
• Türblatt (1) nach Montageanleitung Fräslehre für Rosetten bearbeiten
• Schloss (2) & Zylinder (3) montieren
• Drückerrosette (4) auf Aussendrücker (5) aufschieben und durch die Schlossnuss stecken
• Drückergrundplatte (6) über Vierkantstift (7) schieben. Mit 2 Senkschrauben (8) mit Drückerrosette
(4) verschrauben. Schraubenlänge = Türstärke -10 bis -15 mm
• Drückerschild (9) auf Drückergrundplatte (6) schieben, bis dieses einrastet. Innendrücker (10) auf
Vierkantstift (7) stecken. HESO Schraube (11) einschrauben, bis Durchstanzung am Vierkantstift (7)
erfolgt, anschliessend fest anziehen
• Schlüsselrosette (12) aussen mit Schlüsselgrundplatte (13) innen auf die Tür (1) mit 2 Senkschrauben
(8) fest schrauben
• Schlüsselschild (14) auf Schlüsselgrundplatte (13) schieben, bis dieses einrastet
• Demontage: Demontagemagnet (15) auf Rosettenschild (9, 14) gemäss schraffierter Fläche (16) posi-
tionieren. Rosetenschild (9, 14) mit Demontagemagnet (15) abziehen.
• Hinweis. Nach erfolgter Montage und Wiederausbau des Schlosses, ist Tür und Schloss klar zu Kenn-
zeichnen
Montageanleitung
• Prepare door leaf (1) in accordance with routing template for roses
• Fit lock (2) and cylinder (3)
• Push lever rose (4) on to external lever (5) and insert this into spring hub
• Push lever base plate (6) on to spindle (7). Use 2 countersink bolts (8) to fix lever base plate to lever rose
(4). Length of bolt = door thickness – 10 to - 15 mm
• Push lever cover plate (9) on to lever base plate (6) until it engages. Push inside lever (10) on to spindle
(7). Insert HESO bolt (11) until it pushes through to spindle (7) and turn until tight
• Use 2 countersink bolts (8) to fasten outside key rose (12) through door (1) to inside key base plate (13)
• Push key cover plate (14) on to key base plate (13) until it engages
• Dismantling: Position dismantling magnet (15) on cover plates (9, 14) as shown in hatched diag. (16).
Use magnet (15) to pull off cover plates (9,1)
• Note: After assembly having been carried out and removal of the lock, door and lock are to be clearly
identified.
Fixing instructions
Glutz AG, Segetzstrasse 13, 4502 Solothurn, Schweiz
Tel. +41 32 625 65 20, Fax +41 32 625 65 35,