manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. GMC
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. GMC ME-9H3332G-01 User manual

GMC ME-9H3332G-01 User manual

This manual suits for next models

1

Other GMC Automobile Accessories manuals

GMC 5581-00-100 User manual

GMC

GMC 5581-00-100 User manual

GMC GMT900 User manual

GMC

GMC GMT900 User manual

GMC BLU-GM3 User manual

GMC

GMC BLU-GM3 User manual

GMC A2D-GM1 User manual

GMC

GMC A2D-GM1 User manual

GMC 88960445 User manual

GMC

GMC 88960445 User manual

GMC IL-GM3 Instruction Manual

GMC

GMC IL-GM3 Instruction Manual

GMC 2016 InTouch User guide

GMC

GMC 2016 InTouch User guide

GMC AUX-GM2 Instruction Manual

GMC

GMC AUX-GM2 Instruction Manual

GMC Elite Series User manual

GMC

GMC Elite Series User manual

GMC AUX-GM3 GM CLASS II Instruction Manual

GMC

GMC AUX-GM3 GM CLASS II Instruction Manual

GMC A2D-GM1 User manual

GMC

GMC A2D-GM1 User manual

GMC A2D-GM2 User manual

GMC

GMC A2D-GM2 User manual

GMC 19166682 User manual

GMC

GMC 19166682 User manual

GMC Magne Charge WM7200 User manual

GMC

GMC Magne Charge WM7200 User manual

GMC AUX-GM4 Instruction Manual

GMC

GMC AUX-GM4 Instruction Manual

GMC ANDROID INTERFACE User manual

GMC

GMC ANDROID INTERFACE User manual

GMC AUX-GM2 Instruction Manual

GMC

GMC AUX-GM2 Instruction Manual

GMC A2D-GM2 User manual

GMC

GMC A2D-GM2 User manual

GMC A2DIY-GM1 User manual

GMC

GMC A2DIY-GM1 User manual

GMC GM3x-HF Instruction Manual

GMC

GMC GM3x-HF Instruction Manual

GMC 19243881 User manual

GMC

GMC 19243881 User manual

GMC 84071414 User manual

GMC

GMC 84071414 User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Magneti Marelli AC161 Installation instruction

Magneti Marelli

Magneti Marelli AC161 Installation instruction

FDI uEZ GUI Start here

FDI

FDI uEZ GUI Start here

JCROffroad JT Install instructions

JCROffroad

JCROffroad JT Install instructions

Rostra VOXXElectronics 250-1930 owner's guide

Rostra

Rostra VOXXElectronics 250-1930 owner's guide

TOP VEHICLE TECH GR3FORD5 installation manual

TOP VEHICLE TECH

TOP VEHICLE TECH GR3FORD5 installation manual

Safe Fleet PRIME DESIGN AR-2000-BLK manual

Safe Fleet

Safe Fleet PRIME DESIGN AR-2000-BLK manual

Skoda Fabia Combi 5J Fitting instructions

Skoda

Skoda Fabia Combi 5J Fitting instructions

Camcar 40077 Al Mounting instructions

Camcar

Camcar 40077 Al Mounting instructions

Camcar 40089 AL Mounting instructions

Camcar

Camcar 40089 AL Mounting instructions

Impac Tradesman 2000 installation manual

Impac

Impac Tradesman 2000 installation manual

DVB OFFROAD BRSB-01 installation manual

DVB

DVB OFFROAD BRSB-01 installation manual

Safari Snorkel SS385HF installation guide

Safari Snorkel

Safari Snorkel SS385HF installation guide

ULTIMATE SPEED 279746 Assembly and Safety Advice

ULTIMATE SPEED

ULTIMATE SPEED 279746 Assembly and Safety Advice

SSV Works DF-F65 manual

SSV Works

SSV Works DF-F65 manual

ULTIMATE SPEED CARBON Assembly and Safety Advice

ULTIMATE SPEED

ULTIMATE SPEED CARBON Assembly and Safety Advice

Witter F174 Fitting instructions

Witter

Witter F174 Fitting instructions

WeatherTech No-Drill installation instructions

WeatherTech

WeatherTech No-Drill installation instructions

TAUBENREUTHER 1-336050 Installation instruction

TAUBENREUTHER

TAUBENREUTHER 1-336050 Installation instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

*Owner’s Manual
*Manual De Usuario
*Manual Do Usuário
982-11XX-XX
ME-9H3332G-01
94734632
RADIO AM/FM/REPRODUCTOR DE CD COMPATIBLE CON
RADIO AM/FM/CD PLAYER COMPATIBLE WITH FORMATS
RÁDIO AM/FM/REPRODUTOR DE CD COMPATÍVEL COM
FORMATOS MP3/WMA, ENTRADA AUXILIAR, USB Y BLUETOOTH
MP3/WMA, AUXILIAR INPUT, USB AND BLUETOOTH
FORMATOS MP3/WMA, ENTRADA AUXILIAR, USB E BLUETOOTH
REDUCIR A 128 mm.
ARTWORK Nº 982-11XX-XX
REDUCIR A 128 mm.
ARTWORK Nº 982-11XX-XX
63
2
REDUCIR A 128 mm.
ARTWORK Nº 982-11XX-XX
REDUCIR A 128 mm.
ARTWORK Nº 982-11XX-XX
2.- FUNCTIONS--------------------------------------------------------------5
1.- CONTROLS---------------------------------------------------------------4
4.- GENERAL PRECAUTIONS---------------------------------------6-17
33..-- FFUUNNCCTTIIOONNSS DESCRIPTIONS--------------------------------------6
5.- PRECAUTION TO USE A NEW CD-----------------------------18
6.- HANDLING OF A COMPACT DISC-------------------------------18
7.- SIMPLE TROUBLESHOOTING GUIDE--------------------------19
9.-FEATURES----------------------------------------------------------------20
8.- ERROR MESSAGES--------------------------------------------------19
BEFORE OPERATING THE UNIT,
PLEASE READ THIS MANUAL
10.-SPECIFICATIONS-----------------------------------------------------21
CONTENT
ENGLISH
Guía de Usuario
RADIO AM/FM/CD PLAYER COMPATIBLE WITH
MP3/WMA, AUXILIAR IMPUT, USB AND BLUETOOTH
FORMATS
3
62
REDUCIR A 128 mm.
ARTWORK Nº 982-11XX-XX
REDUCIR A 128 mm.
ARTWORK Nº 982-11XX-XX
ENGLISH
ENGLISH
Nokia: 3230, 3650, 5200, 5300, 5600, 5700, 6021, 6131, 6230, 6230i, 6210i, 6260,
Samsung: D500, D508, D510, D518, D520, D600, D608, D820, D900, J608, E720,
Sony-Ericsson: K700, K700i, K710i, K750, K750i, K800i, L600i, P910i, S500i,S700i,
LG: KG800, KG90, MG800C, VX8500, C3380, P7200, S5200, U8290, KU730, U8210,
NEC: N750, N850, N930
SHARP: GX15 , 912SH
PANASONIC : P902i ,P903i ,
O2: XDA ATOM, XSA2 Mini, XDA2 I
PALM : TREO 680 , TREO 755p
Motorola: L6, ROKR E2, ROKR W5, V3, A1200, A1200E, V3x, KRZR K1, V600,
7610, 8800, 8801,8910i, 9500, E51, E60, N-GAGE, N-GAGE QD, N70, N70-1,
V720, V740, V7400, V745, V7450, V890, V8900, V960, V9600, V9850, T609,
N73, N77, N80, N90, N92, N95 , N96.
E958,J618,F300,E958.
6280, 6300, 6310i, 6555, 6600, 6630, 6650, 6670, 6680, 6681, 6682, 6820,
E730, E770, Z500, Z500V, A900,E3700, B500, B5050, M600, X7700, V6900,
T68i, V800, W550i, W600, W710i, W800i, W850i,W880i, W900i, Z608, Z610i.
CU500, ME970 ,KU970 , Ke970.
E1000, U6,E1, A1000, RAZR2 , Z6 , V3i.
Lista de compatibilidad para teléfonos con Bluetooth
ESPAÑOL
19 17
13
10 12
11
98 16
7
6
5
4
132
14
15
18
20
21
1.- CONTROLS
CONTROL PANEL
DIGITAL INDICATOR
Voltaje de alimentación:...14 V (10.4 a 16 V permisible)
Gama de frecuencias:..............87,7 MHz a 107.9 MHz
Rango de frecuencia AM:.........530 kHz a 1,710 kHz
Respuesta a la frecuencia:..20 Hz 0±5, 20 kHz 0±5
Bandas en FM :........................FM1-FM2-FM3
Separación estéreo:.................>20 dB, 1 kHz
Negativo a tierra.
Sensibilidad estable:................<32 dB µV
Bandas en AM :........................AM1-AM2
Impedancia de altavoces: 4 x Canal
Sensibilidad estable:................<9 dB µV
Pasos :......................................200KHz
Consumo:........................ Maximo 10 A
Peso:................................ 1.3 kg ± 0.05
Relación señal/ruido:................>40 dB
Relación señal/ruido:...............>45 dB
Pasos :.....................................10KHz
Relación señal/ruido:..........>60 dB
Separación:.........................>40 dB
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
10.- ESPECIFICACIONES
ESPAÑOL
61
4
REDUCIR A 128 mm.
ARTWORK Nº 982-11XX-XX
REDUCIR A 128 mm.
ARTWORK Nº 982-11XX-XX
Power ON / OFF button
Microphone
AM/FM band selector [FM1 / FM2 / FM3 / AM1 / AM2]
Preset button 1 and information in MP3/WMA formats
Preset button 2 and repeat function in CD/MP3/WMA/USB
Preset button 3 and random reproduction in CD/MP3/WMA/USB
Preset button 4 and directory down in MP3/WMA formats
Preset button 5 and directory up in MP3/WMA formats
Preset button 6 and pause in CD/MP3/WMA/USB
Frequencies Scan and auto store button / Track Scan in CD
Auxiliary input
USB input
Seek Up-Down and Track Up- Down button
Mute function button
Bluetooth devices connecting, unhook, transfer or receive calls
Bluetooth devices disconnect, hang up, end calls and reject calls
Digital indicator (LCD)
Disc Slot
Mode button (RADIO CD USB AUXILIAR RADIO)? ? ? ?
Disc EJECT button
18
20
19
Volume up-down control and tones (Bass, Treble, Balance, Fader, Loud)
21
general menu (BT, BT VOL, CALLID, AREA, LANGUAGE, IGNITION, RDS)
MP3/WMA/USB and search by letter or name in Mp3 or WMA
formats (only in USB mode).
2.- FUNCTIONS
ENGLISH
BlueTooth
>
>
>
Reproductor de Discos Compactos
Sintonizador
Audio
Generales
Control de reproducción aleatoria
Control de búsqueda
Control de repetición
Iluminación nocturna
Selector de modo de Radio/CD/USB/AUXILIAR.
Visualizador LCD de información total
Salida máxima de: 20 W x 4
Refuerzo de sonoridad (Loud).
Controles de balance de 4 vías
Controles de graves y agudos
Controles de audio electrónicos
Sintonía de búsqueda automática y manual
Memoria de botón 18 FM / 12 AM
Sintonizador digital / con sistema RDS
Exploración de estaciones
Blinking LED (LED ROJO).
Código de seguridad
Encendido por 1hr. Sin linea de ignición
Compatible con formatos MP3/WMA
Reproducir música
Recibir llamadas
Hacer llamadas
Entrada auxiliar y entrada para dispositivos USB
RDS
Conexión Bluetooth
9.- CARACTERÍSTICAS
5
60
ESPAÑOL
ENGLISH
REDUCIR A 128 mm.
ARTWORK Nº 982-11XX-XX
REDUCIR A 128 mm.
ARTWORK Nº 982-11XX-XX
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Press the knob volume less to 1 sec. For access to MENU 1, for access to
MENU 2 press more two sec. The LCD show each mode as follows:
Menu 1: VOL ? BASS ? TRB ? BAL ? FAD ? LOUD (Volume, Bass, Treble, Balance,
Menu 2: BT, BT VOL, CALLID, AMERICA, ENGLISH, IGN, RDS, when RDS is ON also
In each position can be the necessary adjust turn wise to Left or Right the
knob .volume
Press this button for turn ON or OFF the unit.
3.- FUNCTIONS DESCRIPTIONS
AUDIO
Power ON / OFF button
Volume Control Knob
1
show the message CODE & 1 _ _ _ _, insert the code whit the buttons 1INF, 2RPT,
press SEEK UP to go to radio mode, if the code is wrong again the radio show
show AF, TA, NO PTY, TA VOL, and REG.
3RDM, 4F-, and press SEEK UP to go to radio mode, if the code is wrong the
LCD show the message SAFE CODE & 2 _ _ _ _, insert the code again and
(Back up ON) to unlock.
21
Fader, Loudness).
This unit have the capability of turn ON by 1 hour without ACC, more detail see
This unit have safe code, the first time that connect and turn ONthe radio the LCD
the message SAFE and is locked, must wait 1 hour with the radio connected
ignition logic (pag.8).
ENGLISH
for decrease, the volume show of minimum VOL 0 to Maximum VOL 30.
For increase the volume level turned clockwise, and turned counterclockwise
Volume control
21
Menu 1: VOL 8 ?BASS 0 ?TRB 0 ?BAL L=R ?FAD F=R ? LOUD ON
Menu 2: BT ON BT VOL 15 CALLID Y AMERICA ENGLISH IGN ON? ? ? ? ? ?
RDS ON AF OFF TA OFF NO PTY TAVOL 10 REG OFF? ? ? ? ?
The standard menu is:
7.- ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA
Cuando el automóvil es
estacionado en un lugar
húmedo se forma
condensación en
el lector.
Los archivos MP3/WMA
no están codificados
correctamente.
Los archivos MP3/WMA
están ausentes en
disco.
No se reconoce a los
archivos como archivos
MP3/WMA.
Sistema de archivos no
correcto.
Encienda la unidad y déjela secar
aproximadamente 1 hora.
Utilice los archivos MP3/WMA codificados
correctamente
Escriba los archivos MP3/WMA en el disco
de la manera adecuada.
Utilice los archivos MP3/WMA codificados
correctamente.
Utilice el sistema de archivos de nivel 1,2
de ISO9660 o de JOLIET o Romeo.
El sonido es malo cuando
la unidad es alimentada
en la función de CD.
El sonido está
entrecortado o hay
saltos. Hay ruido o el
ruido se mezcla con el
sonido.
No hay audio
El disco compacto esta
dañado ó deformado.
Remplácelo con un nuevo disco compacto.
Limpie el disco compacto con un paño
suave.
Ruidos y salto de pista. Disco compacto sucio.
Reemplace el fusible por uno nuevo de
igual capacidad.
Si el fusible vuelve a dañarse, consulte
a su distribuidor.
Consulte a su distribuidor.
Fusible dañado
del vehículo.
Conexión incorrecta.
La unidad no enciende
Problema Causa Solución
8.- MENSAJES DE ERROR
SÍMBOLO EN
DISPLAY
ERROR 0
ERROR DESCRIPCIÓN SOLUCIÓN
CARGA NO
DISPONIBLE
PROBLEMA EN
MECANISMO
Este error ocurre cuando inserta un CD
de manera equivocada.
Es imposible insertar o expulsar un CD
debido a substancias extrañas. El radio
muestra el código de error en el display
por 5 seg. y regresa al modo anterior.
Este error ocurre debido a una inserción
de disco errónea (la cara superior abajo)
El dispositivo muestra el código de error
en el display por 5 seg. y regresa al
modo anterior.
El CD no tiene archivos de audio MP3,
WMA, es un formato diferente, por
ejemplo DVD.
Este error ocurre debido a daños en la
superficie del disco, por lo que no puede
reproducir el CD.
Algunas veces los CD´s están sucios o
rayados y es imposible reproducir de
correcta el CD.
Reemplace el disco por
uno que no esté dañado.
Expulse el disco e inserte
un CD con audio MP3 O
wma.
Reemplace el disco por
uno sin rayaduras.
ERROR DE DATOS
EN DISCO
Expulse el disco y vuelva a
insertarlo de manera
adecuada.
ERROR DE
ARCHIVOS EN
DISCO
PROBLEMA DE
SLED
CD DSP ERROR
ERROR 2
ERROR 3
ERROR 4
ERROR 5
a) Apegue el radio,
encienda e intente
expulsar el disco.
b) Si la expulsión no está
disponible contacte su
centro de servicio.
59
6
ESPAÑOL
REDUCIR A 128 mm.
ARTWORK Nº 982-11XX-XX
REDUCIR A 128 mm.
ARTWORK Nº 982-11XX-XX
21
21
Fader Control
Balance Control
The balance can be adjusted when BALANCE is selected, press the Knob Volume
until it BAL L=R appear in LCD, when the dial is turned clockwise, the sound volume in the
left channel is decreased 1 step at a time and when it is turned counterclockwise,
the volume in the right channel is decreased 1 step at a time. The dial can be turned in
the range BALANCE RIGHT 9 (BAL 9R) to LEFT 9 (BAL 9L).
The fader can be adjusted when FADER is selected, press the Knob Volume until it
FAD F=R appear in LCD, when the dial is turned clockwise, the sound volume in the rear
channel is decreased 1 step at a time and when it is turned counterclockwise, the
volume in the front channel is decreased 1 step at a time. The dial can be turned in
the range FADER FRONT 9 (FAD 9F) to REAR 9 (FAD 9R).
1 step at a time. The dial can be turned in the range TRB +6 to TRB -6.
increased 1 step at a time and when it is turned counterclockwise it is decreased
until it TRB 0 appear in LCD, when the dial is turned clockwise the treble is
The treble can be adjusted when TREBLE is selected, press the Knob Volume
21
Treble control (TRB)
21
Loudness Control
In any last mode the LCD return to previous mode automatically in 5 seconds
change to OFF or ON, when LOUD is ON (the icon “LOUD” turn ON in LCD) this
function reinforces the low signal.
LOUD ON appear in LCD, when the dial is turned clockwise the loudness function
The loudness can be adjusted when LOUD is selected, press the Knob Volume until it
after the last adjust or when other function is activated.
Bass control (BASS)
21
a time. The dial can be turned in the range BASS +6 to BASS -6.
at a time, and when it is turned counterclockwise it is decreased 1 step at a
BASS 0 appear in LCD, when the dial is turned clockwise the bass is increased 1 step
The bass can be adjusted when BASS is selected, press the Knob Volume until it
ENGLISH
If the user turn OFF the radio with volume in 7,6,5,4,3,2,1 or 0 when the radio
is turned ON again the volume must be the same that when the radio was turned
OFF. If the user turn OFF the radio with volume in 8,9,10,11...30, then when
the turned on again, the volume must be 8.radio is
Initial Volume:
Cuando use esta clase de discos, puede suceder que el disco no está puesta en
la posición correcta y la unidad no puede operar. En este caso,favor de usar el disco
después de quitar el exceso de material en el borde y/o agujero central con un palo
de madera, o con un lápiz.
Cuando use un disco nuevo, algunas veces permanece exceso de material en el
borde y/o agujero central ( referirse a la figura inferior).
5.- PRECAUCIONES AL USAR UN NUEVO DISCO
6.- MANEJO DE LOS DISCOS COMPACTOS
observe las siguientes indicaciones para el cuidado de sus discos compactos:
Marcas de dedos, polvo y suciedad deben ser cuidadosamente retirados de la
superficie grabada de los discos compactos (superficie brillante y sin impresiones)
con un paño suave y húmedo limpie de adentro hacia afuera las superficies del
disco.
Nunca use sustancias químicas tales como limpiadores en aerosol para discos,
limpiadores caseros, o thinner para limpiar los discos, ya que estos químicos
pueden causar daños irreparables a la superficie grabada.
Los discos deben ser puestos en sus estuches cuando no se estén usando.
No exponga los discos a la luz del sol directamente, a altas temperaturas o a
humedad por largos periodos de tiempo.
No pegue etiquetas, cintas o papeles sobre la superficie de los discos, ni escriba
sobre estas con ningún tipo de marcador.
Suciedad, polvo, rayas , marcas y maltratos en los discos compactos pueden ser
causa de saltos en la reproducción y deterioro en la calidad del sonido, por favor
ESPAÑOL
7
58
ENGLISH
REDUCIR A 128 mm.
ARTWORK Nº 982-11XX-XX
REDUCIR A 128 mm.
ARTWORK Nº 982-11XX-XX
The Bluetooth function can be adjusted when BT ON is selected, long press the Knob
21
Bluetooth Function
Volume until it BT ON appear in LCD, when the dial is turned clockwise the
Bluetooth function is selected into BT ON or BT OFF.When the Bluetooth function is
ON all Bluetooth functions is activate, when the Bluetooth function is OFF all Bluetooth
functions is deactivate.
The Volume Bluetooth can be adjusted when BT VOL is selected, long press the Knob
Volume until it BT ON appear in LCD, press again until it BT VOL 15 appear in LCD,
when the dial is turned clockwise the volume is increased by 1 step at a time, when
Bluetooth volume
21
The Call ID function can be adjusted when CALL ID is selected, long press the
Knob Volume until it BT ON appear in LCD, press again until it CALLIDY appear in
LCD,t LCDhe Call ID can be selected into ON or OFF when the dial is turned the
Call ID function
21
the dial is turned counterclockwise the volume is decreased by 1 step at a time.
show the message CALLID Y (ON) or CALLID N (OFF), the LCD show the number
The user can be selected the different area into AMERICA, AFRICA or ASIA, long
of the cell phone to receive a call only when the CALLID Y is selected.
Area Selection
21
press the Knob Volume until it BT ON appear in LCD, press again until it
AMERICA appear in LCD, when the dial is turned the LCD show the
according the next table:
AM (KHz) FM (MHz)
AMERICA 530~1710, (10khz) 87.7~107.9, (200MHz)
AFRICA 531~1602, (9 khz) 87.5~108, (100MHz)
ASIA 522~1629, (9 khz) 87.5~108, (100MHz)
The volume will be displayed from 6 to 32.
AMERICA, AFRICA or ASIA, the frequencies must be showmessage
In any last mode the LCD return to previous mode automatically in 5 seconds after
the last adjust or when other function is activated.
The user can be select the language into English, Portuguese, or Spanish, long
press the Knob Volume until it BT ON appear in LCD, press again until it ENGLISH
appear in LCD, when the dial is turned the LCD show the message ENGLISH,
PORTUGUE, or ESPANOL.
Language Selection
21
ser reparadas por el usuario. Si deja caer algún objeto en el interior de la unidad
durante la instalación, consulte a su distribuidor o a un centro de servicio autorizado.
3.- Use un paño suave y seco para limpiar el panel de control. NUNCA use paños
ásperos, diluyente, bencina, alcohol, etc. Si la unidad está demasiado sucia, aplique
un poco de agua tibia ó un paño suave, y quite cuidadosamente la suciedad.
4.-
No introduzca dispositivos extraños en las entradas auxiliares (desarmadores,
navajas, objetos de metal, etc.) ya que esto puede dañar el quipo y estos daños no
seran cubiertos por la garantía.
1.- Este aparato está equipado con botones de alta sensibilidad, evite aplicar una
fuerza excesiva al operarlos, ya que esto puede dañarlos y reducir su vida útil.
2.- No abra las cubiertas. El aparato no tiene en su interior piezas que puedan
4.- PRECAUCIONES GENERALES
“BTMOBILE”.
display mostrará el nombre del dispositivo que se conectó “BTNOMBRE” o
positivo que estuvo conectado, los iconos indicadores de BT encenderán y el
Al encender el vehículo la unidad buscara de manera automática el último dis-
dispositivo el LCD mostrará la leyenda AudioOFF y regresará al modo en el que
“BT AUDIO” y el icono de nota musical parpadeará, puede pasar al track siguiente
el radio cambiará de modo automáticamente mostrando en el display la leyenda
de Audio seleccione esta función en el dispositivo para iniciar la reproducción
Cuando el teléfono celular o el dispositivo BT conectado cuente con la función
Audio Streaming
se encontraba previamente.
NOTA: Algunos teléfonos con tecnología Bluetooth no cuentan con el perfil A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile), de modo que al reproducir audio en el celular
este no es escuchado en la radio.
dispositivo y mostrará en el display el nombre del dispositivo que se conectó
iconos de BT encenderan, la unidad se conectara de manera automática con el
Presione el botón 15 (contestar) el display mostrará la leyenda “CONNECT”, los
conectado.
Esta unidad esta diseñada para conectarse con el último dispositivo que estuvo
“BTNOMBRE” o en su defecto “BTMOBILE”.
21
Conección de dispositivos Bluetooth
Presione por mas de 2 seg. el botón 16 (colgar) y el dispositivo se desconectará
del radio el display mostrará la leyenda TEL OFF.
Desconectar Dispositivo
16
o previo presionando el botón 13 (TRACK UP/DOWN), cuando detenga el
ESPAÑOL
57
8
ENGLISHENGLISH
ESPAÑOL
REDUCIR A 128 mm.
ARTWORK Nº 982-11XX-XX
REDUCIR A 128 mm.
ARTWORK Nº 982-11XX-XX
Radio Legends on LCD
FUNCTION ENGLISH PORTUGUES ESPAÑOL
SAFE CODE CODE CODIGO CODIGO
MUTE Function MUTE MUDO MUDO
Volume control VOL VOL VOL
Bass control BASS BASS BASS
Treble control
TRB
T
REBLE
TRB
Balance control BAL
BAL
BAL
Fader control
FAD
FADER
FADER
Loudness control activate
LOUD ON
LOUD ON
LOUD ACT
Loudness control deactivate
LOUD OFF
LOUD OFF
LOUD DES
Bluetooth function activate
BT ON
BT ON
BT ACT
Bluetooth function deactivate
BT OFF
BT OFF
BT DES
Bluetooth volume control
BT VOL
BT VOL
BT VOL
Call ID activate
CALLID Y
CALLID Y
CALLID Y
Call ID deactivate
CALLID N
CALLID N
CALLID N
Range frequencies for América
AMERICA
AMERICA
AMERICA
Range frequencies for África AFRICA
AFRICA
AFRICA
Range frequencies for Asia ASIA
ASIA
ASIA
Language in English ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
Language in Portuguese
PORTUGUE
PORTUGUE
PORTUGUE
Language in Spanish ESPANOL
ESPANOL
ESPANOL
Ignition logic activate
IGN ON
IGN ON
IGN ON
ignition logic deactivated
IGN OFF
IGN OFF
IGN OFF
Radio Data System function activate
RDS ON
RDS ON
RDS ACT
Radio Data System function deactivate
RDS OFF
RDS OFF
RDS DES
Alternate frequency activate
AF ON
AF ON
AF ON
Alternate frequency deactivate
AF OFF
AF OFF
AF OFF
Traffic Announcement activate
TA ON
TA ON
TA ON
Traffic Announcement deactivate
TA OFF
TA OFF
TA OFF
Program type
NO PTY NO PTY
NO PTY
Traffic Announcement volume
TA VOL
TA VOL
TA VOL
Regional Function activate
REG ON
REG ON
REG ON
Regional Function deactivate
REG OFF
REG OFF
REG OFF
Manual Tuning
MANUAL
MANUAL
MANUAL
Automatic Tuning
AUTO
AUTO
AUTO
Search Automatic Frequency
SEARCH
SEARCH
SEARCH
Eject Function without CD
NO CD
SEM CD
SIN CD
CD insertion
CD LOAD
LENDO CD
CD INSER
CD read
USB insertion
Pause function
USB read
USB without audio files
Load error or mechanism problem
Disc data error
CD no file
Sled problem
READING
PAUSE
USB LOAD
USB READ
NO FILE
ERROR 0
ERROR 2
ERROR 3
ERROR 4
LENDO
PAUSA
USB LOAD
USB READ
NO FILE
ERRO 0
ERRO 2
ERRO 3
ERRO 4
LEYENDO
PAUSA
USB LOAD
USB READ
NO FILE
ERROR 0
ERROR 2
ERROR 3
ERROR 4
The messages on LCD will show according to next table:
CD DSP error
ERROR 5
ERRO 5
ERROR 5
Eject function CD EJECT EJETA CD CD EJECT
Auxiliar device reproduction AUXILIAR AUXILIAR AUXILIAR
Pairing function PAIRING EMPARELH APAREJAR
Pairing cancel PAIR CLR PAIR CLR PAIR CLR
Key Code for connect KEY 0000 KEY 0000 KEY 0000
Connect BT device CONNECT CONNECT CONNECT
Al recibir una llamada que no desee contestar presione el botón 16 COLGAR y la llamada
que se encontraba previamente.
Rechazar llamadas
16
Reconocimiento de voz
15
Presione el botón 15 por 1 seg. con un pulso corto y el display mostrará la leyenda VOC
CALL seguida de la leyenda SPEAKNOW, siga las instrucciones del radio para reali-
zar una llamada por medio de reconocimiento de voz, si el teléfono no tiene ésta
será rechazada el display mostrará la leyenda REJECT y el radio regresará al modo en
Función Redial
15
Con teléfono conectado presione el botón 15 por más de 2 seg. el display mostrará
la leyenda DIALLAST y realizarála llamada al último número que llamó, el
display mostrara la leyenda BT TEL el tiempo que dure la llamada y al finalizar
mostrará la leyenda “CALL END”.
función mostrará la leyenda CALL END.
Transferir llamadas
15
Durante una llamada telefónica puede transferirla al celular de la sig. manera:
presione el botón 15 (CONTESTAR), el display mostrará la leyenda TRANSFER y la
llamada podrá ser atendida desde el teléfono celular, presione nuevamente el botón 15
para regresar la llamada al radio, esta función puede variar dependiendo del teléfono
celular.
llamada, el display mostrará la leyenda “CALL END”. Durante una llamada puede
Si presiona el botón de mute durante una llamada el radio enmudece el micrófono
ajustar el volumen del radio girando la perilla del volumen a la derecha para
y muestra una leyenda “MIC MUTE” presione nuevamente el botón de MUTE y
regresará el audio original.
Terminar una llamada
15
Al terminar la conversación presione el botón 16 (COLGAR) para terminar con la
incrementarlo o a la izquierda para disminuirlo.
9
56
ESPAÑOL
ENGLISH
REDUCIR A 128 mm.
ARTWORK Nº 982-11XX-XX
REDUCIR A 128 mm.
ARTWORK Nº 982-11XX-XX
16
Audio Streaming Reproduction
Disconnect BT device
TEL OFF
TEL OFF
BT APAG
Audio Streaming Reproduction Stop
BT AUDIO BT AUDIO AUDIO BT
Call in the device
AudioOFF AudioOFF AudioOFF
BT TEL BT TEL BT TEL
Information in LCD when connect any device
BTMOBILE BTMOBILE BTMOBILE
Information in LCD when connect any device
BT NAME BT NAME BT NAME
Transfer a call to cell phone
TRANSFER TRANSFER TRANSFER
Voice recognition function
VOC CALL VIVA VOZ VOC CALL
Voice recognition function
SPEAKNOW FALE JA SPEAKNOW
Call fished in device
CALL END FIM CHAM FIN LLAM
Receiving calls
CALL IN CHAMANDO LLAMADA
Rejection a call REJECT CHAM REJ LLAM REC
Redial function DIALLAST ULT CHAM ULT LLAM
Mute function in Bluetooth MIC MUTE MIC MUDO MIC MUDO
Call missed CALLMISS CALLMISS CALLMISS
Forward in BT Audio BT FWD BT FWD BT FWD
Reward in BT Audio BT RWD BT RWD BT RWD
Function of 1 hour without ACC 1HOUR ON 1HORA ON 1HORA ON
it RDS when the dial is turned clockwise theappear in LCD, RDS function is selected
This radio can be programmed to function (1 hour maximum) after de ignition
has been removed. This feature is called Ignition On/Off Logic.
when the ignition Logic is “ON”, the radio shall turn OFF when the key is removed
Long press the Knob Volume until it BT ON appear in LCD, press again until
into RDS be activated theON or RDS OFF,when RDS function is ON can
from the ignition switch.
The user will have to depress the power button to active the radio.
If the Ignition Logic is “OFF”, the radio shall continue to operate in the last
Ignition On/Off (1 HOUR ON)
functions Alternate Frequency (AF) Traffic Announcement (TA) Program Type (PTY)
RDS Selection (AF / TA / PTY)
21
21
mode of operation although the ignition voltage has been removed. In essence
the radio shall stay ON although the key is removed from the ignition switch.
In either mode, Ignition Logic On or Off, the radio will operate for only 1 hour
maximum after the ignition voltage has been removed.
The One hour logic is only active, when the ignition voltage is switched off.
This means the radio is fully functional for 1 hr after the ignition voltage has
been removed. After 1 hr, the unit will automatically switch OFF, if not turned
OFF before.
In any last mode the LCD return to previous mode automatically in 5 seconds
NOTE: PTY search could result in wrong results due the information transmitted
after the last adjust or when other function is activated.
by radio station, which is the responsible for this service. The radio follows
all the RDS regulations from Europe.
Traffic Announcement Volume (TA VOL), and Regional Function (REG).
“CALL IN” seguidad del número telefónico de donde se recibe la llamada (ID),
un celular con bluetooth), puede realizar la función redial o reconocimiento de
escuchará en las bocinas y el radio mostrará la leyenda “BT TEL” el tiempo que
Presione el botón 15 ( contestar) por 1 segundo para aceptar la llamada, el audio
voz (siempre que el celular cuente con esta función) o puede seleccionar un número
dure la llamada.
se escuchará en las bocinas, la leyenda “BT TEL” aparecerá en el indicador el tiempo
telefónico desde la agenda del celular, cuando el teléfono celular inicie la llamada
que dure la llamada, al concluir la llamada presione el botón 16 (colgar) y el radio
mostrará la leyenda “CALL END ” y regresará al modo en el que se encontraba
previamente.
HACER Y RECIBIR LLAMADAS
15
Al recibir una llamada el tono del teléfono se escuchará en las bocinas de la unidad
Hacer llamadas
Recibir llamadas
(siempre que el tono esté disponible desde el celular) y el display mostrará la leyenda
El usuario puede hacer una llamada desde el radio (siempre que esté conectado
(independientemente de la opción de marcado que use) el tono de marcación se
presiona el botón 16 (colgar) el display mostrara la leyenda PAIR CLR lo que indica
que se cancela la función. Si en un lapso de 3 minutos no se completa la función
de apariamiento el display mostrará la leyenda “PAIRFAIL” y se abortara la función.
dispositivo conectado “BTNOMBRE” o “BTMOBILE”,lo cual indica que el
dispositivo esta listo para ser utilizado. Si durante el proceso de apariamiento se
el display mostrará la leyenda “PAIRING” y el código KEY XXXX el cual debe de ingresar
al dispositivo una vez realizada esta acción se mostrará en el display el nombre del
BLUETOOTH
Presione por más de 2 seg. el botón 15 (contestar) el icono de BT empezara a destellar,
15
Conexión con dispositivos Bluetooth / contestar o realizar llamadas
escuchará lo que se esté reproduciendo en dicho accesorio, de esta información solo
presionando el botón MODE hasta que el display muestre la leyenda “AUXILIAR”,
Conecte un reproductor de musica en la entrada auxiliar y cambie de modo
11
Conector para entrada auxiliar
podrá operar tonos y volumen, antes de retirar el dispositivo de la unidad cambie de
modo presionando el botón MODE nuevamente.
ESPAÑOL
55
10
ENGLISH
ESPAÑOL
REDUCIR A 128 mm.
ARTWORK Nº 982-11XX-XX
REDUCIR A 128 mm.
ARTWORK Nº 982-11XX-XX
Este radio tiene la tecnología Bluetooth incorporados a su circuito para permitir la
funcionalidad del teléfono celular como manos libres (HFP) y distribución de audio
avanzada (A2DP).