GOK Caramatic Switch Two User instructions

Originalanleitung / Artikel-Nr. 02 489 89
Ausgabe 02.2019
Montage- und Bedienungsanleitung
Caramatic SwitchTwo
automatisches Umschaltventil für Zweiflaschenanlagen im Caravan und Motorcaravan
INHALTSVERZEICHNIS
ZU DIESER ANLEITUNG......................................................................................................................... 1
SICHERHEITSBEZOGENE HINWEISE ................................................................................................... 2
PRODUKTBEZOGENE SICHERHEITSHINWEISE .................................................................................. 2
ALLGEMEINE PRODUKTINFORMATION ............................................................................................... 2
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG .......................................................................................... 3
NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG............................................................................... 4
QUALIFIKATION DER ANWENDER........................................................................................................ 4
VORTEILE UND AUSSTATTUNG............................................................................................................ 5
FUNKTIONSBESCHREIBUNG ................................................................................................................ 5
AUFBAU .................................................................................................................................................. 5
ANSCHLÜSSE......................................................................................................................................... 6
MONTAGE............................................................................................................................................... 6
DICHTHEITSKONTROLLE ...................................................................................................................... 7
INBETRIEBNAHME ................................................................................................................................. 8
BEDIENUNG............................................................................................................................................ 8
BETRIEB.................................................................................................................................................. 9
FEHLERBEHEBUNG ............................................................................................................................. 10
WARTUNG ............................................................................................................................................ 10
AUSTAUSCH......................................................................................................................................... 10
INSTANDSETZUNG .............................................................................................................................. 10
AUSSERBETRIEBNAHME .................................................................................................................... 11
LISTE DER ZUBEHÖRTEILE................................................................................................................. 12
TECHNISCHE DATEN........................................................................................................................... 11
ENTSORGEN ........................................................................................................................................ 11
GEWÄHRLEISTUNG ............................................................................................................................. 11
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN.............................................................................................................. 11
SERVICE ............................................................................................................................................... 11
ZERTIFIKATE ........................................................................................................................................ 11
ZU DIESER ANLEITUNG
•Diese Anleitung ist ein Teil des Produktes.
•Für den bestimmungsgemäßen Betrieb und zur Einhaltung der Gewährleistung
ist diese Anleitung zu beachten und dem Betreiber auszuhändigen.
•Während der gesamten Benutzung aufbewahren.
•Zusätzlich zu dieser Anleitung sind die nationalen Vorschriften, Gesetze und
Installationsrichtlinien zu beachten.

Caramatic SwitchTwo
2 / 12 Artikel-Nr. 02 489 89
SICHERHEITSBEZOGENE HINWEISE
Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer ist uns sehr wichtig. Wir haben viele wichtige
Sicherheitshinweise in dieser Montage- und Bedienungsanleitung zur Verfügung gestellt.
Lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise sowie Hinweise.
Dies ist das Warnsymbol. Dieses Symbol warnt vor möglichen Gefahren, die den
Tod oder Verletzungen für Sie und andere zur Folge haben können. Alle
Sicherheitshinweise folgen dem Warnsymbol, auf dieses folgt entweder das Wort
„GEFAHR", „WARNUNG" oder „VORSICHT". Diese Worte bedeuten:
bezeichnet eine Personengefährdung mit einem hohen Risikograd.
Hat Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge.
bezeichnet eine Personengefährdung mit einem mittleren Risikograd.
Hat Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge.
bezeichnet eine Personengefährdung mit einem niedrigen Risikograd.
Hat eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge.
bezeichnet einen Sachschaden.
Hat eine Beeinflussung auf den laufenden Betrieb.
bezeichnet eine Information bezeichnet eine Handlungsaufforderung
PRODUKTBEZOGENE SICHERHEITSHINWEISE
Ausströmendes Flüssiggas (Kategorie 1):
•ist extrem entzündbar
•kann zu Explosionen führen
•schwere Verbrennungen bei direktem Hautkontakt
Verbindungen regelmäßig auf Dichtheit prüfen!
Bei Gasgeruch und UndichtheitFlüssiggasanlage sofort außer Betrieb nehmen!
Zündquellen oder elektrische Geräte außer Reichweite halten!
Entsprechende Gesetze und Verordnungen beachten!
ALLGEMEINE PRODUKTINFORMATION
Das automatische Umschaltventil Caramatic SwitchTwo für die Zweiflaschenanlage
ermöglicht ein automatisches Umschalten von Betriebsflasche auf Reserveflasche, sobald die
Gasflasche der Betriebsseite leer ist. Damit ist eine dauerhafte Gaszufuhr zum Verbraucher
gewährleistet.
DieCaramatic SwitchTwo ermöglicht die Umrüstung von einer Ein- auf eine Zweiflaschen-
anlage. Die Caramatic SwitchTwo darf nur in Verbindung mit einem nachgeschalteten,
wandmontierten Druckregler 30 mbar oder 50 mbar Druckregler betrieben werden,
z.B: Typ EN61, Typ EN71 oder Typ EN61-DS (siehe LISTE DER ZUBEHÖRTEILE).
Der nachgeschaltete Druckregler versorgt das Gasgerät mit dem fest eingestellten
Nennanschlussdruck.

Caramatic SwitchTwo
Artikel-Nr. 02 489 89 3 / 12
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Betriebsmedien
•Flüssiggas (Gasphase)
Eine Liste der Betriebsmedien mit Angabe der Bezeichnung,
der Norm und des Verwendungslandes erhalten Sie im Internet unter
www.gok-online.de/de/downloads/technische-dokumentation.
Einsatzbereich
•Caravan •Motorcaravan
EN 1949 sowie in Deutschland DVGW-Arbeitsblatt G 607 beachten.
Das Automatische Umschaltventil ist nicht für Mobilheime und Seewasser-
anwendungen geeignet.
Betreiberort
•Betrieb im wettergeschützten und sonnengeschützten Außenbereich
•im Gasflaschenkasten mit Lüftung
Nicht in Bereichen installieren in denen die Temperatur 50 °C überschreitet oder –20 °C
unterschreitet.
Einbaulage
Richtig
Falsch

Caramatic SwitchTwo
4 / 12 Artikel-Nr. 02 489 89
Das automatische Umschaltventil muss so montiert werden, dass sich die
Anschlüsse der Schlauchleitungen
an höchstmöglicher Position befinden, zumindest oberhalb
des Gasflaschenventils.
Druckregler dürfen nicht niedriger als das Gastank- oder Gasflaschenventil montiert werden,
um das Eindringen von rückverflüssigtem Gas in den Druckregler zu verhindern. Schlauch-
oder Rohrleitungen, die mit dem Eingangsanschluss der Druckregler verbunden werden,
müssen ein konstantes Gefälle zum Tank oder zur Gasflasche aufweisen.
NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Jede Verwendung, die über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgeht:
•z. B. Betrieb mit anderen Betriebsmedien, Drücken
•Verwendung von Gasen in der Flüssigphase
•Entnahme aus liegenden Gasflaschen
•Einbau entgegen der Durchflussrichtung
•Einbau abweichend von Einbaulage (siehe Seite 3)
•Betrieb mit Drehknopf in Zwischenstellung
•Betrieb mit nicht zulässigen Schlauchleitungen
•Änderungen am Produkt oder an einem Teil des Produktes
•Betrieb ohne nachgeschalteten Niederdruckregler
•Betrieb während der Fahrt
•Verwendung bei Umgebungstemperaturen abweichend von: siehe TECHNISCHE DATEN
Bei zu großer oder dauerhafter Entnahme von Flüssiggas aus der Gasflasche der
Betriebsseite, sinkt die Temperatur des Gases und dadurch der Gasflaschendruck unter den
erforderlichen Eingangsdruck des Druckreglers. Zusätzlich wird nun Flüssiggas aus der
Gasflasche der Reserveseite entnommen.
Die ordnungsgemäße Funktion der Flüssiggasanlage ist nicht mehr gewährleistet.
Die Gasflaschen von Betrieb- und Reserveseite können zur gleichen Zeit, aber auch
unterschiedlich entleert werden.
QUALIFIKATION DER ANWENDER
Tätigkeit Qualifikation
MONTAGE, AUSTAUSCH, INSTANDSETZUNG,
AUSSERBETRIEBNAHME Fachpersonal, Kundendienst
INBETRIEBNAHME, FEHLERBEHEBUNG, ENTSORGEN,
BEDIENUNG, BETRIEB Bediener und Betreiber
Dichtheitsprüfung Sachkundiger*
*Sachkundige im Sinne dieser Technischen Regel (Arbeitsblatt DVGW G 607 [A] sind
insbesondere in Deutschland die,durch den DVFG anerkannte Sachkundige, die aufgrund
ihrer Ausbildung, ihrer Kenntnisse und ihrer durch praktische Tätigkeit gewonnenen
Erfahrungen die Gewähr dafür bieten, dass sie die Prüfung ordnungsgemäß durchführen.

Caramatic SwitchTwo
Artikel-Nr. 02 489 89 5 / 12
VORTEILE UND AUSSTATTUNG
Automatisches Umschaltventil für die
Zweiflaschenanlage,
zum Anschluss an Gasflaschen mittels den
Hochdruck-Schlauchleitungen, bestehend aus:
automatischem Umschaltventil, Bedienknopf,
Betriebs- und Reserveanzeige, Verschlussmutter,
Gasrücktrittsicherung, Schraubhilfe und
Wandhalterung.
Einbau eines Gasfilters
Wir empfehlen den Einbau eines Gasfilters (Bestell-Nr. 71 781 01) vor dem automatischen
Umschaltventil. Im Flüssiggas können Fremdpartikel enthalten sein. Diese werden ab einer
bestimmten Größe gefiltert. Wird kein Gasfilter eingebaut, erhöht sich der Verschleiß der
empfindlichen Bauteile, bis hin zum Ausfall der Flüssiggasanlage.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
•Automatisches Umschaltventil für die Zweiflaschenanlage.
•Automatische Umschaltung auf die Gasflasche der Reserveseite, sobald die Gasflasche der
Betriebsseite leer ist.
•Ein Gasflaschenwechsel ist ohne Betriebsunterbrechung möglich.
•Die Entnahme erfolgt ausschließlich wechselseitig.
•Anzeige, von welcher Seite Gas entnommen wird.
•Das im Eingangsstutzen eingebaute Rückschlagventil verhindert ungewollten Gasaustritt
beim Flaschenwechsel.
•Gleichmäßige Gasversorgung durch optimale Ausnutzung des Gasflascheninhaltes.
•Europaweite Verwendung durch den Einsatz von länderspezifischen Hochdruck-
Schlauchleitungen (nicht im Lieferumfang enthalten).
AUFBAU
Nase für Entnahmerichtung am
Drehknopf
Drehknopf für Betriebs- bzw.
Reserveflasche
Eingangsanschlüsse
Ausgangsanschluss
Montageplatte
Verschlussmutter mit Lasche auf
Eingangsanschluss
Betriebs- und Reserveanzeige
Sichtanzeige Typ AUV (GRÜN / ROT)
Schraubhilfe SW 23

Caramatic SwitchTwo
6 / 12 Artikel-Nr. 02 489 89
ANSCHLÜSSE
Eingang Handelsname und Abmessung
nach Norm
Montagehinweis
AG Gewindeanschluss
•G.13 = Gewinde M 20 x 1,5
Drehmoment:
Überwurfmutter =
4 bis 5 Nm
Ausgang
Handelsname und Abmessung
nach Norm
Montagehinweis
Schneidringverschraubung RVS
•H.9 = RVS 8, RVS 10
Alternativ sind noch andere Anschlüsse, auf Anfrage beim Hersteller, möglich.
Anschlüsse können undicht werden, wenn sie verschmutzt oder beschädigt
sind. Deshalb müssen die Anschlüsse regelmäßig auf Dichtheit geprüft werden.
Gegebenenfalls das Produkt austauschen.
Alle Anschlüsse frei von Verschmutzungen halten, schon geringe Verunreinigungen
können zu Undichtheiten an den Anschlüssen führen.
MONTAGE
Vor der Montage ist das Produkt auf Transportschäden und Vollständigkeit zu prüfen.
Die MONTAGE ist von einem Fachbetrieb vorzunehmen!
Siehe QUALIFIKATION DER ANWENDER!
Alle nachfolgenden Hinweise dieser Montage- und Bedienungsanleitung müssen vom
Fachbetrieb, Betreiber und Bediener beachtet, eingehalten und verstanden werden.
Voraussetzung für ein einwandfreies Funktionieren der Anlage ist eine fachgerechte
Installation unter Beachtung der für Planung, Bau und Betrieb der Gesamtanlage gültigen
technischen Regeln.
Einbauort und Einbaulage beachten (siehe BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG).
Verletzungsgefahr durch herausgeblasene Metallspäne!
Metallspäne können Ihre Augen verletzen.
Schutzbrille tragen!
Funktionsstörungen durch Rückstände!
Die ordnungsgemäße Funktion ist nicht gewährleistet.
Sichtkontrolle auf eventuelle Metallspäne oder sonstige Rückstände in den Anschlüssen
vornehmen!
Metallspäne oder sonstige Rückstände durch vorsichtiges Ausblasen unbedingt entfernen!
Die Montage ist gegebenenfalls mit einem geeigneten Werkzeug vorzunehmen.
Bei Schraubverbindungen muss immer mit einem zweiten Schlüssel am Anschlussstutzen
gegengehalten werden.
Ungeeignete Werkzeuge, wie z. B. Zangen, dürfen nicht verwendet werden!
Beschädigung des Produktes durch falsche Einbaurichtung!
Die ordnungsgemäße Funktion ist nicht gewährleistet.
Einbaurichtung beachten (diese ist auf dem Produkt erkennbar mit einem Pfeil
gekennzeichnet)!

Caramatic SwitchTwo
Artikel-Nr. 02 489 89 7 / 12
Schraubverbindungen
Explosions-, Brand- und Erstickungsgefahr durch Undichtheit der Anschlüsse!
Kann durch Verdrehen des Produktes zu Gasaustritt führen.
Produkt nach der Montage und beim Nachziehen der Anschlüsse nicht mehr verdrehen!
Nachziehen von Anschlüssen nur in vollständig drucklosem Zustand!
Die Dichtungen an den Eingangsanschlüssen (sofern vorgesehen) müssen bei
erneuter Montage gewechselt werden! Darauf achten, dass die Dichtungen richtig in der
Fassung liegen und die Anschlüsse fest angezogen sind.
Anschluss und Verlegen von Schlauchleitungen
Schlauchleitungen so anschließen, dass mechanische, thermische und chemische
Belastungen vermieden werden:
mechanische Belastung: z. B. Schlauchleitung nicht über scharfe Kanten ziehen
thermische Einwirkung: z. B. offene Flammen, Strahlungswärme vermeiden
chemische Einwirkung: z. B. Fette, Öle, ätzende Stoffe vermeiden
Schlauchleitungen spannungsfrei montieren (keine Biege- und Zugspannung oder Torsion).
Schlauchleitungen so verlegen, dass sich ihre Verbindungen nicht unbeabsichtigt lösen
können.
Die gültigen nationalen Installationsvorschriften für Flüssiggasanlagen beachten.
Zum Anschluss an die Gasflaschen müssen geeignete Hochdruck-
Schlauchleitungen verwendet werden!
Befestigungsmaterial
Beschädigung des Produktes durch zu stark auftretende Kräfte!
Kann zu undichten Verbindungen führen.
Befestigungen müssen so dimensioniert und mit der Fahrzeugwand verbunden sein,
damit sie zum einen sicher halten und zum anderen die auftretenden Kräfte sicher
ableiten können.
Kräfte sollen nicht auf das Produkt wirken.
DICHTHEITSKONTROLLE
Die Flüssiggasanlage muss vor der ersten Inbetriebnahme im Zuge von Überwachungs- und
Wartungsarbeiten, vor einer Wieder-Inbetriebnahme, nach wesentlichen Änderungen und
Instandsetzungsarbeiten durch einen Sachkundigen* auf Dichtheit geprüft werden.
Siehe QUALIFIKATION DER ANWENDER!
EN 1949 sowie in Deutschland DVGW-Arbeitsblatt G 607 beachten.
Bitte beachten Sie die gültigen nationalen Installationsvorschriften für Flüssiggasanlagen.
*Sachkundige im Sinne dieser Technischen Regel (Arbeitsblatt DVGW G 607 [A] sind
insbesondere in Deutschland die,durch den DVFG anerkannte Sachkundige, die aufgrund
ihrer Ausbildung, ihrer Kenntnisse und ihrer durch praktische Tätigkeit gewonnenen
Erfahrungen die Gewähr dafür bieten, dass sie die Prüfung ordnungsgemäß durchführen.

Caramatic SwitchTwo
8 / 12 Artikel-Nr. 02 489 89
Vereinfachte Dichtheitskontrolle
Bei jedem Gasflaschenwechsel und nach längerer Stillstandszeit, Flaschenanlage auf
Dichtheit prüfen.
1. Gasflaschenventil der Betriebsseite schließen.
2. Gasflaschenventil der Reserveseite öffnen.
3. Sichtanzeige Typ AUV wechselt von GRÜN auf ROT = Reserve.
4. Geöffnetes Gasflaschenventil der Reserveseite schließen.
Sichtanzeige Typ AUV darf sich innerhalb von 15 Minuten nicht verändern,
sonst ist die Flaschenanlage undicht.
Die vereinfachte Dichtheitskontrolle ersetzt nicht die Druck- und Dichtheitsprüfung der
Flüssiggasanlage durch Sachkundige.
INBETRIEBNAHME
Das Produkt ist nach MONTAGE und erfolgreicher DICHTHEITSKONTROLLE betriebsbereit.
Beschädigung des Produktes durch Bewegen der Gasflasche!
Mitgerissene Flüssigphase kann zu überhöhtem Druckanstieg in der Flüssiggasanlage und
zur Beschädigung des Produktes oder der Flüssiggasanlage führen.
Während des Betriebs die Gasflasche nicht bewegen!
Bei zu großer oder dauerhafter Entnahme von Flüssiggas aus der Gasflasche der
Betriebsseite, sinkt die Temperatur des Gases und dadurch der Gasflaschendruck unter den
erforderlichen Eingangsdruck des Druckreglers. Zusätzlich wird nun Flüssiggas aus der
Gasflasche der Reserveseite entnommen.
Die ordnungsgemäße Funktion der Flüssiggasanlage ist nicht mehr gewährleistet.
Die Gasflaschen von Betrieb- und Reserveseite können zur gleichen Zeit, aber auch
unterschiedlich entleert werden.
BEDIENUNG
Gasflaschenwechsel während des Betriebes
1. Umschalteinrichtung mit GRÜN auf Gasflasche der Reserveseite stellen.
2. Gasflaschenventil der leeren Gasflasche schließen.
3. Anschluss an der Gasflasche lösen.
4. Leere Gasflasche gegen volle Gasflasche tauschen und anschließen.
Die Gasrücktrittsicherung verhindert ein Durchschlagen des Gasstroms am
freien Anschluss während des Gasflaschenwechsels.
5. Gasflaschenventil öffnen.
6. Dichtheitskontrolle durchführen.
7. Volle Gasflasche steht als Reserve zur Verfügung.

Caramatic SwitchTwo
Artikel-Nr. 02 489 89 9 / 12
BETRIEB
Umschalteinrichtung auf Betriebs- bzw. Reserveseite immer bis zum Anschlag drehen!
Keine Zwischenstellung.
Entnahmeart
Betrieb
Caramatic SwitchTwo Reserve
Betrieb
GRÜN der
Umschalteinrichtung
zeigt auf die
Gasflasche der
Betriebsseite.
Sichtanzeige steht auf
GRÜN „Betrieb“.
Reserve -
Betriebsseite ist leer
GRÜN der
Umschalteinrichtung
zeigt auf die
Gasflasche der leeren
Betriebsseite.
Sichtanzeige steht auf
ROT „Reserve“.
Entnahmeart
Reserve
Betrieb
Gasflaschenwechsel
während des Betriebs
Umschalteinrichtung
mit Drehgriff GRÜN auf
Gasflasche der
Reserveseite stellen.
Sichtanzeige wechselt
von ROT „Reserve“
auf GRÜN „Betrieb“.
DICHTHEITSKON-
TROLLE durchführen.
Die Caramatic SwitchTwo kann auch mit nur einer Gasflasche betrieben werden. Das im
Eingangsstutzen integrierte Rückschlagventil verhindert das Ausströmenvon Gas ausdem
freien Anschluss. Beim Betrieb mit nur einer Gasflasche muss der freie Anschluss an der
Caramatic SwitchTwo mittels der Verschlussmutter verschlossen werden. Nase der
Entnahmerichtung am Drehknopf in Richtung der angeschlossenen Flasche stellen.
Die Dichtungen an den Eingangsanschlüssen (sofern vorgesehen) müssen bei
erneuter Montage gewechselt werden! Darauf achten, dass die Dichtungen richtig in der
Fassung liegen und die Anschlüsse fest angezogen sind.
180°

Caramatic SwitchTwo
10 / 12 Artikel-Nr. 02 489 89
Die Gasflasche(n) muss (müssen) während der Entnahme aufrecht stehen.
Ausschließlich aus der gasförmigen Phase entnehmen.
Die Gasflasche(n) muss bei der Verwendung gegen Umfallen gesichert sein.
Gasflasche(n) vor Überhitzung durch Strahlungs- und Heizungswärme schützen.
Einschlägige Installationsvorschriften der entsprechenden Länder beachten!
FEHLERBEHEBUNG
Fehlerursache
Maßnahme
Gasgeruch
Ausströmendes Flüssiggas
ist extrem entzündbar!
Kann zu Explosionen führen.
Gaszufuhr schließen!
Keine elektrischen Schalter betätigen!
Nicht im Gebäude telefonieren!
Räume gut belüften!
Flüssiggasanlage außer Betrieb nehmen!
Fachbetrieb beauftragen!
Kein Gasdurchfluss
Gaszufuhr ist geschlossen:
Gasflaschenventil oder Absperrarmaturen öffnen.
WARTUNG
Das Produkt ist nach ordnungsgemäßer MONTAGE und BEDIENUNG wartungsfrei.
AUSTAUSCH
Bei Anzeichen jeglichen Verschleißes und jeglicher Zerstörung des Produktes oder eines
Teiles des Produktes muss dieses ausgetauscht werden. Bei Austausch des Produktes
Schritte MONTAGE, DICHTHEITSKONTROLLE und INBETRIEBNAHME beachten!
Um unter normalen Betriebsbedingungen die einwandfreie Funktion der Installation zu
gewährleisten, wird empfohlen Anlagenteile, die Verschleiß oder Alterung unterliegen, wie
z. B. Druckregler, Schläuche, Absperreinrichtungen, gegebenenfalls auszuwechseln.
Druckregler und Schlauchleitungen sind spätestens nach:
•10 Jahren bei privater Nutzung, (bei gewerblicher Nutzung nach 8 Jahren)
gegen neue auszutauschen.
Die Dichtungen (sofern vorgesehen) müssen nach jedem Flaschenwechsel ausgetauscht
werden. Sie müssen auch ausgetauscht werden, wenn diese beschädigt sind oder die
Dichtheit am Anschluss nicht mehr gegeben ist.
INSTANDSETZUNG
Führen die unter FEHLERBEHEBUNG genannten Maßnahmen nicht zur ordnungsgemäßen
Wiederinbetriebnahme und liegt kein Auslegungsfehler vor, muss das Produkt zur Prüfung an
den Hersteller gesandt werden. Bei unbefugten Eingriffen erlischt die Gewährleistung.

Caramatic SwitchTwo
Artikel-Nr. 02 489 89 11 / 12
AUSSERBETRIEBNAHME
Gaszufuhr und dann Absperrarmaturen der angeschlossenen Verbraucher schließen.
Bei Nichtbenutzung der Flüssiggasanlage alle Ventile geschlossen halten.
Alle freien Anschlüsse in den Zuleitungen der Flüssiggasanlage sind mit einem
geeigneten Verschluss dicht zu verschließen, um ausströmendes Gas zu vermeiden!
Das Gasflaschenventil(e) zur Lagerung und zum Transport schließen.
Die Schutzkappe dient als zusätzlicher Schutz gegen das Ausströmen von Gas bei
eventuellen Undichtheiten.
Schutzkappe(n) zur Transportsicherung des(der) Gasflaschenventils(e) anbringen.
TECHNISCHE DATEN
Maximal zulässiger Druck PS
16 bar
Eingangsdruck p
0,95 bis 16 bar
Nenndurchfluss Mg
1,5 kg/h
Nennausgangsdruck pdi
0,75 bar
Umgebungstemperatur
-20 °C bis +50 °C
Weitere technische Daten oder Sondereinstellungen siehe Typschild des Produktes!
ENTSORGEN
Um die Umwelt zu schützen, dürfen unsere Produkte nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden.
Das Produkt ist über örtliche Sammelstellen oder Wertstoffhöfe zu entsorgen.
GEWÄHRLEISTUNG
Wir gewähren für das Produkt die ordnungsgemäße Funktion und Dichtheit
innerhalb des gesetzlich vorgeschriebenen Zeitraums. Der Umfang unserer
Gewährleistung richtet sich nach § 8 unserer Liefer- und Zahlungsbedingungen.
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN
Alle Angaben in dieser Montage- und Bedienungsanleitung sind die Ergebnisse der
Produktprüfung und entsprechen dem derzeitigen Kenntnisstand sowie dem Stand der
Gesetzgebung und der einschlägigen Normen zum Ausgabedatum. Änderungen der
technischen Daten, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Alle Abbildungen dienen
illustrativen Zwecken und können von der tatsächlichen Ausführung abweichen.
SERVICE
Unter der Adresse www.gok-blog.de finden Sie Antworten auf besonders häufig
gestellte Fragen aus den Themenbereichen Flüssiggasanlagen, Flüssiggas in der
Freizeit, Ölfeuerungsanlagen und Tankmanagement.
ZERTIFIKATE
Unser Managementsystem ist zertifiziert nach ISO 9001, ISO 14001 und
ISO 50001 siehe:
www.gok-online.de/de/zertifikate/qualitaets-und-umweltmanagementsystem.

Caramatic SwitchTwo
Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG
Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany
Tel.:+49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43
E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de
12 / 12 Artikel-Nr. 02 489 89
LISTE DER ZUBEHÖRTEILE
Produktbezeichnung
Bestell-Nr.
Dichtung für Komb.A/ Komb.Shell-H, Werkstoff: Kunststoff
20 009 75
Dichtung für EU-Shell/ Shell-F, Werkstoff: NBR
20 009 81
Dichtung für Ital.A, Werkstoff: NBR
20 011 05
Dichtung für M20 x 1,5 ÜM, Werkstoff: FKM
04 590 25
Dichtung für POL-WF/ POL-WS, Werkstoff: NBR
02 513 37
Winkelstück 90° AG M20 x 1,5 x M20 x 1,5 ÜM
14 509 01
Gerader Reduziereinsatz Typ RED RST 10 x RVS 8
07 223 00
Hochdruck-Schlauchleitung Gummi PS 30 bar Schlauchabmessung 6,3 x 5 mm
Anschlüsse: Flaschenanschluss x Regleranschluss
KLF x M 20 x 1,5 ÜM x 450 mm
04 701 11
KLF x M 20 x 1,5 ÜM x 750 mm
04 702 11
Brit.POL x M 20 x 1,5 ÜM x 450 mm
04 585 00
Brit.POL x M 20 x 1,5 ÜM x 750 mm
04 585 01
EU-Shell x M 20 x 1,5 ÜM x 450 mm
04 586 00
EU-Shell x M 20 x 1,5 ÜM x 750 mm
04 586 01
Ital.A x M 20 x 1,5 ÜM x 450 mm
04 707 10
Ital.A x M 20 x 1,5 ÜM x 750 mm
04 708 00
Komb.Shell-H x M 20 x 1,5 ÜM x 450 mm
04 709 10
Komb.Shell-H x M 20 x 1,5 ÜM x 750 mm
04 710 00
POL-WS x M 20 x 1,5 ÜM x 450 mm
04 714 10
POL-WS x M 20 x 1,5 ÜM x 750 mm
04 714 00
Niederdruckregler ohne Prüfeinrichtung, Leistungsstufe 2,
Typ EN71 mit Sicherheitsabblaseventil PRV, Eingang gerade, ohne Manometer
AG M20 x 1,5 x RVS 8 30 mbar 1,2 kg/h
01 287 00
AG M20 x 1,5 x RVS 10 30 mbar 1,2 kg/h
01 287 10
Niederdruckregler ohne Prüfeinrichtung, Leistungsstufe 3,
Typ EN61-DS mit Überdruck-Sicherheitseinrichtung S2SR (ÜDS) Eingang gerade
AG M20 x 1,5 x RVS 10 30 mbar 1,5 kg/h, mit Manometer
01 291 32
AG M20 x 1,5 x RVS 8 30 mbar 1,5 kg/h, ohne Manometer
01 291 02
AG M20 x 1,5 x RVS 10 30 mbar 1,5 kg/h, ohne Manometer
01 291 12

Translation of the original operating instructions / part no. 02 489 89 Version 02.2019
Assembly and operating manual
Caramatic SwitchTwo
automatic changeover valve for two-cylinder system incaravan and motorhome
CONTENTS
ABOUT THE MANUAL............................................................................................................................13
SAFETY ADVICE....................................................................................................................................14
PRODUCT-RELATED SAFETY ADVICE ................................................................................................14
GENERAL PRODUCT INFORMATION...................................................................................................14
INTENDED USE.....................................................................................................................................15
INAPPROPRIATE USE...........................................................................................................................16
USER QUALIFICATION..........................................................................................................................16
ADVANTAGES AND EQUIPMENT .........................................................................................................16
FUNCTION DESCRIPTION ....................................................................................................................17
DESIGN ..................................................................................................................................................17
CONNECTIONS......................................................................................................................................18
ASSEMBLY.............................................................................................................................................18
LEAK CHECK .........................................................................................................................................19
START-UP..............................................................................................................................................20
OPERATION...........................................................................................................................................20
OPERATION...........................................................................................................................................21
TROUBLESHOOTING ........................................................................................................................... 22
MAINTENANCE ..................................................................................................................................... 22
REPLACEMENT ....................................................................................................................................22
RESTORATION .....................................................................................................................................23
SHUT-DOWN......................................................................................................................................... 23
DISPOSAL ............................................................................................................................................. 23
TECHNICAL DATA ................................................................................................................................ 23
WARRANTY .......................................................................................................................................... 23
TECHNICAL CHANGES ........................................................................................................................ 23
CERTIFICATE........................................................................................................................................ 24
LIST OF ACCESSORIES....................................................................................................................... 24
ABOUT THE MANUAL
•This manual is part of the product.
•This manual must be observed and handed over to the operator to ensure that
the component operates as intended and to comply with the warranty terms.
•Keep it in a safe place while you are using the product.
•In addition to this manual, please also observe national regulations, laws and
installation guidelines.

Caramatic SwitchTwo
14
part no. 02 489 89
SAFETY ADVICE
Your safety and the safety of others are very important to us. We have provided many
important safety messages in this assembly and operating manual.
Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word
“DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words mean:
describes a personal hazard with a high degree of risk.
May result in death or serious injury.
describes a personal hazard with a medium degree of risk.
May result in death or serious injury.
describes a personal hazard with a low degree of risk.
May result in minor or moderate injury.
describes material damage.
Has an effect on ongoing operation.
describes a piece of information describes a call to action
PRODUCT-RELATED SAFETY ADVICE
Escaping liquid petroleum gas (category 1):
•is highly flammable
•may cause explosions
•severe burns in case of direct skin contact
Regularly check connections for leak-tightness.
If you smell gas or detect a leak, shut the system down immediately.
Keep ignition sources and electrical devices out of reach.
Observe applicable laws and regulations.
GENERAL PRODUCT INFORMATION
The automatic changeover valve Caramatic SwitchTwo for two-cylinder systems makes it
possible to change the operating cylinder to the reserve cylinder automatically as soon as the
gas cylinder on the operating side is empty. This ensures a continuous gassupply for the
user. The Caramatic SwitchTwo makes itpossible to convert a one-cylinder system toa two-
cylinder system. The Caramatic SwitchTwo may onlybe operated in connection with a
downstream, wall-mounted pressure regulator 30mbar or 50mbar pressure regulator, for
example: type EN61, type EN71 or type EN61-DS (see LIST OF ACCESSORIES).
This downstream pressure regulator supplies the gas equipment with the set rated connection
pressure.

Caramatic SwitchTwo
part no. 02 489 89
15
INTENDED USE
Operating media
•LPG (gas phase)
You will find a list of operating media with descriptions, the relevant
standards and the country in which they are used in the Internet at
www.gok-online.de/de/downloads/technische-dokumentation.
Area of Application
•Caravan •Motor caravan
Observe EN 1949 and, in Germany, DVGW worksheet G 607.
The automatic changeover valve is not suitable for mobile homes and sea water
applications.
Place of operation
•in the gas cylinder box with ventilation
•operation in weatherproof and sun-protected outdoor areas
Do not install in areas where the temperature exceeds 50°C or falls below –20°C.
Installation position
Right
Wrong
The automatic changeover valve must be installed so that the hose connections
are at the highest position; at least above the cylinder valve.

Caramatic SwitchTwo
16
part no. 02 489 89
To prevent re-liquefied gas getting into the regulator, this pressure regulator may not be
installed lower than the tank or cylinder valve. Pipes and hose assemblies that are connected
to the inlet connector of the pressure regulator must have a constant downward incline to the
tank or cylinder.
INAPPROPRIATE USE
All uses exceeding the concept of intended use:
•e.g. operation using different media, pressures
•use of gases in the liquid phase
•installation against the flow direction
•operation with inappropriate hose assemblies
•changes to the product or parts of the product
•operation without downstream low pressure regulator
•installation differs from installation position (see page 3)
•operation with rotary knob in intermediate position
•withdrawal from horizontal gas cylinders
•operation while driving
•Use at ambient temperature varying from: see TECHNICAL DATA
If LPG is withdrawn too quickly or is continuously withdrawn from the cylinder on
the operating side, the temperature of the gas falls and, as a result, the cylinder pressure
drops below the required inlet pressure of the regulator. LPG is then also withdrawn from the
reserve cylinder.
Proper operation of the system is no longer guaranteed.
The LPG cylinders on both sides may be emptied simultaneously or also at different
rates.
USER QUALIFICATION
Activity
Qualification
ASSEMBLY, MAINTENANCE
SHUT-DOWN , REPLACEMENT, RESTART,
RESTORATION, DISPOSAL,
qualified personnel, customer service
START-UP, OPERATION,
TROUBLESHOOTING, DISPOSAL
user and operator
Leak check
expert*
*Experts are particularly those who, on the basis of their training, knowledge and experience
gained during practical activity, guarantee that they carry out the inspection properly
ADVANTAGES AND EQUIPMENT
Automatic changeover valve for two-cylinder
systems, for connection to gas cylinders with high
pressure hose assemblies consisting of:
automatic changeover valve, control knob, operating
and reserve display, sealing nut, non-return gas
valve, screw aid and wall bracket.

Caramatic SwitchTwo
part no. 02 489 89
17
Installing a gas filter
We recommend installation of a gas filter (Part no. 71 781 01) in front of the automatic
changeover valve.
LPG may contain foreign matter, such as dirt particles. From a certain size, these particles are
trapped in the filter. If no gas filter is installed, wear and tear of sensitive components is
increased and the complete LPG system may break down.
FUNCTION DESCRIPTION
•Automatic changeover valve are used in two cylinder systems
•Automatic changeover to the reserve gas cylinder as soon as the gas cylinder on the
operating side is empty.
•The gas cylinder can be replaced without interrupting operation.
•Only alternating withdrawal is possible.
•Display of which side the gas is supplied from.
•The non-return valve installed in the inlet nozzle prevents unintentional gas leakage when
changing the cylinder.
•Even gas supply through the optimum use of the gas cylinder content.
•Europe-wide use through the use of country-specific high-pressure hose assemblies (not
included in the delivery).
DESIGN
Nose indicating the withdrawal
direction on the rotary knob
Rotary knob for the operation of
reserve cylinder
Inlet connections
Outlet connection
Assembly board (elbow)
Sealing nut with strap on
inlet connection
Operation and reserve cylinder display
(green/red) visual indicator type AUV
Screw aid SW 23

Caramatic SwitchTwo
18
part no. 02 489 89
CONNECTIONS
Inlet
Trading name and dimensions
acc. to standard
Installation notes
Male thread connections
•G.13 = thread M 20 x 1.5
Tightening torque:
Coupling nut =
4 to 5 Nm
Outlet
Trading name and dimensions
acc. to standard
Installation notes
Compression fitting RVS
•H.9 = compr. fit 8 or compr. fit 10
Alternatively, other connections can be obtained from the manufacturer on request.
Connections could become leaky, if they are contaminated or corrupted
Therefore, the connections must regularly be checked for leak-tightness.
Swap the product where appropriate.
Keep all connections free from contamination, even small amounts of dirt can cause
connections to leak.
ASSEMBLY
Before assembly, check that the product is complete and has not suffered any damage during
transport.
ASSEMBLY must be carried out by a specialised company.
See USER QUALIFICATION!
The specialised company and the operator must observe, comply with and understand all of
the following instructions in this assembly and operating manual. For the system to function
as intended, it must be installed professionally in compliance with the technical rules
applicable to the planning, construction and operation of the entire system.
Consider installation location and installation position (see instructions on INTENDED USE).
Risk of injuries due to blown-out metal chips!
Metal chips may cause eye injuries.
Wear safety goggles!
Malfunctions caused by residues! Proper functioning is not guaranteed.
Visually check that there are no metal chips or other residues in the connections!
It is important that metal chips or other residues are blown out!
Install with suitable tools, if required.
Regarding screw connections, use a second spanner to brace against the connection nozzle.
Do not use unsuitable tools, such as pliers.
Product damaged through incorrect installation direction
Proper functioning is not guaranteed.
Observe the installation direction (marked on the product with an arrow ).

Caramatic SwitchTwo
part no. 02 489 89
19
Screw connections
If connections leak, there is a danger of explosion, fire or suffocation!
Gas may escape if the product is turned.
Do not turn the product after it has been installed and the connections have been
tightened.
Tighten connections only when they are not pressurised.
The gaskets at the inlet connections (if provided) must be replaced when re-assembling!
Make sure that the gaskets sit properly in the mounting and that the screws are tightened.
Connecting and installing hoses assemblies
Connect hoses so that mechanical, thermal and chemical stresses are avoided
mechanical stress: e.g. do not pull the hose assembly over sharp edges
thermal effect: e.g. avoid open flames, radiant heat
chemical effect: e.g. avoid grease, oil, caustic substances
Install hose assemblies so that they are not under tension (no bending and tensile strains or
torsion).
Install hose assemblies so that their connections cannot loosen unintentionally.
Connections to the pressure regulator with 90° outlet prevent the hose assembly from being
kinked.
Observe the applicable national installation regulations for LPG systems.
Suitable high-pressure hoses must be used for connection to the gas cylinders.
Mounting material
Excessive force may damage the product.
This can cause leaky connections.
Attachments must be dimensioned and connected to the vehicle wall so that this provides
a secure hold on the one hand and enables forces to be deflected safely on the other.
Forces should not affect on the product.
LEAK CHECK
The liquefied gas unit must be checked for leaks by an expert* before the first start-up,
during checking and maintenance work, before the re-start and after important changes and
repair work. See USER QUALIFICATION!
Observe EN 1949 and, in Germany, DVGW worksheet G 607.
Observe the applicable national installation regulations for LPG systems.
*Experts are particularly those who, on the basis of their training, knowledge and experience
gained during practical activity, guarantee that they carry out the inspection properly.

Caramatic SwitchTwo
20
part no. 02 489 89
Simplified leak check
Check for leaks every time you replace a cylinder or if the system has not been used for some
time.
1. Close the cylinder valve on the operating side.
2. Open the cylinder valve on the reserve side.
3. The visual indicator type AUV changes from GREEN to RED = reserve.
4. Close the open cylinder valve on the reserve side.
The indicator type AUV should not change within 15 minutes, otherwise the system has a
leak.
The simplified leak testing process does not replace the pressure and leak testing of the LPG
system by anexpert.
START-UP
After the product has been ASSEMBLED and LEAK TESTING has been carried out
successfully, it is immediately ready for operation.
The product can be damaged if the gas cylinder is moved!
Entrained liquid phase can cause the pressure to increase in the LPG system and damage
the product or the LPG system.
Do not move the gas cylinder while the system is in operation.
If LPG is withdrawn too quickly or is continuously withdrawn from the cylinder on the
operating side, the temperature of the gas falls and, as a result, the cylinder pressure drops
below the required inlet pressure of the regulator. In addition LPG is then also withdrawn
from the reserve cylinder.
Proper operation of the system is no longer guaranteed.
The LPG cylinders on both sides may be emptied simultaneously or also at different
rates.
OPERATION
Cylinder replacement during operation
1. Set the changeover device so that GREEN is pointing to the cylinder on the reserve side.
2. Close the cylinder valve of the empty gas cylinder
2. Loosen the connections to the gas cylinder
4. Replace the empty cylinder with a full one and connect the full one.
The gas non-return valve prevents the gas flow from escaping through the free
connection during cylinder replacement.
5. Open the cylinder valve.
6. Check for leaks.
7. The full cylinder is available as a reserve.
Table of contents
Languages:
Other GOK Control Unit manuals

GOK
GOK SBS User instructions

GOK
GOK VSR 0126 User instructions

GOK
GOK CGV User manual

GOK
GOK SBS User instructions

GOK
GOK Caramatic BasicControl User manual

GOK
GOK FST3.1VK User instructions

GOK
GOK 0271 User instructions

GOK
GOK AUV PS 16 bar User instructions

GOK
GOK HS-V.2 User manual

GOK
GOK Caramatic ProTwo User instructions