manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Gima
  6. •
  7. Medical Equipment
  8. •
  9. Gima LW10207 User manual

Gima LW10207 User manual

This manual suits for next models

1

Other Gima Medical Equipment manuals

Gima JETPULL 2 User manual

Gima

Gima JETPULL 2 User manual

Gima 28194 User manual

Gima

Gima 28194 User manual

Gima OXY-3 User manual

Gima

Gima OXY-3 User manual

Gima FS969H User manual

Gima

Gima FS969H User manual

Gima Sigma User manual

Gima

Gima Sigma User manual

Gima 27401 User manual

Gima

Gima 27401 User manual

Gima OXY-200 Instruction Manual

Gima

Gima OXY-200 Instruction Manual

Gima OXY 110 User manual

Gima

Gima OXY 110 User manual

Gima TRIS User manual

Gima

Gima TRIS User manual

Gima 27600 User manual

Gima

Gima 27600 User manual

Gima SKS03-W User manual

Gima

Gima SKS03-W User manual

Gima Cardiogima 1M User manual

Gima

Gima Cardiogima 1M User manual

Gima OXY-2 User manual

Gima

Gima OXY-2 User manual

Gima LUXOR User manual

Gima

Gima LUXOR User manual

Gima OXY-4 Parts list manual

Gima

Gima OXY-4 Parts list manual

Gima PARKER User manual

Gima

Gima PARKER User manual

Gima ENT User manual

Gima

Gima ENT User manual

Gima GIMALUX User manual

Gima

Gima GIMALUX User manual

Gima MT BASE PLUS User manual

Gima

Gima MT BASE PLUS User manual

Gima OXY-4 Parts list manual

Gima

Gima OXY-4 Parts list manual

Gima VISIO 2000 User manual

Gima

Gima VISIO 2000 User manual

Gima OXY-0 CMS50Q1 Instruction Manual

Gima

Gima OXY-0 CMS50Q1 Instruction Manual

Gima CONTEC21 User manual

Gima

Gima CONTEC21 User manual

Gima 28005 User manual

Gima

Gima 28005 User manual

Popular Medical Equipment manuals by other brands

TekTone Tek-CARE160 Installation and operation manual

TekTone

TekTone Tek-CARE160 Installation and operation manual

NeuroMetrix Quell 2.0 user manual

NeuroMetrix

NeuroMetrix Quell 2.0 user manual

AMT XLR8 Quick reference guide

AMT

AMT XLR8 Quick reference guide

EDAN SONOTRAX Pro user manual

EDAN

EDAN SONOTRAX Pro user manual

Restorative Therapies RT300 Service guide

Restorative Therapies

Restorative Therapies RT300 Service guide

Gendex Expert DC installation manual

Gendex

Gendex Expert DC installation manual

Dexcowin ADX4000W user manual

Dexcowin

Dexcowin ADX4000W user manual

Libelium MySignals user manual

Libelium

Libelium MySignals user manual

Acelity V.A.C.ULTA 4 user manual

Acelity

Acelity V.A.C.ULTA 4 user manual

Caputron ActivaDose II tDCS quick start guide

Caputron

Caputron ActivaDose II tDCS quick start guide

Plinth 2000 93CDT Service manual

Plinth 2000

Plinth 2000 93CDT Service manual

GE SENOGRAPHE 800T Operator's manual

GE

GE SENOGRAPHE 800T Operator's manual

GE Definium 5000 Operator's manual

GE

GE Definium 5000 Operator's manual

Kanmed GE-1380 user manual

Kanmed

Kanmed GE-1380 user manual

Huntleigh FD1 Instructions for use

Huntleigh

Huntleigh FD1 Instructions for use

Stryker SPR Plus Operation manual

Stryker

Stryker SPR Plus Operation manual

Tobii Dynavox I-Series user manual

Tobii Dynavox

Tobii Dynavox I-Series user manual

S-Capepod Evac Cocoon Step-by-step guide

S-Capepod

S-Capepod Evac Cocoon Step-by-step guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

ASTA DI SOLLEVAMENTO PER DEGENTI - TUBO TONDO
LIFT POLE - ROUND TUBING
POTEAU DE LEVAGE - TUBE ROND
SOPORTE DE ELEVACIÓN - TUBO REDONDO
PENDURAL - TUBAGEM REDONDA
BETTGALGEN - RUNDSTANGEN
TIJĂ TELESCOPICĂ - ȚEAVĂ ROTUNDĂ
LYFTPOL - RUNDRÖRSSTRUKTUR
WYSIĘGNIK - Z OKRĄGŁYMI RURKAMI
ΑΝΑΡΤΉΡΑΣ ΈΛΞΉΣ - ΣΩΛΉΝΑΣ ΚΥΚΛΙΚΉΣ ΔΙΑΤΟΜΉΣ
M27644-M-Rev.0-04.23
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
LW10207 (GIMA 27664)
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Mingguang Longway Technology Co., Ltd.
No. 59 Lingji Rd., Industrial Park, Mingguang, Anhui, China
Made in China
Lotus NL B.V. Koningin Julianaplein 10, 1 e Verd, 2595AA,
The Hague, Netherlands
È necessario segnalare qualsiasi incidente grave vericatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito al fabbricante e
all’autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede.
All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and competent autho-
rity of the member state where your registered office is located.
Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au fabricant et à l’auto-
rité compétente de l’état membre où on a le siège social.
Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede sobre cual-
quier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado.
É necessário noticar ao fabricante e às autoridades competentes do Estado-membro onde ele está sediado qualquer acidente
grave vericado em relação ao dispositivo médico fornecido por nós.
Jeder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen Gerät muss unbedingt dem Hersteller und
der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats, in dem das Gerät verwendet wird, gemeldet werden.
Orice accident grav produs, privitor la dispozitivul medical fabricat de rma noastră, trebuie semnalat producătorului și autori-
tății competente în statul membru pe teritoriul căruia își are sediul utilizatorul.
Det är nödvändigt att meddela tillverkaren och de behöriga myndigheterna i den berörda medlemsstaten, om alla allvarliga
olyckor som inträffat i samband med den medicintekniska utrustning som levererats av oss.
Należy poinformować producenta i kompetentne władze danego Kraju członkowskiego o każdym poważnym wypadku związ-
anym z wyrobem medycznym naszej produkcji.
Σε περίπτωση που διαπιστώσετε οποιοδήποτε σοβαρό περιστατικό σε σχέση με την ιατρική συσκευή που σας παρέχουμε θα
πρέπει να το αναφέρετε στον κατασκευαστή και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεστε.
2
ENGLISH
Weight Capacity: 75kgs
INTENDED USE:
Longway Medical Accessories are Medical Devices intended to
compensate for a disability or inability of the bedridden user.
Support device with ground base, adaptable to any bed. Struc-
ture in tubular steel painted that can be posioned according to
the paent’s needs and triangle with strap to adjust its height.
CAUTION (!):
• In case of damage or malfuncon of your product DOT NOT
use the product and please contact the authorized and trained
representave.
• Do not use the product for a purpose not indicated in this manual
• LONGWAY Medical declines all responsibilies for any conse-
quences resulng from an incorrect use of this product and from
unauthorized alteraon to the frame of the product.
• LONGWAY Medical reserves the right to change the informa-
on contained in this document without previous noce
• There is a ± 3%. Deviaon for the Dimensions of the Products.
GENERAL SAFETY WARNINGS:

⚠
• If you don’t read this user manual, it is preferable not to
use this product or another available part. If you don’t un-
derstand the usage or the precauons, please contact with
the dealer or the proper technical person before you use the
product because may be caused damage.

⚠
• Keep away the product from heat sources.

⚠
• Save this document for future reference.

⚠
• Be careful when children are nearby and do not allow the
children to play with the product.

⚠
• Do not exceed the maximum payload.

⚠
• Special care is always required where there are moving
parts that can cause limb entrapment and injury.
⚠
• Do not aempt to li the product by any removable parts.
⚠
• Do not use the product seat for a dierent purpose from
the intended one.
⚠
• The liing poles are not intended to carry the full weight
of an individual.
DECLARATION OF CONFORMITY:
We are solely responsible for declaring that the Medical Devic-
es menoned in this statement are of Low-Risk Class (Class I)
and comply with the requirements of the European Regulaon
745/2017 and where appropriate, the standards and legislaon
referred to.
BEFORE USE:
• Check if the frame is damaged in order to guarantee a safe use
of the product. (There are no cracks or fractures in the frame).
• In case of damage do not use the product and contact your
dealer for further instrucons.
• Check, if the product is properly assembled and all screws are
secure and well screwed on.
• Always check the condion of wear for the mechanical parts
to ensure the absolute safe use of the product for people and
objects
ENVIRONMENTAL PROTECTION:
If one day you nd that your product needs to be replaced or it is
no longer working for you, consider protecng the environment:
1) Do not dispose your product along with the rest of the public
waste (this is also the meaning of the shown recycling sign).
2) Contact your Public Authories and they will instruct you of
the Recycling centers to which your product must be disposed.
3) Correct disposal of your product helps the protecon of the
environment as well as the recycling of the product’s compo-
nents.
MAINTENANCE, CLEANING & DISINFECTION
INFORMATION:
To guarantee a safe use and adequate standard of hygiene, the
user should perform these procedures before every use.
The user has to make certain of the structural integrity of the de-
vice and its components. For cleaning and sanitaon procedures,
follow the steps below:
1. Gloves should be worn.
2. Remove the evident dirt before to proceed with the most ac-
curate disinfecon.
3. Use water or mild detergent for the cleaning procedure.
4. Wipe with a dry and clean cloth.
5. DO NOT leave the product wet.
6. Do not use chemical cleaners to clean the frame. This could
cause damage to the surface of the product
7. If you need to disinfect the product, use a common, mild dis-
infectant
8. Protect the item from scratches, cuts and punctures.
9. Lubricaon: the product has designed for a minimal mainte-
nance; however, check every six months the lubricaon on the
moving & mechanical parts, this would ensure an opmal du-
raon.
ASSEMBLING:
NOTE: The illustraons for the assembly are indicave to make
the assembly easier. Μay will be dierences from reality.
The support with LW10207 base is delivered disassembled and
requires the following assembly operaons:
1. Use 2*M10*115mm screws to x the straight tube between
the le and right leg tubes;
3ENGLISH
2. nsert the liing pole in the space provided, and use plasc
screw to xed;
3. Insert the triangle with adjustable strap into the space pro-
vided.
Liing pole
Plasc screw
Straight tube
The triangle
M10*115 mm screw
Le tube
Right tube
WARRANTY:
The product is guaranteed for a period of one (1) year from the
purchasing date.
The warranty apply on factory defects & DOES NOT apply on
damages resulng from misuse, poor maintenance, modica-
on, overuse, or non-compliance with the product’s operang
instrucons.
Also DOES NOT apply on the parts, that can wear out during use
or over me. Damages or defects caused by natural disasters,
unauthorized maintenance or repair, power supply problems
(where applicable) & carriers are not covered by the warranty.
No service or spare part is applied unless it has been inspected
by an authorized service department or the manufacturer of the
product. Shipping costs for goods of warranty are to be paid by
the end user- customer or by dealer.
SYMBOL LEGEND
Manufacturer
Date of manufacture
Product code
Lot number
Authorized representave in the European
community
Cauon: read instrucons (warnings) carefully
Consult instrucons for use
Medical Device compliant with Regulaon (EU)
2017/745
Medical Device
Unique device idener
WEEE disposal
Imported by
GIMA WARRANTY TERMS
The Gima 12-month standard B2B warranty applies.
Disposal: The product must not be disposed of along with other do-
mesc waste. The users must dispose of this equipment by bringing it
to a specic recycling point for electric and electronic equipment.