manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Glas Italia
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Glas Italia XXX User manual

Glas Italia XXX User manual

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20050 Macherio (Milano)
Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: [email protected] - www.glasitalia.com
XXX
DESIGN JOHANNA GRAWUNDER
Istruzioni di montaggio ed utilizzo
Assembling and use instruction
XXX
DESIGN JOHANNA GRAWUNDER
Accessori / Tools
ITALIANO
step 1. Posizionare a terra la base in modo che il lato
con quattro gommini (di cui uno centrale) sia rivolto
verso l’alto. Successivamente appoggiare delicata-
mente il piano centrandolo sulla base.
ENGLISH
step 1. Place the base on the floor so that the side
with the four rubber pieces ( one in the centre) is tur-
ned upwards. Then carefully position the top centring
it on the base.
FRANÇAIS
step 1. Positionner au sol la base de sorte que le côté
avec quatre caoutchoucs (dont un central) soit tourné
vers le haut. Successivement appuyer délicatement le
plateau en le centrant sur la base.
DEUTSCH
step 1. Legen Sie das Unterteil auf dem Boden, so
dass die Seite mit den vier Gummistreifen (eine in der
Mitte) nach oben gerichtet ist. Dann legen Sie vorsich-
tig die Glasplatte auf die Unterteilen.
ESPAÑOL
step 1. Posicionar en el suelo la base de manera que
el lado con las cuatro gomas ( una està en el centro)
quede hacia arriba. Luego, apoyar con delicadeza el
plano centrandolo en la base.
ATTENZIONE
Per spostare o movimentare il tavo-
lino è necessario rimuovere il piano.
Nel maneggiare il cristallo evitare urti
e non appoggiarlo su superfici che
possano causare scheggiature o
graffi.
ATTENTION
To move the low table it is neces-
sary to remove the top. When han-
dling the glass avoid shocks and
do not rest on surfaces that can
cause scratches or abrasions.
ATTENTION
Pour déplacer ou bouger la table c’est
nécessaire d’ enlever le plateau. En
maniant le cristal éviter les chocs et ne
pas l’appuyer sur des surfaces pouvant
le griffer ou l’ ébrécher.
ACHTUNG
Beim Umstellen des Tisches muss
dieser demontiert werden. Beim
Umgang mit den Glaselementen
sollten Stöße vermieden werden
und sie nicht auf Oberflächen abge-
legt werden, die die Glasböden ver-
kratzen könnten.
ATENCIÓN
Para mover la mesita es necesario
quitar el sobre. Al desplazarla, evi-
tar golpes y no apoyarla sobre
superficies que puedan causar
marcas o rayas.
step 1
Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20050 Macherio (Milano)
Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: [email protected] - www.glasitalia.com
XXX
DESIGN JOHANNA GRAWUNDER
Istruzioni di montaggio ed utilizzo
Assembling and use instruction
XXX
DESIGN JOHANNA GRAWUNDER
Accessori / Tools
ITALIANO
step 1. Posizionare a terra la base in modo che il lato
con quattro gommini (di cui uno centrale) sia rivolto
verso l’alto. Successivamente appoggiare delicata-
mente il piano centrandolo sulla base.
ENGLISH
step 1. Place the base on the floor so that the side
with the four rubber pieces ( one in the centre) is tur-
ned upwards. Then carefully position the top centring
it on the base.
FRANÇAIS
step 1. Positionner au sol la base de sorte que le côté
avec quatre caoutchoucs (dont un central) soit tourné
vers le haut. Successivement appuyer délicatement le
plateau en le centrant sur la base.
DEUTSCH
step 1. Legen Sie das Unterteil auf dem Boden, so
dass die Seite mit den vier Gummistreifen (eine in der
Mitte) nach oben gerichtet ist. Dann legen Sie vorsich-
tig die Glasplatte auf die Unterteilen.
ESPAÑOL
step 1. Posicionar en el suelo la base de manera que
el lado con las cuatro gomas ( una està en el centro)
quede hacia arriba. Luego, apoyar con delicadeza el
plano centrandolo en la base.
ATTENZIONE
Per spostare o movimentare il tavo-
lino è necessario rimuovere il piano.
Nel maneggiare il cristallo evitare urti
e non appoggiarlo su superfici che
possano causare scheggiature o
graffi.
ATTENTION
To move the low table it is neces-
sary to remove the top. When han-
dling the glass avoid shocks and
do not rest on surfaces that can
cause scratches or abrasions.
ATTENTION
Pour déplacer ou bouger la table c’est
nécessaire d’ enlever le plateau. En
maniant le cristal éviter les chocs et ne
pas l’appuyer sur des surfaces pouvant
le griffer ou l’ ébrécher.
ACHTUNG
Beim Umstellen des Tisches muss
dieser demontiert werden. Beim
Umgang mit den Glaselementen
sollten Stöße vermieden werden
und sie nicht auf Oberflächen abge-
legt werden, die die Glasböden ver-
kratzen könnten.
ATENCIÓN
Para mover la mesita es necesario
quitar el sobre. Al desplazarla, evi-
tar golpes y no apoyarla sobre
superficies que puedan causar
marcas o rayas.
step 1
Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20050 Macherio (Milano)
Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: [email protected] - www.glasitalia.com
XXX
DESIGN JOHANNA GRAWUNDER
Istruzioni di montaggio ed utilizzo
Assembling and use instruction
XXX
DESIGN JOHANNA GRAWUNDER
Accessori / Tools
ITALIANO
step 1. Posizionare a terra la base in modo che il lato
con quattro gommini (di cui uno centrale) sia rivolto
verso l’alto. Successivamente appoggiare delicata-
mente il piano centrandolo sulla base.
ENGLISH
step 1. Place the base on the floor so that the side
with the four rubber pieces ( one in the centre) is tur-
ned upwards. Then carefully position the top centring
it on the base.
FRANÇAIS
step 1. Positionner au sol la base de sorte que le côté
avec quatre caoutchoucs (dont un central) soit tourné
vers le haut. Successivement appuyer délicatement le
plateau en le centrant sur la base.
DEUTSCH
step 1. Legen Sie das Unterteil auf dem Boden, so
dass die Seite mit den vier Gummistreifen (eine in der
Mitte) nach oben gerichtet ist. Dann legen Sie vorsich-
tig die Glasplatte auf die Unterteilen.
ESPAÑOL
step 1. Posicionar en el suelo la base de manera que
el lado con las cuatro gomas ( una està en el centro)
quede hacia arriba. Luego, apoyar con delicadeza el
plano centrandolo en la base.
ATTENZIONE
Per spostare o movimentare il tavo-
lino è necessario rimuovere il piano.
Nel maneggiare il cristallo evitare urti
e non appoggiarlo su superfici che
possano causare scheggiature o
graffi.
ATTENTION
To move the low table it is neces-
sary to remove the top. When han-
dling the glass avoid shocks and
do not rest on surfaces that can
cause scratches or abrasions.
ATTENTION
Pour déplacer ou bouger la table c’est
nécessaire d’ enlever le plateau. En
maniant le cristal éviter les chocs et ne
pas l’appuyer sur des surfaces pouvant
le griffer ou l’ ébrécher.
ACHTUNG
Beim Umstellen des Tisches muss
dieser demontiert werden. Beim
Umgang mit den Glaselementen
sollten Stöße vermieden werden
und sie nicht auf Oberflächen abge-
legt werden, die die Glasböden ver-
kratzen könnten.
ATENCIÓN
Para mover la mesita es necesario
quitar el sobre. Al desplazarla, evi-
tar golpes y no apoyarla sobre
superficies que puedan causar
marcas o rayas.
step 1
Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20050 Macherio (Milano)
Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: [email protected] - www.glasitalia.com
XXX
DESIGN JOHANNA GRAWUNDER
Istruzioni di montaggio ed utilizzo
Assembling and use instruction
XXX
DESIGN JOHANNA GRAWUNDER
Accessori / Tools
ITALIANO
step 1. Posizionare a terra la base in modo che il lato
con quattro gommini (di cui uno centrale) sia rivolto
verso l’alto. Successivamente appoggiare delicata-
mente il piano centrandolo sulla base.
ENGLISH
step 1. Place the base on the floor so that the side
with the four rubber pieces ( one in the centre) is tur-
ned upwards. Then carefully position the top centring
it on the base.
FRANÇAIS
step 1. Positionner au sol la base de sorte que le côté
avec quatre caoutchoucs (dont un central) soit tourné
vers le haut. Successivement appuyer délicatement le
plateau en le centrant sur la base.
DEUTSCH
step 1. Legen Sie das Unterteil auf dem Boden, so
dass die Seite mit den vier Gummistreifen (eine in der
Mitte) nach oben gerichtet ist. Dann legen Sie vorsich-
tig die Glasplatte auf die Unterteilen.
ESPAÑOL
step 1. Posicionar en el suelo la base de manera que
el lado con las cuatro gomas ( una està en el centro)
quede hacia arriba. Luego, apoyar con delicadeza el
plano centrandolo en la base.
ATTENZIONE
Per spostare o movimentare il tavo-
lino è necessario rimuovere il piano.
Nel maneggiare il cristallo evitare urti
e non appoggiarlo su superfici che
possano causare scheggiature o
graffi.
ATTENTION
To move the low table it is neces-
sary to remove the top. When han-
dling the glass avoid shocks and
do not rest on surfaces that can
cause scratches or abrasions.
ATTENTION
Pour déplacer ou bouger la table c’est
nécessaire d’ enlever le plateau. En
maniant le cristal éviter les chocs et ne
pas l’appuyer sur des surfaces pouvant
le griffer ou l’ ébrécher.
ACHTUNG
Beim Umstellen des Tisches muss
dieser demontiert werden. Beim
Umgang mit den Glaselementen
sollten Stöße vermieden werden
und sie nicht auf Oberflächen abge-
legt werden, die die Glasböden ver-
kratzen könnten.
ATENCIÓN
Para mover la mesita es necesario
quitar el sobre. Al desplazarla, evi-
tar golpes y no apoyarla sobre
superficies que puedan causar
marcas o rayas.
step 1
Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)
Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: [email protected] - www.glasitalia.com
step 4
step 5
ATTENZIONE
Per movimentare il tavolo affer-
rarlo sempre dal piano e mai dalle
gambe. Per gli spostamenti non
spingere o trascinare il tavolo ma
sollevarlo.
ATTENTION
When moving the table, always
hold it by the top and never by the
legs. When moving it, do not push
or drag it, but lift it (by its top).
ATTENTION
Pour manipuler la table: toujours
la saisir par le plateau et jamais
par les pieds. Pour les déplace-
ments: ne jamais pousser ou traî-
ner la table, mais la soulever.
ACHTUNG
Um den Tisch umzudrehen, fassen
Sie ihn an der Glasplatte und nie an
den Tischfußen an. Um den Tisch zu
verstellen, sollten Sie diesen niemals
schieben, sondern an der Glasplatte
greifen und anheben.
ATENCIÓN
Para mover la mesa, sujetarla
siempre por el sobre, nunca por
las patas. Para desplazarla, no
empujar ni arrastrar la mesa, sólo
levantarla.
ITALIANO
step 1. Svitare e rimuovere le traversine e le bandiere
laterali.
step 2. Rimuovere il coperchio.
step 3. Rimuovere i distanziatori e la scatola di cartone.
step 4. Aprire i fianchi del basamento e sfilare i fogli di
cartone da sotto il tavolo.
step 5. Sollevare il tavolo afferrandolo per il piano (non
per le gambe) come indicato in figura e posizionarlo nel
luogo desiderato.
Attenzione, rimuovere il tavolo dall’imballo solo a
trasporto e movimentazione ultimati.
ENGLISH
step 1. Unscrew and remove the ties and the side-
bands.
step 2. Remove the cover.
step 3. Remove the spacers and the cardboard box.
step 4. Open the sides of the base and pull out the she-
ets of cardboard from under the table.
step 5. Lift the table handling it by the top (and not by
the legs) as indicated in the drawing, and place it in the
desired position.
Attention, remove the table from the packaging
only when transport and handling are completed.
FRANÇAIS
step 1. Dévisser et enlever les traverses et les bandes
latérales.
step 2. Enlever le couvercle.
step 3. Enlever les entretoises et le carton
step 4. Ouvrir les côtés de la base et retirer les feuilles de
carton sous la table.
step 5. Soulever la table en la saisissant par le plateau
(et jamais par les pieds) selon indication sur l'illustration,
et positionner la table où vous le désirez.
Attention, enlever la table de l’emballage seule-
ment lorsque le transport e la manipulation sont
terminés.
DEUTSCH
step 1. Lösen Sie die Schrauben und entfernen Sie die
Traversen und die seitlichen Bänder.
step 2. Entfernen Sie den Deckel.
step 3. Entfernen Sie die Abstandshalter und den Kar-
ton.
step 4. Die Seiten des Gestells öffnen und die unter
dem Tisch liegenden Kartonpapiere abziehen.
step 5. Heben Sie nun den Tisch heraus, indem Sie ihn
an der Platte greifen (niemals an den Fußen anheben)
und positionieren Sie ihn an dem gewünschten Ort.
Achtung, entfernen Sie den Tisch aus der Verpa-
ckung, erst wenn die Fracht und die Beförderung
beendet sind.
ESPAÑOL
step 1. Desatornillar y retirar las protecciones y las ban-
das laterales.
step 2. Retirar la tapa de la caja.
step 3. Retiral los distanciadores y la caja de cartón.
step 4. Abrir los laterales del basamento y quitar las
hojas de cartón situadas debajo de la mesa.
step 5. Elevar la mesa sujetándola por el sobre (no por
las patas) como se indica en el dibujo y colocarla en el
lugar deseado.
Atención, se recomienda no retirar el embalaje
hasta que la mesa no sea colocada en su destino
final.

This manual suits for next models

2

Other Glas Italia Indoor Furnishing manuals

Glas Italia DIVA User manual

Glas Italia

Glas Italia DIVA User manual

Glas Italia BOXY User manual

Glas Italia

Glas Italia BOXY User manual

Glas Italia ON User manual

Glas Italia

Glas Italia ON User manual

Glas Italia DON CAVALETTO User manual

Glas Italia

Glas Italia DON CAVALETTO User manual

Glas Italia Wunderkammer User manual

Glas Italia

Glas Italia Wunderkammer User manual

Glas Italia I MASSI MENSOLE User manual

Glas Italia

Glas Italia I MASSI MENSOLE User manual

Glas Italia SHIMMER tavoli User manual

Glas Italia

Glas Italia SHIMMER tavoli User manual

Glas Italia PALANCO User manual

Glas Italia

Glas Italia PALANCO User manual

Glas Italia Nacre User manual

Glas Italia

Glas Italia Nacre User manual

Glas Italia LAYERS User manual

Glas Italia

Glas Italia LAYERS User manual

Glas Italia MGB01 User manual

Glas Italia

Glas Italia MGB01 User manual

Glas Italia KOOH-I-NOOR User manual

Glas Italia

Glas Italia KOOH-I-NOOR User manual

Glas Italia FOUNTAIN User manual

Glas Italia

Glas Italia FOUNTAIN User manual

Glas Italia Etrusco User manual

Glas Italia

Glas Italia Etrusco User manual

Glas Italia POST MODERN User manual

Glas Italia

Glas Italia POST MODERN User manual

Glas Italia BOXINBOX User manual

Glas Italia

Glas Italia BOXINBOX User manual

Glas Italia PRISM User manual

Glas Italia

Glas Italia PRISM User manual

Glas Italia CROSSING User manual

Glas Italia

Glas Italia CROSSING User manual

Glas Italia TELEGRAFO User manual

Glas Italia

Glas Italia TELEGRAFO User manual

Glas Italia VERGLAS User manual

Glas Italia

Glas Italia VERGLAS User manual

Glas Italia NESTING TAVOLO ALTO User manual

Glas Italia

Glas Italia NESTING TAVOLO ALTO User manual

Glas Italia COLLECTOR User manual

Glas Italia

Glas Italia COLLECTOR User manual

Glas Italia SUBLIMAZIONE User manual

Glas Italia

Glas Italia SUBLIMAZIONE User manual

Glas Italia Steel User manual

Glas Italia

Glas Italia Steel User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Octane Fitness Venue Assembly instructions

Octane Fitness

Octane Fitness Venue Assembly instructions

Songmics ULJB93 Assembly manual

Songmics

Songmics ULJB93 Assembly manual

MoDRN 8682C Assembly instructions

MoDRN

MoDRN 8682C Assembly instructions

Starspace BTX-286 instruction manual

Starspace

Starspace BTX-286 instruction manual

Cooper Lighting MCGRAW-EDISON CWS specification

Cooper Lighting

Cooper Lighting MCGRAW-EDISON CWS specification

Sauder Barrister Lane 414836 Assembly instructions

Sauder

Sauder Barrister Lane 414836 Assembly instructions

Next CONWAY MULTI CHEST 675407 Assembly instructions

Next

Next CONWAY MULTI CHEST 675407 Assembly instructions

DITALIA CD-185 Assembly manual

DITALIA

DITALIA CD-185 Assembly manual

Wenger GearBoss Garment Bar Accessory owner's manual

Wenger

Wenger GearBoss Garment Bar Accessory owner's manual

MYCS CHAYR manual

MYCS

MYCS CHAYR manual

Julian Bowen KEN207 Assembly instructions

Julian Bowen

Julian Bowen KEN207 Assembly instructions

Friant MY-HITE FSQAHBT-24-2 Assembly instructions

Friant

Friant MY-HITE FSQAHBT-24-2 Assembly instructions

Costway HW62999 user manual

Costway

Costway HW62999 user manual

Noble House Home Furnishings LIFT TOP WRITING DESK Assembly instructions

Noble House Home Furnishings

Noble House Home Furnishings LIFT TOP WRITING DESK Assembly instructions

Monarch Specialties I 7159 Assembly instructions

Monarch Specialties

Monarch Specialties I 7159 Assembly instructions

BLUE OAK SAYLOR Assembly instructions

BLUE OAK

BLUE OAK SAYLOR Assembly instructions

Chromcraft Revington CH4257 Assembly instruction

Chromcraft Revington

Chromcraft Revington CH4257 Assembly instruction

Costway JV11216 manual

Costway

Costway JV11216 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.