses
nicht mehr in Betrieb nehmen (Verletzungsgefahr)!
Versuchen Sie bitte nicht das Gerät selbst zu reparieren!
Bitte die empfohlene Kapazität der Steckdose nicht überlasten!
Der Netzanschluss des Gerätes muss frei zugänglich sein!
Keine Veränderung am Netzkabel vornehmen, da es der vorgeschriebenen
Netzspannung entspricht!
Lieferumfang
Aktenvernichter 106 SBS
Papierauffangbehälter
Bedienungsanleitung
Den Aktenvernichter aufstellen:
1. Den Aktenvernichteraufsatz sicher oben auf den Papierauffangbehälter
setzen. Der Aktenvernichteraufsatz verfügt über einen ausziehbaren Arm, mit
dessen Hilfe Sie ihn auch auf anderen Körben platzieren können. Achten Sie
dabei auf einen sicheren Sitz des Aufsatzes und darauf, dass Sie Ihre
Finger nicht zwischen dem Oberrand des Papierkorbes und dem
Aktenvernichter einklemmen. Es besteht Verletzungsgefahr!
3

2. Den Netzstecker an eine übliche 230-240-Volt-Wechselstrom-Steckdose
anschließen.
Den Aktenvernichter in Betrieb nehmen:
Wichtiger Hinweis:
Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch in geschlossenen Räumen
und für einen Kurzzeitbetrieb von 2 Minuten konstruiert. Verwenden Sie den
Aktenvernichter nicht im gewerblichen Bereich und nicht im Freien. Der
unsachgemäße Gebrauch birgt Unfallgefahren.
Der Hauptschalter hat 3 Einstellungen. Zur Inbetriebnahme des Geräts stellen Sie
den Schalter auf Position „AUTO“.
1. AUTO (betriebsbereit, Standby): Bei Einstellung des Schiebeschalters auf
„AUTO“ ist das Gerät startbereit. Wenn das zu vernichtende Papier in die
jeweilige Eingabeöffnung eingeführt wird, startet der Schneidevorgang
automatisch.
Führen Sie das Papier nur GERADE in die Eingabeöffnung ein, um Papierstau
zu vermeiden. Nachdem das Papier vom Partikel-Schneidwerk geschreddert
wurde, schaltet es automatisch in den Standby-Modus. Schaltet sich das
Gerät nicht automatisch ab, so überprüfen Sie, ob der Papierkorb voll ist oder
sich noch Papierreste im Schneidwerk befinden.
Führen Sie Papier nur in die dafür gekennzeichneten Eingabeöffnungen ein!
2. REV (Rückwärtslauf): Bei Einstellung des Schiebeschalters auf „REV“ bewegt
sich das Schneidwerk rückwärts. Diese Funktion dient zum Entfernen von
Papierstau (siehe Abschnitt „Schutz vor Papierstaus und Überhitzung des
Motors“).
3. OFF (Aus) wird empfohlen, beim Entleeren des Papierkorbs oder wenn der
Aktenvernichter über einen längeren Zeitraum nicht in Gebrauch ist.
Kapazität des Aktenvernichters:
Der 106 SBS schneidet bis zu 6 Blatt Papier (DIN A4, 80g). Die Papierbreite kann bis
zu 21,8 cm betragen. Beim Zerkleinern von kleinen Papieren, wie beispielsweise
Briefumschlägen oder Kreditkartenquittungen, führen Sie diese in die Mitte der
Eingabeöffnung ein.
Bitte achten Sie darauf, dass nie mehr als die oben angegebene Maximalmenge
in die Eingabeöffnung eingeführt wird. Das Gerät kann dadurch beschädigt
werden.
Schutz vor Papierstaus und Überlastungen:
Der 106 SBS ist mit einem Motoren-Überlastungsschutz ausgestattet. Wenn der
automatische Überlastungsschutz des Motors ausgelöst wird, wird die Stromzufuhr
zum Gerät unterbrochen. Ursachen können die folgenden sein:
4

Kontinuierlicher Betrieb des Aktenvernichters mit maximaler Kapazität über
eine längere Zeitdauer, z. B. länger als 2 Minuten ohne Unterbrechung.
Überschreiten der Schnittleistung, z.B. Einführen von mehr als 6 Blatt Papier
(80g) in einem Arbeitsgang, oder falls das Papier nicht der Länge nach in die
Eingabeöffnung eingeführt wird.
In diesen Fällen ergreifen Sie bitte folgende Maßnahmen:
1. Schalten Sie den Hauptschalter auf OFF. Trennen Sie den Netzstecker von
der Wechselstrom-Steckdose, um Verletzungen zu vermeiden, und warten
Sie mindestens 60 Minuten, bis der Überlastungsschutz zurückgesetzt wurde.
Reißen Sie überschüssiges Papier oberhalb des Schneidwerks ab oder
entfernen Sie es.
2. Den Netzstecker wieder an die Wechselstrom-Steckdose anschließen und den
Schalter auf REV stellen. Ziehen Sie das verbleibende Papier von den
Schneidklingen weg. Wenn nötig, wiederholen Sie diesen Vorgang.
Technische Angaben:
Schneideart: Streifenschnitt
Schnittbreite: 6 mm (Papier)
Schnittleistung: 6 Blatt DIN A4 (80g)
Eingabebreite: ca. 220 mm
Eingangsspannung: 220~240 VAC, 50 Hz, 0,9 A
Maße: ca. 265 x 314 x 133 mm
Papierkorb: ca. 7 l Fassungsvermögen
Geräuschpegel: ca. 72 dB
Reinigung:
Gefahr! Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker. Es besteht die Gefahr
eines Stromschlags!
Warnung! Die Schneidmesser des Geräts sind sehr scharf! Verletzungsgefahr!
1. Leeren Sie den Papierkorb regelmäßig aus.
2. Reinigen Sie den Papierkorb und den Aktenvernichter mit einem leicht
befeuchteten Tuch und ggf. mit einem milden Reinigungsmittel.
3. Entfernen Sie eventuelle Rückstände in den Schneidöffnungen mit einem
geeigneten Gegenstand. Stellen Sie sicher, dass dabei der Netzstecker
gezogen ist. Es besteht Verletzungsgefahr!
5

GARANTIEABWICKLUNG
Vielen Dank für den Kauf dieses GENIE Produktes. Sollte dieses Gerät wider
Erwarten nicht einwandfrei funktionieren, so beachten Sie bitte Folgendes:
Die Garantiezeit beträgt bei sachgerechter Nutzung 24 Monate ab Kaufdatum.
Bewahren Sie bitte den Kaufbeleg und die Originalverpackung auf. Die
Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. am Gehäuse. Geräte, die von außen
durch unsachgemäßen Gebrauch beschädigt wurden, sind vom Umtausch
ausgeschlossen. Eine Garantie erlischt, wenn Reparaturen ohne ausdrückliche
Einwilligung unseres Kundenservices durchgeführt wurden.
Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg erfolgen – jede
Rücksendung bitte telefonisch anmelden! Bitte geben Sie immer Name, Straße,
PLZ, Wohnort und Telefon mit Vorwahl und den Grund Ihrer Reklamation an.
Herzlichen Dank für Ihr Verständnis!
Unsere Service Hotline:
Tel. +49 (0) 61 22-72 79 89 1 ● Fax +49 (0) 61 22-70 59 52 ●Email: hotline@genie-online.de
Adresse: Dieter Gerth GmbH, -Service- , Berta-Cramer-Ring 22, D-65205 Wiesbaden.
Deutschland/Germany
Entsorgung:
Richtlinie 2012/19/EC zur Behandlung, Sammlung, Wiederverwertung und
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten und deren Bestandteile
(waste electrical and electronic equipment –WEEE).
Das durchkreuzte Symbol eines Müllcontainers weist darauf hin, dass das Gerät
nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern in dafür ausgerüsteten
Sammelzentren zur sachgemäßen Wiederverwertung bzw. Entsorgung abzugeben
ist.
Richtlinien:
Wir erklären, dass dieses Gerät in Übereinstimmung mit den geltenden
Regeln und Vorschriften hergestellt wurde.
Importeur:
Dieter Gerth GmbH
Berta-Cramer-Ring 22
65205 Wiesbaden, Germany
6

EN GENIE 106 SBS Document Shredder
Dear customer,
Thank you for buying this high-quality product. Please carefully read through these
operating instructions before using the device for the first time. In particular, please
comply with the safety notices. Our service information is located at the bottom of
these instructions.
Intended Use:
The shredder is only suitable for shredding of paper. Any other use or modification shall be
deemed to be improper and involves substantial risk of accidents.
IMPORTANT safety measures:
1. Always be sure to keep all loose objects such as e.g. clothing, ties , jewellery
, hair and all other small objects away from the feed slot in order to avoid
injury.
2. Disconnect the mains plug in the event the document shredder is not be used for a
longer period of time.
3. Remove all paper clips and staples before inserting the paper.
4. Always be sure to keep your fingers and hands away from the feed slot in order to
avoid serious injury.
5. The device should be setup as close as possible to an easily accessible wall socket.
6. The document shredder must always be deactivated and disconnected from the
electrical line prior to moving, transporting and cleaning the device and prior to emptying
the waste basket.
7. Empty the waste basket frequently. Otherwise the shredder may jam. Please disconnect
the mains plug in order to empty the basket.
8 Attention: The document shredder is not suitable for CDs/DVDs , shredding
cassettes resp. diskettes.
7

9. Please do not leave the document shredder unattended e.g. in the event children
or pets are nearby.
10. The document shredder is only suitable for shredding paper, please do not insert any
other materials, the paper must be dry and clean.
11. Never open the casing. In the event of problems with the device, please contact our
hotline.
12. The device may not be operated with a damaged power cord.
13. Please read the manual before operating the machine .
14. For indoor use only.
15. Please do not spray any flammable gas or oil onto this shredder, it may cause fire.
Remark: For optimum results and to protect the machine, we suggest the user to operate it
for 2 minutes and then rest 60 minutes.
ELECTRICAL SAFETY GUIDELINES
Please disconnect the mains plug before not using the unit for a prolonged period of time!
In the event of damage to the mains cord, the mains plug or the device itself, please
cease operating the device (risk of injury)!
Please do not attempt to repair the unit yourself!
Please do not overload the capacity of the socket!
The mains connection of the device must be freely accessible!
Do not modify the mains cord as it complies with the prescribed grid voltage!
Delivery:
Shredder GENIE 106S, Paper waste basket, Manual
Setting up the document shredder:
1. Securely mount the document shredder on a waste basket. In the process, ensure
that you do not catch your fingers between the top edge of the waste basket
and the shredder.
Note: Thanks to the removable arm, you may also mount the document shredder on
other round and rectangular waste baskets. The arm is located on the left side of the
document shredder and is suitable for waste baskets with a width of 270mm to
340 mm.
2. Connect the main plug to a standard 230-240 volt AC socket.
8

Starting the document shredder:
Important note:
This device is designed solely for private use in enclosed quarters and for brief
operation not exceeding 2 minutes. Do not use the document shredder for
commercial applications nor outdoors. Improper use poses risk of accidents.
The main switch has 3 positions. To start the device set the button into position “AUTO”.
1. AUTO (automatic start): The shredding operation will start automatically once the
document to be shredded is inserted in the feed slot. The document shredder is set
to normal operation. Please only insert the paper EVENLY into the feed slot
otherwise a paper jam may result. After the paper has been fed into the shredding
slot, the document shredder will deactivate automatically.
Only insert paper into the designated feed slots!
2. REV (reverse operation): “REV” make the cutting unit turn backward. With these
function paper jams can be removed (please refer to chapter “Protection against
paper jams and overloading”).
3. OFF position is recommended when emptying the wastebasket or when the shredder
is not in use for a prolonged period of time.
Capacity of the document shredder:
The 106S shreds up to 6 sheets of paper (DIN A4, 80g). The paper width may comprise up to
21.8 cm. When shredding small paper sizes such as letters or credit card receipts, please
insert them into the middle of the shredding slot.
Please ensure that never more than the above-mentioned maximum quantity is
inserted in the shredder. Otherwise the device may sustain damage.
Protection against paper jams and overloading:
The 106S is equipped with a motor overload guard. To protect the machine well, we suggest
the user to operate it in this way: work 2 minutes then rest 60 minutes. Under the following
conditions, the current feed to the unit’s motor is interrupted:
1. Continual operation of the document shredder with maximum capacity for a prolonged
period of time, e.g. longer than 2 minutes without interruption.
2. Overrunning the shredding capacity e.g. adding more than 6 sheets of paper (80g) in
one operation or in the event the paper is not inserted length-wise into the feed slot.
Under the above-mentioned conditions, the automatic overload guard of the motor is
triggered, whereupon the current feed to the device is interrupted. In such a case, please
take the following steps:
1. Disconnect the main plug from the AC socket in order to avoid the risk of serious injuries
and wait at least 60 minutes until the overload guard has reset. Now tear off excess
paper from the top of the shredder or remove it.
2. Reconnect the main plug to the AC socket and switch to REV. Pull the remaining paper
away from the shredding blades. If necessary, repeat this step.
9

Technical data:
Shredding type: Strip-cut
Size of cut: 6 mm (paper)
Shredding capacity: 6 pages DIN A4 (80g)
Feed width: approx. 220 mm
Input voltage: 220~240 VAC, 50 Hz, 0,9A
Dimensions: approx. 265 x 314 x 133 mm
Waste basket: ca. 7 l capacity
Noise level: approx. 72 dB
Cleaning:
Danger! Unplug the power cord before cleaning. There is a risk of electric shock!
Warning! The blades of the device are very sharp! Danger of injury!
1. Empty the drip trays regularly.
2. Clean the drip trays and paper cutter with a slightly dampened cloth and possibly with a
mild detergent.
3. Remove any residue in the cutting holes with a suitable object. Make sure that while
cleaning the plug is pulled in order to avoid injuries.
HANDLING THE GUARANTEE
Thank you very much for purchasing this GENIE product. Please note the following advice
whenever this machine does not function faultlessly, contrary to expectations.
The guarantee period amounts to 24 months from the date of purchase, provided that the
machine has been used appropriately. Please keep the proof-of-purchase voucher and
original packaging in a safe place. The warranty is only valid for defects in materials or
fabrication. However, it is invalid for damage that has occurred to breakable parts, e.g., on
the casing. Machines that have been damaged by inappropriate use externally, are excluded
from being exchanged. A guarantee will expire whenever any repairs have been carried out
without the express consent of our customer service department.
Repairs under the guarantee can only be made when the proof-of-purchase voucher is
enclosed with the defective machine – please notify us about the return by telephone!
Please give your name, address, post code, town and telephone number with the dialing
code. Please state the reason for your complaint too.
We regret any inconvenience caused!
Our service hot line
Tel. +49 (0) 6122-7279891 ● Fax +49 (0) 6122-705952 ●
E-mail: hotline@genie-online.de
Address: Dieter Gerth GmbH, -Service- , Berta-Cramer-Ring 22, D-65205 Wiesbaden.
Deutschland/Germany
10

Disposal:
Guideline 2012/19/EC concerning the handling, collection, recycling and disposal of
electrical and electronic equipment and their components (‘waste electrical and
electronic equipment’, known as WEEE).
The crossed symbol on a rubbish container indicates that the machine or device is not
allowed to be disposed of but it must be handed over to a suitably equipped collection centre
for proper recycling or disposal.
Directives:
We declare that this device has been manufactured in accordance with the
applicable rules and regulations.
Importer:
Dieter Gerth GmbH
Berta-Cramer-Ring 22
65205 Wiesbaden, Germany
11

FR Destructeur de documents
GENIE 106 SBS
Chère cliente,
Cher client,
Nous vous remercions de nous avoir fait confiance en achetant ce produit de qualité.
Nous vous prions de lire soigneusement ce mode d’emploi avant la mise en service.
Veuillez notamment tenir compte des consignes de sécurité. Les informations
relatives au SAV se trouvent à la fin de ce mode d’emploi.
Utilisation prévue:
Le broyeur est seulement approprié pour le broyage de papier. Toute autre utilisation ou
modification est réputée abusive et comporte des risques importants d'accidents.
IMPORTANT - Mesures de sécurité :
1. Veillez à toujours conserver tous les objets flottants, comme par ex. vêtements, cravates
, bijoux , cheveux et tous les autres petits objets, à l'écart de la fente
d'introduction afin d'éviter les blessures.
2. Débranchez la prise électrique principale dans le cas où le destructeur de document
n'est pas utilisé pendant une longue période.
3. Retirez tous les trombones et agrafes avant d'insérer le papier.
4. Assurez-vous de toujours garder vos doigts et mains à l'écart de la fente
d'introduction afin d'éviter des blessures graves.
5. L'appareil doit être placé aussi près que possible d'une prise murale facilement
accessible.
6. Le destructeur de document doit toujours être désactivé et débranché de la prise de
courant, avant d'être déplacé, transporté et nettoyé et avant de vider le bac à déchets.
7. Videz le bac à déchets fréquemment. Sinon, le destructeur risque de faire un bourrage.
Veuillez débrancher la prise électrique principale afin de vider le bac.
8. Attention : Le destructeur de document ne convient pas à la destruction de cassettes ou
de disquettes.
9. Veuillez ne pas laisser le destructeur de document sans surveillance par ex. dans le cas
où des enfants ou des animaux de compagnie sont à proximité.
12

10. Le destructeur de document est adapté uniquement à la destruction du papier, veuillez
ne pas insérer d'autres matériaux, le papier doit être sec et propre.
11. Veuillez ne jamais ouvrir l'appareil. En cas de problèmes avec l'appareil, veuillez
contacter notre service d'assistance.
12. L'appareil ne doit pas être utilisé avec un cordon d'alimentation endommagé.
13. Veuillez lire le manuel avant d'utiliser la machine.
14. Pour une utilisation en intérieur uniquement.
15. Veuillez ne pas vaporiser de gaz inflammable ou d'huile sur le destructeur, cela
peut provoquer un incendie.
DIRECTIVES DE SECURITE ELECTRIQUE
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps, retirez la fiche de la prise
secteur.
Si le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil est endommagé, n’utilisez plus l’appareil
(risques de blessure) !
N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil !
Ne dépassez pas l’intensité prévue pour la prise électrique !
Le branchement de l’appareil sur le réseau doit toujours rester accessible !
Ne changez pas et ne modifiez pas le cordon d’alimentation. Il est prévu pour la tension
du réseau prescrite.
Livraison:
Destructeur de documents GENIE 106S
Poubelle pour papier
Mode d´emploi
Installation du destructeur:
1. Fixez solidement la déchiqueteuse de documents sur un panier de déchets. Dans le
processus, assurez-vous que vous n'avez pas vous coincer les doigts entre le bord
supérieur de la corbeille et le broyeur.
2. Branchez la prise principale pour un 230-240 volts prise secteur standard.
Mise en service du destructeur :
Remarque importante :
Cet appareil est uniquement conçu pour l’usage privé dans des locaux fermés et
pour un fonctionnement ne dépassant pas 2 minutes. N’utilisez pas ce destructeur
de documents pour un usage professionnel ou en plein air. Une mauvaise
utilisation pose des risques d'accidents.
L'interrupteur principal AUTO / REVERSE / OFF. Pour démarrer l'appareil, réglez le
commutateur en position "AUTO".
13

1. AUTO (démarrage automatique): Quand le 106S est allumé, le déchiquetage
démarre automatiquement lorsque vous introduisez le papier à détruire dans
l’ouverture. Ce mode est le mode normal de fonctionnement de la déchiqueteuse de
documents. Introduisez toujours le papier bien DROIT dans l’ouverture. S’il est de
travers, il risque de provoquer un bourrage. Après l’introduction du papier par
l’ouverture et destruction, la déchiqueteuse se met automatiquement hors tension. Si
l’appareil ne se coupe pas automatiquement, vérifiez que la corbeille à papier n’est
pas pleine et qu’il n’y a pas de restes de papier sur l’unité de coupe.
Lorsque vous sortez la corbeille à papier de la déchiqueteuse en service pour la
vider, l’appareil cesse aussitôt son processus de déchiquetage.
Introduisez le papier dans leurs fentes d’introduction respectives !
2. REV (marche avant et marche arrière) : En appuyant sur les deux touches de
déplacer le couteau vers l'avant ou vers l'arrière. Ces touches de fonction sont
utilisées pour enlever bourrage papier (voir la section «Protection contre bourrage et
surcharges »).
3. OFF est recommandé lors de la vidange de la poubelle ou lorsque le broyeur
n'est pas utilisé pendant une période de temps prolongée.
Capacité du destructeur :
Le 106S peut couper jusqu’à 6 feuilles de papier (DIN A4, 80 g). Largeur de coupe
maximale : 21,8 cm. Si vous détruisez des petits formats (enveloppes par exemple, ou
facturettes de carte bancaire), introduisez-les dans le centre de l'ouverture de coupe.
Veillez à ne jamais introduire dans le bloc de coupe une quantité de papier supérieure
au volume maximal indiqué ci-dessus. Cela risquerait d’endommager l’appareil.
Protection contre bourrage et surcharges :
Le moteur du 106S est doté d’une protection contre la surchauffe. Le cycle normal de travail
de coupe est de 2 minutes en charge maximale, une interruption prolongée de 60 minutes
étant indispensable après chaque cycle. L’alimentation électrique du moteur de l’appareil est
interrompue dans les situations suivantes :
1. Fonctionnement en continu du destructeur à capacité maximale pendant une période
prolongée, par exemple plus de 2 minutes sans interruption.
2. Dépassement des capacités de coupe, par exemple introduction de plus de 6 feuilles de
papier (80 g) dans une seule phase, ou si le papier n'est pas introduit dans le sens de la
longueur.
Dans ces conditions, la protection automatique contre la surchauffe du moteur est
déclenchée et l’alimentation électrique de l’appareil interrompue. Dans ce cas, veuillez alors
procéder comme suit :
1. Débranchez l’appareil de la prise de courant alternatif pour éviter le risque de blessure
et attendez au moins 60 minutes que la protection contre la surchauffe soit remise à
zéro. Déchirez alors le papier superflu se trouvant dans le bloc de coupe ou enlevez-le.
2. Rebranchez l’appareil sur la prise de courant alternatif et placez l’interrupteur en position
REV. Retirez le papier restant des lames de coupe. Replacez ensuite l’interrupteur en
position AUTO. Répétez l’opération si nécessaire.
3. Dès que l’interrupteur est en position AUTO et que l’ouverture de coupe est dégagée,
vous pouvez poursuivre l'opération normale de coupe.
14

Informations techniques :
Type de coupe : en bandes
Taille de coupe : 6 mm (papier)
Capacité de coupe : 6 feuilles DIN A4 (80 g)
Ouverture de coupe latérale : ca. 220 mm
Tension d’entrée : 220~240 VAC, 50 Hz, 0,9A
Dimensions : ca. 265 x 314 x 133 mm
Corbeille à papier : capacité de 7l environ
Niveau sonore : ca. 72 dB
Nettoyage:
Danger! Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer. Il existe un risque de
choc électrique!
Attention! Les pales de l'appareil sont très sharp! Risque de blessure!
1. Vider régulièrement les plateaux d'égouttement.
2. Nettoyez les cuvettes d'égouttage et coupe-papier avec un chiffon légèrement humide et
éventuellement avec un détergent doux.
3. Retirez tout résidu dans les trous de la coupe avec un objet approprié. Assurez-vous que
même si la fiche est tirée pour éviter le risque de blessure.
Modalités de GARANTIE
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit de la marque GENIE. Si, contre toute attente,
l’appareil ne devait pas fonctionner de manière irréprochable, veuillez vous référer aux
modalités suivantes : La durée de garantie est, pour un emploi conforme, de 24 mois à la
date de l’achat. Veuillez conserver le justificatif d’achat et l’emballage d’origine. La prestation
de garantie couvre les défauts de matériau ou de fabrication, mais non pas les dommages
survenus sur les pièces fragiles, telles que le boîtier. Les appareils endommagés par une
intervention externe et par un maniement non conforme sont exclus de la présente garantie
et ne pourront être échangés. La garantie expire si des réparations ont été effectuées sans le
consentement exprès de notre service clients.
Le justificatif d’achat doit être joint à la réexpédition de l’appareil pour que les réparations
couvertes par les termes de la garantie puissent être effectuées – prière d’annoncer tout
renvoi par téléphone ! Veuillez toujours indiquer votre adresse complète : nom, rue, code
postal, ville, votre numéro de téléphone, l’indicatif et la raison de votre réclamation. Nous
vous en remercions !
Notre Hotline service clients:
Tél. : +49 (0) 61 22-72 79 89 1 ● Fax +49 (0) 61 22-70 59 52 ●Email: hotline@genie-
online.de
Adresse: Dieter Gerth GmbH, -Service- , Berta-Cramer-Ring 22, D-65205 Wiesbaden.
Deutschland/Germany
15

Traitement des déchets:
Directive 2012/19/EC relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (WEEE) concernant la collecte sélective, le traitement de certains
composants et la valorisation des déchets par recyclage (waste electrical and
electronic equipment –WEEE).
Le symbole barré d’un conteneur signale que l’appareil ne doit pas être collecté avec
les déchets ménagers, mais doit être rendu aux centres de collecte équipés, chargés du
recyclage ou de l’élimination conforme.
Directives :
Nous déclarons que cet appareil a été fabriqué conformément aux règles et
règlements applicables.
Importateur:
Dieter Gerth GmbH
Berta-Cramer-Ring 22
65205 Wiesbaden, Germany
16

ES Destructora de documentos
GENIE 106 SBS
Estimada clienta, estimado cliente:
Le agradecemos que haya adquirido este producto de calidad. Le rogamos que lea
cuidadosamente estas instrucciones antes de utilizar el producto por primera vez.
Preste especial atención a las precauciones. Al final de este manual, encontrará
nuestra información de servicio.
Uso previsto:
La trituradora sólo es adecuado para moler de papel. Cualquier otro uso o
modificación se considerará como inadecuado y conlleva un riesgo considerable de
accidentes.
Medidas de seguridad más IMPORTANTES:
1. Asegúrese siempre de mantener todos los elementos sueltos como p. ej., ropa, corbatas,
joyas, pelo y todos los demás objetos pequeños lejos de la ranura de alimentación para
evitar lesiones.
2. Desconecte el enchufe de la red si la trituradora de documentos no se va a utilizar durante
un período de tiempo más largo.
3. Retire todos los clips y grapas antes de insertar el papel.
4. Asegúrese siempre de mantener sus dedos y manos alejados de la ranura de
alimentación con el fin de evitar lesiones graves.
5. El dispositivo debería estar instalado lo más cercano posible a una base de enchufe de
fácil acceso.
6. La trituradora de documentos debe siempre ser desactivada y desconectada de la toma
de corriente antes de mover, transportar o limpiar el dispositivo y antes de vaciar la bandeja
de desechos.
7. Vacíe la bandeja de desechos con frecuencia. De lo contrario, la trituradora podría
atascarse. Por favor, desconecte el enchufe de la red para vaciar la bandeja.
8. Atención: la trituradora de documentos no es adecuada para triturar ni cintas de grabación
ni disquetes.
17

9. Por favor, no deje la trituradora de documentos sin supervisión, p. ej. en caso de que haya
niños o animales próximos.
10. La trituradora de documentos solo es adecuada para triturar papel, no introduzca ningún
otro material; el papel debe estar seco y limpio.
11. Nunca abra la carcasa. En caso de problemas con el dispositivo, por favor, póngase en
contacto con nuestra línea directa de atención al cliente.
12. El dispositivo no puede funcionar con un cable de alimentación dañado.
13. Por favor, lea el manual antes de hacer funcionar la máquina.
14. Solamente para uso en interiores.
15. Por favor, no rocíe ningún gas ni aceite inflamable sobre esta trituradora, puede provocar
un incendio.
Atascos de papel y protección frente a las sobrecargas:
La 106S está equipada con un dispositivo de protección de sobrecarga del motor. Para
proteger la máquina adecuadamente, recomendamos a los usuarios que la utilicen de esta
forma: 2 minutos en funcionamiento y luego, 60 minutos en reposo. Bajo las siguientes
condiciones, la alimentación de corriente a la unidad del motor es interrumpida:
NORMAS DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
Si el aparato no va a utilizarse durante largo tiempo, desenchúfelo de la toma de
corriente.
En caso de daños en el cable, el enchufe o el aparato, no vuelva a ponerlo en marcha
(peligro de accidentes).
No intente reparar el aparato Vd. mismo.
No sobrepase la capacidad recomendada del enchufe.
El acceso a la toma de corriente del aparato debe ser fácil.
No realice modificación alguna en el cable, ya que es el adecuado para la tensión de red
indicada.
Entrega:
Destructora de papel GENIE 106S
Basura para papel
Manual del usuario
Cómo colocar la destructora de documentos:
1. Monte firmemente la destructora de documentos en un cesto de basura. En el proceso,
asegúrese de no pillarse los dedos entre el borde superior de la papelera y la trituradora.
Advertencia: También puede situar la máquina destructora de documentos sobre otra
papelera redonda y esquinada, debido al brazo extraíble. El brazo se encuentra sobre la
parte izquierda de la máquina destructora de documentos y es apto para papeleras con un
ancho de 290 a 350 mm.
18

2. Conecte el enchufe a una toma de corriente estándar de 230-240 voltios de CA.
Nota importante:
Este dispositivo está diseñado sólo para uso privado en espacios reducidos y por un
corto operación plazo de 2 minutos. No utilizar la trituradora de documentos en el
sector comercial y no fuera. El uso incorrecto plantea el riesgo de accidentes.
El interruptor principal AUTO / REVERSE / OFF. Para poner en marcha la unidad, coloque el
interruptor en la posición "AUTO".
1. AUTO: Al pulsar el botón POWER la unidad está lista y el LED READY está
lucido. La destructora de documentos se encuentra en el modo de funcionamiento
normal. Tenga cuidado de introducir el papel en la abertura de alimentación
DERECHO, ya que de lo contrario éste puede atascarse. Una vez que el papel ha
pasado por la abertura de corte, la destructora de documentos se apaga adelante. En
caso de que el aparato no se detenga, compruebe si la papelera está llena o si
quedan restos de papel en la unidad de corte.
Si la destructora de documentos está funcionando y saca la papelera para vaciarla, el
aparato interrumpirá inmediatamente el procedimiento de corte.
2. REV (arranque automático/ marcha atrás): Cuando se presiona las dos teclas a la
cortadora se mueve hacia delante o hacia atrás. Estas teclas de función se utiliza
para eliminar un atasco de papel (véase la sección "Protección contra atascos de
papel y sobrecargas”).
3. Se recomienda la posición OFF cuando el vaciado de la papelera o cuando la
trituradora no está en uso durante un período prolongado de tiempo.
La capacidad de la trituradora de documentos:
El 106S corte de hasta 6 hojas de papel (A4, 80 g). La anchura del papel puede ser de hasta
21,8 cm. Durante la trituración de documentos pequeños como sobres o recibos de tarjetas
de crédito, corre en medio de la apertura de entrada.
Por favor, asegúrese de que no más que el importe máximo indicado anteriormente se
introduce en la apertura de entrada. El dispositivo puede estar dañado.
Protección contra atascos de papel y sobrecargas:
EL 106S está equipado con una protección de sobrecarga del motor. El ciclo normal de la
operación de corte en carga máxima, toma 2 minutos, cada uno de los cuales una pausa
más larga de 60 minutos debe ser insertado. En el marco del las condiciones siguientes, la
energía se interrumpe el motor del dispositivo:
1. La operación continua de la trituradora a su máxima capacidad durante un largo período
de tiempo, por ejemplo, más de 2 minutos sin interrupción.
2. Cruzando el rendimiento de corte, como la introducción de más de 6 hojas de papel (80 g)
en una operación, o si el documento no es la longitud se introduce en la apertura de entrada.
En el marco del las condiciones anteriores, la protección automática de sobrecarga del
motor se activa, por el que se interrumpe la alimentación al dispositivo. En este caso, por
favor tome las siguientes medidas:
19

1. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente para evitar
lesiones, y esperar al menos 60 minutos, se restableció a la protección de sobrecarga.
Arranque el exceso de papel desde la parte superior por ahora mecanismo de corte o
eliminarlo.
2. Vuelva a conectar el cable de alimentación a la toma de CA y ponga el interruptor a
la posición REVERSE. Retire el papel restante de las cuchillas de corte. Si es necesario,
repita este proceso.
Datos técnicos:
Tipo de corte: Corte en franjas
Tamaño del corte: 6 mm (papel)
Capacidad de corte: 6 hojas DIN A4 (80g)
Anchura de alimentación: ca. 220 mm
Tensión de entrada: 220~240 VAC, 50 Hz, 0,9A
Dimensiones: ca. 265 x 314 x 133 mm
Papelera: aproximadamente 7l de capacidad volumétrica
Nivel sonoro: ca. 72 dB
Limpieza:
¡Peligro! Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar. Hay un riesgo de
descarga eléctrica!
¡Advertencia! Las palas del dispositivo son muy afiladas! Peligro de lesiones!
1. Vaciar la papelera con regularidad.
2. Limpie la Papelera de reciclaje y de la trituradora con un paño ligeramente humedecido y
posiblemente con un detergente suave.
3. Retirar los residuos en los agujeros de corte con un objeto adecuado. Asegúrese de que
mientras se tira del enchufe. Existe el riesgo de lesiones!
Garantía
Gracias por adquirir este producto de GENIE. En caso de que este aparato, en contra de lo
esperado, no funcionara correctamente, tome nota de lo siguiente: La garantía tiene un
periodo de validez de 24 meses a partir de la fecha de la compra, siempre que se haga un
uso adecuado del aparato. Conserve el justificante de compra y el embalaje original del
producto. La garantía cubre únicamente defectos de fabricación o de los materiales, pero no
los daños por rotura de piezas, como por ejemplo de la carcasa. No se repondrán los
aparatos que hayan sufrido daños por un uso inadecuado. La garantía pierde su validez
cuando se llevan a cabo reparaciones sin el consentimiento por escrito de nuestro servicio
de atención al cliente.
Las reparaciones en garantía sólo pueden realizarse adjuntando el justificante de compra: le
rogamos que nos avise por teléfono de cualquier devolución. Sólo se admitirán
devoluciones a portes pagados acompañadas del correspondiente número de devolución.
No se admitirán envíos a portes debidos. Indique por favor en el envío su nombre, dirección
completa (calle, código postal, población) y teléfono con prefijo, así como el motivo de la
reclamación.
Muchas gracias por su comprensión.
20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Genie Paper Shredder manuals