GEZE MSW sliding wall system Service manual

Schiebewand-
system MSW /
MSW sliding
wall system
DE Schiebebedarfstüren
EN Sliding requirement
doors
DE Montage- und Betriebsanleitung
EN Mounting and operating instructions
138027-06

Schiebewandsystem MSW / MSW sliding wall system
2
Inhaltsverzeichnis / Contents
Symbole und Darstellungsmittel / Symbols and means of representation ....................................................3
Produkthaftung / Product liability.................................................................................................................................3
Abkürzungen / Abbreviations.........................................................................................................................................4
Mitgeltende Dokumente / Additional applicable documents.............................................................................4
1 Allgemeines / General ...........................................................................................................................................4
1.1 Vorbereitung / Preparation...........................................................................................................................................................................4
1.2 Wichtige Hinweise zur Montage von Schiebebedarfstüren / Important information about mounting sliding
requirement doors...........................................................................................................................................................................................5
1.3 ESG-Türelemente einglasen / Inserting the glass into the ESG door elements ........................................................................6
2 Schiebebedarfstüren / Sliding requirement doors......................................................................................9
2.1 Bauelemente / Components........................................................................................................................................................................9
2.2 Schiebedrehtür / Sliding swing door ......................................................................................................................................................18
2.3 Schiebependeltür / Sliding double action door................................................................................................................................ 24
2.4 Schiebeanschlagtür / Sliding single action door............................................................................................................................... 28
3 Schiebebedarfstüren umstellen / Converting sliding requirement doors....................................... 32
3.1 Von Schieben auf Drehen/Pendeln umstellen / Converting from sliding to swinging/double action......................... 32
3.2 Von Drehen/Pendeln auf Schieben umstellen / Converting from swinging/double action to sliding......................... 34
4 Justierung und Prüfung / Adjustment and checking .............................................................................. 36
5 Wartung / Maintenance ..................................................................................................................................... 38
5.1 Allgemeines / General ................................................................................................................................................................................. 38
5.2 Wartungsarbeiten / Maintenance work................................................................................................................................................ 38

Schiebewandsystem MSW / MSW sliding wall system
3
Symbole und Darstellungsmittel / Symbols and means of representation
Warnhinweise / Warnings
In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um Sie vor Sach- und Personenschäden zu warnen.
XLesen und beachten Sie diese Warnhinweise immer.
XBefolgen Sie alle Maßnahmen, die mit dem Warnsymbol und Warnwort gekennzeichnet sind.
In these instructions, warnings are used to warn against material damage and injuries.
XAlways read and observe these warnings.
XObserve all the measures that are marked with the warning symbol and warning word.
Warnsymbol
Warning
symbol
Warnwort
Warning word
Bedeutung / Meaning
WARNUNG
WARNING
Gefahren für Personen.
Nichtbeachtung kann zu Tod oder schweren Verletzungen führen.
Danger for persons.
Non-compliance can result in death or serious injuries.
– VORSICHT
CAUTION
Informationen zur Vermeidung von Sachschäden, zum Verständnis oder zum Optimie-
ren der Arbeitsabläufe.
Information on avoiding material damage, understanding a concept or optimising the
processes.
Symbole und Darstellungsmittel / Symbols and means of representation
Um die korrekte Bedienung zu verdeutlichen, sind wichtige Informationen und technische Hinweise besonders
herausgestellt.
Important information and technical notes are emphasised in order to illustrate the correct operation.
Symbol Bedeutung / Meaning
bedeutet „Wichtiger Hinweis“
means “important note”
bedeutet „Zusätzliche Information“
means “additional information”
XSymbol für eine Handlung: Hier müssen Sie etwas tun.
XHalten Sie bei mehreren Handlungsschritten die Reihenfolge ein.
Symbol for an action: Here you have to do something.
XObserve the sequence if there are several action steps.
Produkthaftung / Product liability
Gemäß der im Produkthaftungsgesetz denierten Haftung des Herstellers für seine Produkte sind die in dieser
Broschüre enthaltenen Informationen (Produktinformationen und bestimmungsgemäße Verwendung, Fehlge-
brauch, Produktleistung, Produktwartung, Informations- und Instruktionspichten) zu beachten. Die Nichtbeach-
tung entbindet den Hersteller von seiner Haftungspicht.
In accordance with the liability of manufacturers for their products as dened in the German “Produkthaf-
tungsgesetz” (Product Liability Act), the information contained in this brochure (product information and proper
use, misuse, product performance, product maintenance, obligations to provide information and instructions) is
to be observed. Non-compliance releases the manufacturer from its statutory liability.

Schiebewandsystem MSW / MSW sliding wall system
4
Allgemeines / General
Abkürzungen / Abbreviations
ESG Einscheiben-Sicherheitsglas Toughened safety glass
ST Schiebetür Sliding door
DT Drehtür Swing door
PT Pendeltür Double action door
AT Anschlagtür Single action door
SDT Schiebedrehtür Sliding swing door
SPT Schiebependeltür Sliding double action door
SAT Schiebeanschlagtür Sliding single action door
PZ Prolzylinder (Schloss) Prole cylinder (lock)
Mitgeltende Dokumente / Additional applicable documents
XBeachten Sie die Sicherheitshinweise Mat. Nr. 160443
XObserve the safety instructions Mat. No. 160443
Montageanleitung Laufschiene, Bodenführung und SmartGuide 160 439
Montageanleitung MSW Schiebetüren, Drehtüren, Anschlagtüren, Pendeltüren, Festfeld (DE/GB) 138 026
Mounting instructions for MSW tracks, oor guides and SmartGuide 160 439
Mounting instructions for MSW sliding doors, swing door, single action doors, double action
doors, xed panels (DE/GB)
138 026
1 Allgemeines / General
1.1 Vorbereitung / Preparation
Laufschienen reinigen und nicht schmieren.
Clean the tracks and do not lubricate them.
Ausführung ESG (Einscheiben-Sicherheitsglas) / Toughened safety glass (ESG) version
Tragprol und Klemmprole können unterschiedlich sein.
XEntsprechend dem Anlagenplan bereitstellen.
The bearing prole and the clamping proles can dier.
XLay then out in accordance with the system plan.

Schiebewandsystem MSW / MSW sliding wall system
5
Allgemeines / General
XTragprol und Klemmprole jeweils den Türbreiten
(B) zuordnen.
XAssign the bearing prole and clamping proles to
the respective door widths (B).
1 Tragprol
2 Klemmprol
3 Trag- und Klemmprol (einteilig)
1 Bearing prole
2 Clamping prole
3 Bearing and clamping prole (single
piece)
1.2 Wichtige Hinweise zur Montage von Schiebebedarfstüren / Important
information about mounting sliding requirement doors
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
àDurch Absturz von Leitern und Gerüsten,
àDurch herunterfallende Bauteile oder Werkzeuge,
àIm Schwenkbereich langer Bauteile.
XSicherstellen, dass Leitern und Gerüste sicher stehen bzw. gegen Umstürzen gesichert sind.
XKeine Bauteile und Werkzeuge auf Leitern oder Gerüsten liegen lassen. Sie können herunterfallen und schwe-
re Verletzungen verursachen.
XGroße bzw. schwere Bauteile nicht alleine transportieren und montieren.
WARNING!
Danger of injury!
àThrough falling of ladders and scaolding,
àThrough falling components or tools,
àIn the swinging area of long components.
XEnsure that ladders and scaolding stand securely or are secured against falling over.
XDo not let components and tools lie on ladders or scaolding. They can fall down and cause serious injuries.
XDo not transport or mount large or heavy components alone.
VORSICHT!
Beschädigung der Schiebebedarfstür!
XSchiebebedarfstür niemals direkt auf die Bodenführung stellen, sondern immer unterlegen (z. B. mit Holz-
oder Kunststoteilen).
CAUTION!
Damage to the sliding requirement door!
XNever place the sliding requirement door directly on the oor guide. Always place it on something (e.g.
wooden or plastic parts).

Schiebewandsystem MSW / MSW sliding wall system
6
Allgemeines / General
1.3 ESG-Türelemente einglasen / Inserting the glass into the ESG door elements
Das Glas ist ca 2 mm breiter als das Klemmprol. Der Glasüberstand muss auf beiden Seiten gleich sein
(ca. 1mm).
The glass is approximately 2 mm wider than the clamping prole. The glass projection has to be the same on
both sides (approx. 1mm).
1.3.1 Trag- und Klemmprol / Bearing and clamping prole
XFür die Klemmprole nur die mitgelieferten Schrauben verwenden.
XSicherstellen, dass bei der Montage die Scheiben nicht verkratzt werden.
XOnly use the supplied screws for the clamping prole.
XEnsure that the panes are not are not scratched during mounting.
X2 Steckpuer (1) (133143) ca. 20 mm vom Prol-
rand in Trag- und Klemmprol einsetzen.
XInsert 2 plug buers (1) (133143) approx. 20mm
from the prole edge into the bearing and
clamping prole.
XGlasscheibe (2) in Prolnut einführen, bis Glas-
scheibe an den Steckpuern (1) anliegt.
XInsert the glass pane (2) in the prole groove
until the glass pane contacts the plug buers (1).
àDie Klemmeinlagen (3) können vor oder nach
dem Einglasen gekürzt werden.
àThe clamp inserts (3) can be shortened before
or after the glass has been inserted.
XKlemmeinlagen (3) auf Prollänge kürzen und
zwischen Glas und Aluminiumprol schieben.
XShorten the clamp inserts (3) to the prole
length and slide them between the glass and
aluminium prole.

Schiebewandsystem MSW / MSW sliding wall system
7
Allgemeines / General
àDie bedruckte Seite der Klemmeinlage (3)
kann innen oder außen sein.
àDie Klemmeinlagen dürfen nicht über das
Aluminiumprol überstehen, da sonst die
Clipsfunktion (4) der Abdeckprole (5)
beeinträchtigt wird (siehe nebenstehende
Skizze).
àThe printed side of the clamp inserts (3) can
be on the inside or outside.
àThe clamp inserts may not project over the
aluminium prole because otherwise the
clipping function (4) of the cover proles (5)
can be impaired (see adjacent sketch).
3 Klemmeinlage
4 Clipsfunktion
5 Abdeckprol
3 Clamp insert
4 Clipping function
5 Cover prole
XKlemmschrauben (6) mit 25 Nm anziehen.
XTighten the clamping screws (6) with 25 Nm.
1.3.2 Klemmprol / Clamping prole
XFür die Klemmprole nur die mitgelieferten Schrauben verwenden.
XSicherstellen, dass bei der Montage die Scheiben nicht verkratzt werden.
XBei Schiebeanschlagtür mit Boxer die Gleitschiene vor der Glasmontage montieren, siehe Kapitel 2.4.4.
XOnly use the supplied screws for the clamping prole.
XEnsure that the panes are not are not scratched during mounting.
XFor sliding single action door the guide rail has to be mounted prior to the glass guide rail, see chapter 2.4.4.
X2 Steckpuer (1) (133143) ca. 20 mm vom Prol-
rand in Klemmprol einsetzen.
XInsert 2 plug buers (1) (133143) approx.
20mm from the prole edge into the clamp-
ing prole.

Schiebewandsystem MSW / MSW sliding wall system
8
Allgemeines / General
XGlasscheibe (2) in Prolnut einführen, bis Glas-
scheibe an den Steckpuern (1) anliegt.
XInsert the glass pane (2) in the prole groove
until the glass pane contacts the plug
buers(1).
XKlemmeinlagen (3) auf Prollänge kürzen und
zwischen Glas und Aluminiumprol schieben.
XShorten the clamp inserts (3) to the prole
length and slide them between the glass and
aluminium prole.
àDie bedruckte Seite der Klemmeinlage (3) kann innen oder außen sein.
àDie Klemmeinlagen dürfen nicht über das Aluminiumprol überstehen, da sonst die Clipsfunktion der Ab-
deckprole beeinträchtigt wird.
àThe printed side of the clamp inserts (3) can be on the inside or outside.
àThe clamp inserts may not project over the aluminium prole because otherwise the clipping function of the
cover proles can be impaired.
XKlemmschrauben (4) mit 25 Nm anziehen.
XTighten the clamping screws (4) with 25 Nm.

Schiebewandsystem MSW / MSW sliding wall system
9
Schiebebedarfstüren / Sliding requirement doors
2 Schiebebedarfstüren / Sliding requirement doors
2.1 Bauelemente / Components
Trag- und Klemmprol nach Maß zu SBT
Bearing and clamping proles to measure for SBT (sliding requirement door)
Fertiglänge nach Maß,
mit Schrauben
Finished length to measure, with
screws
Mat. Nr. 110402
Fertiglänge nach Maß,
ohne Schrauben
Finished length to measure, with-
out screws
Mat. Nr. 110401
Klemmeinlage
Clamp insert
für 10 mm Glas (L = 1100 mm)
for 10 mm glass (L = 1100 mm)
Mat. Nr. 131221
für 10 mm Glas (L = 1500 mm)
for 10 mm glass (L = 1500 mm)
Mat. Nr. 131222
für 12 mm Glas (L = 1100 mm)
for 12 mm glass (L = 1100 mm)
Mat. Nr. 131223
für 12 mm Glas (L = 1500 mm)
for 12 mm glass (L = 1500 mm)
Mat. Nr. 131224
Bürstendichtung
Brush seal
2,6/18; L = 1200 mm Mat. Nr. 020015
MSW Glaskantendichtung, L = 4000 mm
MSW prole for glass edge, L = 4000 mm
Mat. Nr. 159400
Druckknopfpuer für Glasmontage (Abstandsmaß 3,5 mm)
Push-on buer for glass mounting (distance 3.5 mm)
4 Stück Schrauben für Abdeckkap-
pen (Bl 4,2 × 9,5)
4 piece screws for cover caps
(Bl 4.2 × 9.5)
Mat. Nr. 133408
Abdeckprol Classicline für Trag- und Klemmprol
Cover prole Classicline for bearing and clamping prole
Rohprol
Raw prole
Mat. Nr. 101219
nach Maß
to measure
Mat. Nr. 103751

Schiebewandsystem MSW / MSW sliding wall system
10
Schiebebedarfstüren / Sliding requirement doors
Abdeckprol Pureline
Cover prole Pureline
Rohprol
Raw prole
Mat. Nr. 102862
nach Maß
to measure
Mat. Nr. 103754
Abdeckprol Protectline (nur für untere Prolabdeckung)
Cover prole Protectline (only for bottom prole cover)
Rohprol
Raw prole
Mat. Nr. 102863
nach Maß
to measure
Mat. Nr. 103775
Abdeckprol für Tragprol nach Maß
Cover prole for bearing prole to measure
Rohprol
Raw prole
Mat. Nr. 101220
nach Maß
to measure
Mat. Nr. 103752
Abdeckprol Classicline für Klemmprol nach Maß
Cover prole Classicline for clamping prole to measure
Rohprol
Raw prole
Mat. Nr. 101221
nach Maß
to measure
Mat. Nr. 103753
Abdeckprol Pureline für Klemmprol nach Maß
Cover prole Pureline for clamping prole to measure
Rohprol
Raw prole
Mat. Nr. 115573
nach Maß
to measure
Mat. Nr. 117453
Abdeckkappe Classicline, schwarz (schraubbar)
Cover cap Classicline, black (screwable)
Mat. Nr. 144889

Schiebewandsystem MSW / MSW sliding wall system
11
Schiebebedarfstüren / Sliding requirement doors
Abdeckkappe Classicline mit Ausfräsung für Bodenverriegelung, schwarz (schraubbar)
Cover cap Classicline with rebate for oor-level locking, black (screwable)
Mat. Nr. 144890
Abdeckkappe Pureline, schwarz (schraubbar)
Cover cap Pureline, black (screwable)
Mat. Nr. 144891
Abdeckkappe Pureline mit Ausfräsung für Bodenverriegelung, schwarz (schraubbar)
Cover cap Pureline with rebate for oor-level locking, black (screwable)
Mat. Nr. 144892
Abdeckkappe Classicline für Richtungsänderung > 15° schwarz
Cover cap Classicline for direction change > 15° black
Mat. Nr. 101250
Abdeckkappe Pure-/Protectline für Richtungsänderung > 15° schwarz
Cover cap Pure-/Protectline for direction change > 15° black
Mat. Nr. 103847
Abdeckkappe Classicline für Klemmprol schwarz (SBT)
Cover cap Classicline for clamping prole black (SBT)
Mat. Nr. 144983

Schiebewandsystem MSW / MSW sliding wall system
12
Schiebebedarfstüren / Sliding requirement doors
Abdeckkappe Pure-/Protectline Klemmprol, schwarz (schraubbar)
Cover cap Pure-/Protectline, black (screwable)
Mat. Nr. 143439
Abdeckkappe Tragprol schwarz (SBT)
Cover cap bearing prole black (SBT)
Mat. Nr. 101252
Abdeckkappe Tragprol für Höhe 167 mm, schwarz (schraubbar)
Cover cap bearing prole for height 167 mm, black (screwable)
Mat. Nr. 126052
Abdeckkappe zu Bodenverriegelung für Höhe 167 mm, schwarz (schraubbar)
Cover cap for oor-level locking for height 167 mm, black (screwable)
Mat. Nr. 126053
Bodenschloss
Floor lock
Mat. Nr. 131590
mit 4-kant
With square socket
Mat. Nr. 131624
mit Führungszapfen
With guide gudgeon
Mat. Nr. 131626
mit 4-kant und Führungszapfen
With square socket and guide
gudgeon
Mat. Nr. 131689

Schiebewandsystem MSW / MSW sliding wall system
13
Schiebebedarfstüren / Sliding requirement doors
Kleberosette (PZ stehend)
Bonded rosette (PZ upright)
Mat. Nr. 132600
Olive
mit 4-kant (SW 8)
With square socket (Size 8)
Mat. Nr. 116931
Optional mit 4-kant (SW 8) und
Puer
Optional with square socket (Size
8) and buer
Mat. Nr. 130673
Universal Bodenhülse D13/15
Universal Floor Socket D13/15
Mat. Nr. 152362
Drehachse zu SDT/SAT
Central spin axis for SDT/SAT
Mat. Nr. 134808
Drehlager oben für PT/DT
Pivot bearing top for PT/DT
Mat. Nr. 084726
Mitnehmer zu PT
Carrier for PT
Mat. Nr. 101266

Schiebewandsystem MSW / MSW sliding wall system
14
Schiebebedarfstüren / Sliding requirement doors
Türgristange, rund
Door handle rod, round
Mat. Nr. 118631
Befestigungszubehör (paarweise
durchgehend)
Fastening accessories (in pairs
continuous)
Mat. Nr. 118632
Glastürgarnitur - konguriert
Glass door ttings - congured
Aluminium EV 1
Aluminium EV1R
Mat. Nr. 179698
Edelstahl, fein matt
Stainless steel, ne matt
Tragprol
Bearing prole
Rohprol
Raw prole
Mat. Nr. 103425
Fertiglänge nach Maß
Finished length to measure
Mat. Nr. 101239
Klemmprol
Clamping prole
Rohprol
Raw prole
Mat. Nr. 136178
Fertiglänge nach Maß,
mit Schrauben
Finished length to measure, with
screw
Mat. Nr. 110404
Fertiglänge nach Maß,
ohne Schrauben
Finished length to measure, with-
out screw
Mat. Nr. 110403
Verriegelung komplett zu SBT
Locking complete for SBT
Mat. Nr. 151800

Schiebewandsystem MSW / MSW sliding wall system
15
Schiebebedarfstüren / Sliding requirement doors
Kupplungsmechanismus zu Bodentürschließer für SPT
Coupling mechanism for oor spring for SPT
Mat. Nr. 133302
Bedienhebel für Kupplungsmechanismus
Operating lever for coupling mechanism
Mat. Nr. 134454
Drehlager für SBT
Pivot bearing for SBT
Mat. Nr. 134314
Bodentürschließer GEZE TS 550 NV MSW (zu SBT)
Floor spring GEZE TS 550 NV MSW (for SBT)
Mat. Nr. 141077
Deckplatte TS 550 NV NIRO
Cover plate TS 550 NV NIRO
Mat. Nr. 125888
Bodenlager zu Drehachse
Floor bearing for central spin axis
Mat. Nr. 135618
GEZE Türschließer TS 3000 V
GEZE door closer TS 3000 V
Mat. Nr. 28348
Gleitschiene mit Hebel zu
GEZE Türschließer TS 3000 V
Slide rail with lever for
GEZE door closer TS 3000 V
Mat. Nr. 68221
Anschlag- und Montageplatte für SAT
Stop and mounting panel (SAT)
Mat. Nr. 140350

Schiebewandsystem MSW / MSW sliding wall system
16
Schiebebedarfstüren / Sliding requirement doors
Anschlag für SAT Boxer
Stop panel (SAT Boxer)
Mat. Nr. 140361
Doppellaufwagen Typ0 bis 150 kg
Double roller carriage Type0 up to 150 kg
Mat. Nr. 150827
Front-Bodenverriegelung
Front oor-level lock
Mat. Nr. 132452
Kurbelstange
Cranking handle
kurz (H = 1000 mm)
für Türhöhe bis 2500 mm
Short (H = 1000 mm)
for door height up to 2500 mm
Mat. Nr. 134031
lang (H = 1800 mm)
für Türhöhe über 2500 mm
Long (H = 1800 mm)
for door height exceeding 2500
mm
Mat. Nr. 133840
Schraubendreher für Innensechskant SW8 mit Quergri und Kugelkopf
Screwdriver for allen key Size 8 with T-handle and ball head
Mat. Nr. 133486

Schiebewandsystem MSW / MSW sliding wall system
17
Schiebebedarfstüren / Sliding requirement doors
Ring-Maulschlüssel SW13, abgewinkelt
Ring spanner 13 mm
Mat. Nr. 086838
Gabelschlüssel SW8
Open-ended spanner size SW8
Mat. Nr. 161589
GEZE Boxer EN 2–4 2V MSW
Mat. Nr. 164648
Gleitschiene 12 mm Boxer (L = 480 mm)
Guide rail 12 mm GEZE Boxer (L = 480 mm)
Mat. Nr. 141510
Feststelleinheit 12 mm Boxer
Boxer mechanical hold open device 12 mm
Mat. Nr. 129145

Schiebewandsystem MSW / MSW sliding wall system
18
Schiebebedarfstüren / Sliding requirement doors
2.2 Schiebedrehtür / Sliding swing door
2.2.1 Bauelemente / Components
Bauelemente für die Schiebedrehtür siehe Kapitel 2.1.
For components for the sliding swing door see Chapter 2.1.
2.2.2 Schiebedrehtür montieren / Mounting the sliding swing door
1 TB (Schiebetürbreite)
2 Länge Tragprol = TB – 6 mm
3 Länge Klemmprol = TB – 9 mm
4 Glasbreite = TB – 7 mm
5 Länge Trag- und Klemmprol = TB – 9 mm
6 Positionsbohrungen
1 TB (sliding door width)
2 Length of bearing prole = TB – 6 mm
3 Length of clamping prole = TB – 9 mm
4 Glass width = TB – 7 mm
5 Length of bearing and clamping prole =
TB – 9 mm
6 Position holes

Schiebewandsystem MSW / MSW sliding wall system
19
Schiebebedarfstüren / Sliding requirement doors
2.2.3 Drehlager oben montieren / Mounting the top pivot bearing
XUnteren Teil (3) des Drehlagers in Klemmprol
(1) einschieben, bis Gewindestift (4) in die
Positionsbohrung (2) Ø 5,7 mm im Klemmprol
eintauchen kann.
Die Positionsbohrung (2) dient zur Lagebestimmung.
XSlide the bottom part (3) of the pivot bearing
into the clamping prole (1) until the setscrew
(4) can immerse into the position hole (2)
Ø5.7mm in the clamping prole.
The position hole (2) is used to determined the position.
XGewindestifte (3) und (4) im Drehlager anziehen.
XAbdeckkappe (5) auf Klemmprol stecken.
XTighten the setscrews (3) and (4) in the pivot
bearing.
XPut the cover cap (5) onto the clamping prole.
XTragprol (7) auf den oberen Teil (6) des Dreh-
lagers schieben, bis Gewindestift (9) in die Posi-
tionsbohrung im Tragprol (7) eintauchen kann.
Die Positionsbohrung im Tragprol (7) dient zur Lage-
bestimmung.
XGewindestifte (8) im oberen Teil des Drehlagers
anziehen.
XAbdeckprole aufclipsen.
XAbdeckkappe auf Tragprol (7) stecken.
XSlide the bearing prole (7) onto the top part (6)
of the pivot bearing until the setscrew (9) can
immerse into the position hole in the bearing
prole (7).
The position hole in the bearing prole (7) is used to
determined the position.
XTighten the setscrews (8) in the top part of the
pivot bearing.
XClip on the cover proles.
XPut the cover cap onto the bearing prole (7).

Schiebewandsystem MSW / MSW sliding wall system
20
Schiebebedarfstüren / Sliding requirement doors
2.2.4 Hakenverriegelung montieren / Mounting the hook lock
XGrundkörper (1) auf Tragprol (mit Abdeckpro-
len) und Schließblech (2) auf Klemmprol (mit
Abdeckprolen) schrauben.
XScrew the base unit (1) onto the bearing prole
(with cover proles) and the strike plate (2) to
the clamping prole (with cover proles).
XKulisse (3) in Laufschiene schieben, ausrichten
und Gewindestift anziehen.
XAufnahme (4) an Kulisse (3) schrauben.
XSlide the connecting link (3) into the track, align
it and tighten the setscrew.
XScrew the retainer (4) to the connecting link (3).
XAbstand zwischen Aufnahme (4) und Grund-
körper (1) auf 6 ±1 mm einstellen.
XSchrauben (5) anziehen.
XSet the distance between the retainer (4) and
base unit (1) to 6 ±1 mm.
XTighten screws (5).
Table of contents
Other GEZE Door Opening System manuals

GEZE
GEZE RSZ6 Quick start guide

GEZE
GEZE TS 4000 Programming manual

GEZE
GEZE Powerdrive PL-HT User manual

GEZE
GEZE Slimdrive SC Manual

GEZE
GEZE Boxer EFS EN4 User manual

GEZE
GEZE Perlan AUT-NT User manual

GEZE
GEZE ECturn Inside Quick guide

GEZE
GEZE Levolan 60 User manual

GEZE
GEZE Slimdrive SL User manual

GEZE
GEZE TS1000 User manual
Popular Door Opening System manuals by other brands

MPC
MPC ATD ACTUATOR 50 ATD-313186 Operating and OPERATING AND INSTALLATION Manual

Allegion
Allegion LCN 8310-836T quick start guide

C.R. Laurence
C.R. Laurence CRL JACKSON 1295 installation instructions

CAME
CAME FA01467M4A quick start guide

Von Duprin
Von Duprin Chexit CX33A/35A installation instructions

TOPP
TOPP K200 Instructions for installation and use