Goobay 95173 User manual

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmanstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV-2021-07-30
V2.0 ir
95173
Infrarot Bewegungsmelder
1 Sicherheitshinweise
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum
korrekten Gebrauch.
• Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfüg-
bar sein.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Lassen Sie Installations-, Montage-, Demontage-, Wartungs- und Reparaturarbeiten nur
von ausgebildetem Elektro-Fachpersonal ausführen. Durch unsachgemäße Installation
gefährden Sie:
• Ihr eigenes Leben,
• das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden, z.B. durch
Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.
Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:
• Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“: Freischalten, gegen Wiedereinschalten
sichern, Spannungsfreiheit feststellen, Erden und Kurzschließen, benachbarte, un-
ter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken.
• Auswahl des geeigneten Werkzeugs, der Messgeräte und ggf. der persönlichen
Schutzausrüstung
• Auswertung der Messergebnisse
• Auswahl des Elektroinstallationsmaterials zur Sicherstellung der Abschaltbedin-
gungen
• IP-Schutzarten
• Einbau des Elektroinstallationsmaterials
• Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und die daraus
folgenden Anschlussbedingungen (klassische Nullung, Schutzerdung, erforderli-
che Zusatzmaßnahmen, usw.)
• Önen Sie niemals das Gehäuse.
• Modizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
• Stecken Sie keine Gegenstände in Lüftungsschlitze oder Anschlussbuchsen!
Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, sondern muss gegen unbe-
absichtigte Weiterbenutzung gesichert werden.
• Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand.
• Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Son-
neneinstrahlung, Mikrowellen sowie Vibrationen und mechanischen Druck.
• Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störun-
gen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren Problemen, an
Händler oder Hersteller.
• Bewegungsmelder sind nicht als Komponente für Alarmanlagen im Sinne des Ver-
bandes der Sachversicherer (VdS) geeignet. Sie können Fehlalarme auslösen,
wenn der Montageort ungünstig gewählt wurde.
• Verwenden Sie nur EN 60998-2-1 und EN 60998-2-2 geprüfte Anschlussklemmen.
• Befolgen Sie die örtlichen Installations- und Bauvorschriften.
Nicht für Kinder und Personen mit physisch und/oder psychisch eingeschränkten Fähig-
keiten geeignet.
• Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Be-
nutzung.
• Installieren Sie das Produkt so, dass keine Personen oder Sachen z.B. durch Her-
abstürzen, Stolpern o. ä. verletzt oder beschädigt werden können.
• Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz des Produktes / der Schrauben.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
Dieses Produkt ist ein Infrarot-Bewegungsmelder für den Innenbereich zur Unterputz-De-
ckenmontage.
2.2 Lieferumfang
Infrarot Bewegungsmelder, Betriebsanleitung
2.3 Bedienelemente
1 Gehäuse
2 Klemmbügel 3 Sensor
2.4 Technische Daten
Artikelnummer 95173
Eingangsspannung 220-240 V , 50 Hz
Max. Leistung (W) 1200 (Glühlampe)
300 (Energiesparlampe)
Erkennungsbereich max. 6 m (< 24°C)
Erkennnungswinkel 360°
Umgebungshelligkeit (Lux) 3-2000
Leuchtdauer min. 10+/-3 s
max. 15+/-2 min.
Erkennung der Bewegungs-
geschwindigkeit (m/s) 0,6 ~ 1,5
Schutzart IP20
Mindestlast (W) 1
Betriebstemperatur (°C) -20 ~ +40
Leistungsaufnahme (W) ~ 0,5
Anschlussart Lüsterklemme
Montagehöhe (m) 2,2 - 4
Schalter Relais
Maße (mm) 75,6 x 61,5 x 76
Gewicht (g) 90
Farbe weiß
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw. in den "Sicher-
heitshinweisen" beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Dieses Produkt
darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden. Das Nichtbeachten und
Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu
schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen.
4 Vorbereitung
1. Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
2. Vergleichen Sie die technischen Daten aller zu verwendenden Geräte und stellen
Sie die Kompatibilität sicher.
5 Montage
VORSICHT! Absturzgefahr
• Platzieren und benutzen Sie Hilfsmittel sicher.
1. Wählen Sie den Montageort nach folgenden Kriterien aus:
– Lüftungsönungen dürfen nicht in der Nähe sein.
– Panzen, Straßenbeleuchtungen, reektierende Flächen, Klimaanlagenö-
nungen oder sich willkürlich bewegende Objekte dürfen sich nicht im Erfas-
sungsbereich benden.
2. Lösen Sie die Gehäuseschraube an der Unterseite des Bewegungsmelders mit
Hilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers und entfernen Sie die Abdeckung.
6 Anschluss
WARNUNG! Stromschlaggefahr!
• Lassen Sie oene Kabelenden NUR von einer erfahrenen Elektrofachkraft an-
schließen.
• Berühren Sie keine spannungsführenden Teile!
• Schalten Sie vor Arbeiten am Gerät immer alle Stromkreise spannungsfrei!
1. Vor Arbeiten am Produkt spannungsfrei schalten, Sicherung abschalten und gegen
Wiedereinschalten sichern.
2. Kontrollieren Sie mit einem Spannungsprüfer, ob die zu verdrahtenden Leitungen
wirklich spannungsfrei sind.
3. Installieren Sie die Kabel wie in der folgenden Anschlusszeichnung dargestellt:
4. Montieren Sie die Schutzkappe sowie die Zugentlastung mittels eines Kreuz-
schlitzschraubendrehers.
5. Montieren Sie den Bewegungsmelder gemäß der folgenden Abbildung (Deckenhö-
he: 2,2 – 4 m):
Der Erfassungsbereich ist 360° in einem Abstand von max. 6 m
6. Stellen Sie die Sicherung wieder an.
- 1 -
Änderungen vorbehalten.
BetriebsanleitungDE

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmanstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV-2021-07-30
V2.0 ir
95173
Infrarot Bewegungsmelder
7 Bedienung
Am Bewegungsmelder können Sie die Leuchtdauer (TIME) und die Lichtempndlichkeit
(LUX) einstellen.
1. Stellen Sie die Leuchtdauer ein, indem sie den
Regler für Leuchtdauer (1) drehen.
Drehen Sie den Regler in Richtung Plus (+), um
die Leuchtdauer zu verlängern.
Drehen Sie den Regler in Richtung Minus (-), um
die Leuchtdauer zu verkürzen.
2. Stellen Sie die Lichtempndlichkeit ein, indem
sie den Regler für Lichtempndlichkeit (2) dre-
hen.
Drehen Sie den Regler in Richtung Sonne (☼), um die Empndlichkeit zu erhöhen.
Drehen Sie den Regler in Richtung Mond (), um die Empndlichkeit zu verringern.
8 Problembehebung
Problem Abhilfe
Das Produkt funktio-
niert nicht.
• Prüfen Sie, ob alle Kabel richtig angeschlossen sind.
• Prüfen Sie die Funktion der Lampe und schalten Sie nach
abgeschlossener Montage die Sicherung wieder ein.
• Überprüfen Sie die Einstellungen.
Die Empndlichkeit ist
nicht zufriedenstellend.
• Entfernen Sie Hindernisse aus dem Erkennungsbereich.
• Bei Temperaturen > 40°C kann es zu Fehlschaltungen
kommen.
• Achten Sie auf die richtige Montagehöhe.
• Stellen Sie die Lichtempndlichkeit (LUX) ein.
Die Leuchtdauer ist
nicht zufriedenstellend. • Stellen Sie die Leuchtdauer (TIME) ein.
Weitere Fragen • Wenden Sie sich an Ihren Händler oder Hersteller.
9 Wartung, Pege, Lagerung und Transport
Das Produkt ist wartungsfrei.
ACHTUNG! Sachschäden
• Schalten Sie die Sicherung ab und trennen Sie das Produkt vom Stromnetz.
• Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und weiches Tuch.
• Gehen Sie beim Reinigen vorsichtig vor, um Kratzer zu vermeiden.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
• Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich und
in trockener und staubgeschützter Umgebung.
• Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.
• Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.
10 Demontage
GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!
• Berühren Sie keine spannungsführenden Teile!
• Schalten Sie vor Arbeiten am Gerät immer alle Stromkreise spannungsfrei!
1. Schalten Sie die Sicherung ab und sichern Sie sie gegen Wiedereinschalten.
2. Ziehen Sie den Bewegungsmelder vorsichtig aus der Decke heraus. Achten Sie
dabei auf die unter Federspannung stehenden Klemmbügel.
3. Entfernen Sie die Schrauben in der Abdeckung sowie die Zugentlastung und neh-
men Sie sie ab.
4. Kontrollieren Sie mit einem Spannungsprüfer, ob die verdrahtenden Leitungen
wirklich spannungsfrei sind.
5. Lösen Sie alle Kabelverbindungen.
11 Entsorgungshinweise
11.1 Produkt
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE
Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Gesundheit und
Umwelt nachhaltig schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und
elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle
oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Ein-
zelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Be-
triebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit dieser
Art der Stotrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wich-
tigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
11.2 Verpackung
Verpackungen können kostenlos in den entsprechenden Sammelstellen entsorgt
werden - Papier in der Papiertonne, Kunststoe im gelben Sack und Glas im
Altglas-Container.
DE4535302615620
12 EU-Konformitätserklärung
Mit dem CE-Zeichen erklärt Goobay®, eine registrierte Marke der Wentronic
GmbH, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen und Richtlinien
der europäischen Bestimmungen erfüllt.
13 Verwendete Symbole
Nur zur Verwendung im Innenbereich IEC 60417- 5957
Recycling ISO 7001 - PI PF
066
Wechselspannung IEC 60417- 5032
- 2 -
Änderungen vorbehalten.
BetriebsanleitungDE

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmanstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV-2021-07-30
V2.0 ir
95173
PIR motion sensor
1 Safety instructions
The user manual is part of the product and contains important information for correct use.
• Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
• Keep this user manual.
Danger to life due to electric shock!
Have installation, assembly, disassembly, maintenance and repair work carried out only
by trained electrical specialists. Improper installation may endanger:
• Your own life,
• The lives of the users of the electrical system.
With improper installation, you risk serious damage to property, e.g. due to re. You risk
personal liability for personal injury and property damage.
The following specialist knowledge in particular is required for installation:
• The applicable "5 safety rules": Disconnect, secure against reconnection, determi-
ne absence of voltage, earth and short-circuit, cover or isolate adjacent live parts.
• Selection of suitable tools, measuring equipment and, if necessary, personal pro-
tective equipment.
• Evaluation of the measurement results
• Selection of electrical installation material to ensure disconnection conditions
• IP protection classes
• Installation of the electrical installation material
• Type of supply network (TN system, IT system, TT system) and the resulting con-
nection conditions (classic earthing, protective earthing, necessary additional mea-
sures, etc.)
• Do not open the housing.
• Do not modify product and accessories.
• Do not insert objects into air vents or sockets!
A defective device must not be put into operation, but must be immediately secured
against accidental further use.
• Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight, microwaves,
vibrations and mechanical pressure.
• In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other problems,
non-recoverable by the documentation, contact your dealer or producer.
Motion detectors are not suitable as a component for alarm systems within the meaning
of the German association of property insurance (VdS). You can trigger false alarms if
the installation site has been chosen unfavorably.
• Use only EN 60998-2-1 and EN 60998-2-2 approved terminals.
• Follow local installation and building regulations.
Not recommended for children and people with physical and / or mentally limited capa-
bilities.
• Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.
• Install the system and devices attached to it in a way that persons cannot be inju-
red, or objects not be damaged for example by dropping or stumbling.
• Regularly check the tightness of the product / screws.
2 Description and function
2.1 Product
This product is an infrared motion detector for indoor use for ush ceiling mounting.
2.2 Scope of delivery
Infrared motion detector, User manual
2.3 Operating Elements
1 Housing
2 Clamping bracket 3 Sensor
2.4 Specications
Article number 95173
Input voltage 220-240 V , 50 Hz
Maximum power (W) 1200 (light bulb)
300 (Energy saving lamp)
Detection area max. 6 m (< 24°C)
Detection angle 360°
Ambient brightness (Lux) 3-2000
Burn time min. 10+/-3 s
max. 15+/-2 min.
Detection of movement
speed (m/s) 0.6 ~ 1.5
Protection level IP20
Minimum load (W) 1
Operating temperature (°C) -20 ~ +40
Power consumtion (W) ~ 0.5
Connection Luster terminal
Mounting height (m) 2.2 - 4
Switch Relay
Dimensions (mm) 75.6 x 61.5 x 76
Weight (g) 90
Colour white
3 Intended use
We do not permit using the device in other ways like described in chapter
"Description and Function" or in the "Safety Instructions". Use the product only
in dry interior rooms. Not attending to these regulations and safety instructions
might cause fatal accidents, injuries, and damages to persons and property.
4 Preparation
1. Check the scope of delivery for completeness and integrity.
2. Compare the specications of all used devices and ensure compatibility.
5 Mounting
NOTICE! Risk of falling!
• Place and use aids safely.
1. Select the installation site according to the following criteria:
– Ventilation openings must not be in the vicinity.
– Plants, street lights, reective surfaces, air conditioning vents or randomly
moving objects must not be in the detection range.-free.
2. Loosen the housing screw on the underside of the motion detector using a Phillips
screwdriver and remove the cover.
6 Connection
WARNING! Risk of electric shock!
• Have open cable ends connected ONLY by an experienced electrician.
• Do not touch any live parts!
• Always de-energise all circuits before working on the unit!
1. Before working on the product, disconnect it from the power supply, switch o the
fuse and secure it against being switched on again.
2. Check with a voltage tester whether the cables to be wired are really voltage-free.
3. Install the cables as shown in the following connection drawing:
4. Fit the protective cap and the strain relief using a Phillips screwdriver.
5. Mount the motion detector according to the following illustration (ceiling height:
2.2 - 4 m):
The detection range is 360° at a distance of max. 6 m.
6. Put the fuse back on.
7 Operating
On motion you can adjust the lighting time (TIME) and photosensitivity (LUX).
1. Adjust the lighting time by turning the knob for
light duration (1).
Turn the knob in the direction of the plus (+) to in-
crease the lighting time.
Turn the knob in the direction of the minus (-) to
shorten the lighting time.
2. Adjust the light sensitivity by turning the knob
for light sensitivity (2).
Turn the control towards the sun (☼) to increase
the sensitivity.
Turn the slider towards the moon () to decrease the sensitivity.
- 3 -
Subject to change without notice.
User ManualEN

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmanstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV-2021-07-30
V2.0 ir
95173
PIR motion sensor
8 Troubleshooting
Trouble Solution
The product does not
work.
• Check that all cables are connected properly.
• Check the operation of the lamp and switch installation is
complete the backup again.
• Check the settings.
The sensitivity is not
satisfactory
• Remove obstacles from the detection area.
• At temperatures > 40°C, faulty switching may occur.
• Ensure the correct mounting height.
• Adjust the light sensitivity (LUX).
The burn time is not
satisfactory. • Set the lighting time (TIME).
Further questions • Consult your dealer or manufacturer.
9 Maintenance, Care, Storage and Transportation
The product is maintenance-free.
NOTICE! Material damage
• Turn the breaker and disconnect the product from the mains.
• Only use a dry and soft cloth for cleaning.
• Be careful to avoid scratches.
• Do not use detergents or chemicals.
• Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protected am-
bience when not in use.
• Store cool and dry.
• Keep and use the original packaging for transport.
10 Assembly
DANGER! Risk of life by electric shock!
• Do not touch any live parts!
• Turn o devices before working on getting all circuits de-energized!
1. Turn the breaker o and secure it against restarting.
2. Remove the screws in the cover and the strain relief and take it o.
3. Carefully pull the motion detector out of the ceiling. When doing so, pay attention
to the clamping brackets that are under spring tension.
4. Check with a voltage indicating whether the be wired lines are really de-energized.
5. Loosen all cable connections.
11 Disposal Instructions
11.1 Product
According to the European WEEE directive, electrical and electronic equipment
must not be disposed with consumers waste. Its components must be recycled or
disposed apart from each other. Otherwise contaminative and hazardous
substances can damage the health and pollute the environment.
As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and electronic devices to
the producer, the dealer, or public collecting points at the end of the devices lifetime for
free. Particulars are regulated in national right. The symbol on the product, in the user
manual, or at the packaging alludes to these terms. With this kind of waste separation,
application, and waste disposal of used devices you achieve an important share to
environmental protection.
WEEE Nr.: 82898622
11.2 Packaging
Packaging can be disposed of free of charge at the suitable collection points – pa-
per belongs in paper bins, plastics belong in yellow sacks and glass belongs in
used glass bins.
DE4535302615620
12 EU Declaration of conformity
With the CE sign Goobay®, a registered trademark of the Wentronic GmbH
ensures, that the product is conformed to the basic European standards and
directives.
13 Symbols used
For indoor use only IEC 60417- 5957
Recycling ISO 7001 - PI PF
066
Alternating current IEC 60417- 5032
- 4 -
Subject to change without notice.
User ManualEN

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmanstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV-2021-07-30
V2.0 ir
95173
Détecteur de mouvement infrarouge
1 Consignes de sécurité
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes informati-
ons pour une bonne installation et une bonne utilisation.
• Lisez le mode d'emploi attentivement et complètement avant de l'utiliser.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
• Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
Danger de mort dû à un choc électrique !
Ne conez les travaux d'installation, de montage, de démontage, d'entretien et de répa-
ration qu'à des spécialistes en électricité qualiés. Une installation incorrecte peut met-
tre en danger :
• Votre propre vie,
• la vie des utilisateurs du système électrique.
En cas d'installation incorrecte, vous risquez de graves dommages matériels, par exem-
ple en cas d'incendie. Vous risquez d'être tenu responsable des dommages corporels et
matériels.
L'installation nécessite notamment les connaissances spécialisées suivantes :
• Les "5 règles de sécurité" applicables : Déconnectez, protégez contre la reconne-
xion, déterminez l'absence de tension, de terre et de court-circuit, couvrez ou iso-
lez les parties sous tension adjacentes.
• Sélection d'outils appropriés, d'équipements de mesure et, si nécessaire, d'équipe-
ments de protection individuelle.
• Évaluation des résultats des mesures
• Sélection du matériel d'installation électrique pour assurer les conditions de dé-
connexion
• Classes de protection IP
• Mise en place du matériel d'installation électrique
• Type de réseau d'alimentation (système TN, système IT, système TT) et les condi-
tions de raccordement qui en découlent (mise à la terre classique, mise à la terre
de protection, mesures supplémentaires nécessaires, etc.)
• Ne pas ouvrir le boîtier.
• Ne modiez pas le produit et les accessoires.
• N’introduisez aucun objet dans les fentes d’aération ou les prises !
Un appareil défectueux ne doit pas être mis en service, mais doit être immédiatement
protégé contre une utilisation accidentelle plus.
• Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en parfait état.
• Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid, l‘humidité et
de la lumière directe du soleil, ainsi que microondes, des vibrations et de la pres-
sion mécanique.
• En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des ingérences et
d'autres problèmes, non récupérables par la documentation, contactez votre re-
vendeur ou le producteur.
Les détecteurs de mouvement ne sont pas appropriés en tant que composant pour les
systèmes d'alarme au sens de l'association des Sachversicherer (VdS). Vous pouvez dé-
clencher de fausses alarmes si le site d'installation a été choisie défavorablement.
• Utilisez uniquement EN 60998-2-1 et EN 60998-2-2 terminaux agréés.
• Suivez l'installation et les constructions.
Non recommandé pour les enfants et les personnes dont les capacités physiques et/ou
mentaux limités.
• Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation accidentelle.
• Installez le produit de sorte à ce qu’aucune personne ou aucun objet ne puisse
être blessé/endommagé en chutant, trébuchant, etc.
• Vériez régulièrement l'étanchéité du produit / vis.
2 Description et fonction
2.1 Produit
Ce produit est un détecteur de mouvement infrarouge pour une utilisation intérieure pour
un montage au plafond.
2.2 Contenu de la livraison
Détecteur de mouvement infrarouge, Mode d'emploi
2.3 Eléments de commande
1 Logement
2 Support de serrage 3 Capteur
2.4 Spécications
Numéro de l'article 95173
Tension d’entrée 220-240 V , 50 Hz
Max. Puissance (W) 1200 (Ampoule)
300 (Lampe à économie d'énergie)
Zone de détection max. 6 m (< 24°C)
Angle de détection 360°
La luminosité ambiante (Lux) 3-2000
Temps d'éclairage min. 10+/-3 s
max. 15+/-2 min.
Détection de la vitesse de
déplacement (m/s) 0,6 ~ 1,5
Degré de protection IP20
Charge minimale (W) 1
Température de service (°C) -20 ~ +40
Contribution (W) ~ 0,5
Connexion Terminal Lustre
Hauteur de montage (m) 2,2 - 4
Interrupteur Relais
Dimensions (mm) 75,6 x 61,5 x 76
Poids (g) 90
Couleur blanc
3 Utilisation prévue
Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon diérente de celle
décrite au chapitre "Description et Fonctions" et "Consignes de sécurité".
Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs secs. Ne pas
respecter ces instructions de sécurité et points de règlement est susceptible de
provoquer des accidents mortels, blessures et dommages à la personne et à ses biens.
4 Préparation
1. Vériez le contenu de livraison pour l'exhaustivité et l'intégrité.
2. Comparez les caractéristiques de tous les équipements à utiliser et pour assurer
la compatibilité.
5 Montage
AVERTISSEMENT ! Risque de chute !
• Placez et utilisez les aides en toute sécurité.
1. Sélectionnez le site d'installation en fonction des critères suivants :
– Les ouvertures de ventilation ne doivent pas se trouver à proximité.
– Les plantes, les lampadaires, les surfaces rééchissantes, les bouches d'air
conditionné ou les objets en mouvement aléatoire ne doivent pas se trouver
dans la zone de détection.
2. Desserrez la vis du boîtier située sous le détecteur de mouvement à l'aide d'un
tournevis cruciforme et retirez le couvercle.
6 Connexion
MISENGARDE ! Risque de choc électrique !
• Faites raccorder les extrémités ouvertes des câbles UNIQUEMENT par un électri-
cien expérimenté.
• Ne pas toucher les parties sous tension !
• Mettez toujours tous les circuits hors tension avant de travailler sur l'appareil !
1. Avant de travailler sur le produit, débranchez-le de l'alimentation électrique, cou-
pez le fusible et protégez-le contre toute remise sous tension.
2. Vériez à l'aide d'un testeur de tension si les câbles à câbler sont réellement hors
tension.
3. Installez les câbles comme indiqué dans le schéma de connexion suivant :
4. Montez le capuchon de protection et la décharge de traction à l'aide d'un tourne-
vis cruciforme.
5. Montez le détecteur de mouvement conformément à l'illustration suivante (hauteur
de plafond : 2,2 - 4 m) :
La portée de détection est de 360° à une distance de 6 m maximum.
6. Remettez le fusible.
- 5 -
Sous réserve de modications.
Mode d‘emploiFR
Table of contents
Languages:
Other Goobay Accessories manuals

Goobay
Goobay 58944 User manual

Goobay
Goobay 44826 User manual

Goobay
Goobay 44170 User manual

Goobay
Goobay 43751 User manual

Goobay
Goobay 44826 User manual

Goobay
Goobay 43583 User manual

Goobay
Goobay 61646 User manual

Goobay
Goobay 55499 User manual

Goobay
Goobay 94272 User manual

Goobay
Goobay 49216 User manual

Goobay
Goobay PowerBank 1000mAh LIPOL (XS-size) User manual

Goobay
Goobay NK User manual

Goobay
Goobay 41266 User manual

Goobay
Goobay 53934 User manual

Goobay
Goobay 59820 User manual

Goobay
Goobay 76779 User manual

Goobay
Goobay 71364 User manual

Goobay
Goobay 95174 User manual

Goobay
Goobay 76778 User manual

Goobay
Goobay compact User manual