Goobay 76779 User manual

2-fach Gartensteckdose
Two-way garden socket
Prise de jardin 2 voies
Presa da giardino a 2 vies
Toma de jardín bidireccional
2-weg tuincontactdoos
2-vejs stikkontakt
2-vägs trädgårdsuttag
2cestná zahradní zásuvka
Dwukierunkowe gniazdo ogrodowe
Gebruiksaanwijzing
Brugervejledning
Bruksanvisning
Návod k použití
Instrukcja obsługi
Betriebsanleitung
User manual
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones de uso
Art. 76779

Betriebsanleitung
DE
1
BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheitshinweise������������������������������������������������������������������ 2
1�1 Allgemein����������������������������������������������������������������������������������2
1�2 Hinweise zur Netztrennung������������������������������������������������������� 3
2 Beschreibung und Funktion������������������������������������������������������ 3
2�1 Produkt �������������������������������������������������������������������������������������3
2�2 Lieferumfang�����������������������������������������������������������������������������3
2�3 Bedienelemente������������������������������������������������������������������������3
2�4 Technische Daten ���������������������������������������������������������������������4
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch��������������������������������������������� 5
4 Montage und Anschluss ����������������������������������������������������������� 5
5 Ein- und Ausschalten���������������������������������������������������������������� 5
5�1 Manuell schalten�����������������������������������������������������������������������5
5�2 Fernbedienung aktivieren ���������������������������������������������������������5
5�3 Mit der Fernbedienung schalten �����������������������������������������������5
5�4 Batterie wechseln ���������������������������������������������������������������������6
6 Wartung,Pege,LagerungundTransport ������������������������������� 6
7 Entsorgungshinweise ��������������������������������������������������������������� 6
7�1 Produkt �������������������������������������������������������������������������������������6
7�2 Batterien/Akkus������������������������������������������������������������������������� 6
7.3 Verpackung������������������������������������������������������������������������������� 7
8 EU-Konformitätserklärung �������������������������������������������������������� 7
9 Verwendete Symbole���������������������������������������������������������������� 7

DE
2
1 Sicherheitshinweise
1.1 Allgemein
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinwei-
se zum korrekten Gebrauch.
• Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch�
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes
verfügbar sein.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf�
• ÖnenSieniemalsdasGehäuse.
• ModizierenSieProduktundZubehörnicht.
• Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz�
Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, sondern muss gegen
unbeabsichtigte Weiterbenutzung gesichert werden.
• BenutzenSieProdukt,ProduktteileundZubehörnurineinwandfreiemZu-
stand�
• Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und di-
rekte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen sowie Vibrationen und mechani-
schen Druck�
• Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen,
StörungenundanderennichtdurchdieBegleitdokumentationbehebbaren
Problemen, an Händler oder Hersteller�
Überlast
• Nicht hintereinander stecken�
• Betreiben Sie niemals Bügeleisen, Heizstrahler und ähnliche feuergefährli-
che Geräte über eine Funksteckdose�
Stromschlaggefahr
• ÖnenSieniemalsdasGehäuse.
• ModizierenSieProduktundZubehörnicht.
• LassenSieInstallations-,Demontage-,Wartungs-undReparaturarbeiten
nurvonausgebildetemElektro-Fachpersonalausführen.
• Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz�
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
• SichernSieVerpackung,KleinteileundDämmmaterialgegenunbeabsich-
tigte Benutzung�
Betriebs- und Lagerbedingungen
• Drehen,biegenoderbelastenSiedasProduktimeingestecktenZustand
nicht auf andere Weise mechanisch�
• BeigroßenTemperaturunterschiedennachdemTransporteinigeMinuten
warten, bis Sie das Gerät in Betrieb nehmen�
• Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und di-
rekte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen sowie Vibrationen und mechani-
schen Druck�
Batteriegefahren
Die Batterien/Akkus der Fernbedienung sind tauschbar.
• Ausgelaufene,deformierteoderkorrodierteZellenausdemProduktentfer-
nen und mittels geeigneter Schutzvorrichtungen entsorgen�
• Verwenden Sie niemals Batterien, wenn diese verbeult, undicht oder be-
schädigt sind�
• Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut,
AugenundSchleimhäuten.SpülenSieggf.diebetroenenStellenmit
Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf�

Betriebsanleitung
DE
3
• Halten Sie Batterien von Kindern fern�
• Wenn Sie vermuten, dass die Batterie verschluckt oder auf andere Weise
indenKörpergelangtist,suchenSieumgehendeinenArztauf.
• Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer�
Sie können explodieren oder giftige Dämpfe verursachen.
• LadenSiekeinenicht-wiederauadbarenBatterienauf.
Stolpergefahr
• Produkt,ProduktteileundZubehörsicherplatzierenundinstallieren.
1.2 Hinweise zur Netztrennung
Das Produkt darf nur an gut zugänglichen Steckdosen verwendet werden, um es
im Notfall und nach Gebrauch schnell aus dieser entfernen zu können.
• SpannungsfreinurbeigezogenemStecker.
• Im Notfall, nach Gebrauch und bei Gewitter Netzstecker direkt am Stecker-
gehäuse ziehen!
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
2-fach Gartensteckdose mit Funk-Fernbedienung.
Ihre 2-fach Funk-Gartensteckdose dient dem komfortablen Schalten elektroni-
scherGeräteüberderenStromzufuhrmanuelloderperFernbedienung.
Die Funksteckdose ist mit Betriebs-LED ausgestattet�
Die Fernbedienung hat eine maximale Reichweite von 30 Metern und schaltet die
2 Steckdosen zusammen ein oder aus�
2.2 Lieferumfang
2-fach Gartensteckdose mit Funk-Fernbedienung, Batterie LR23A 12 V,
Betriebsanleitung
2.3 Bedienelemente
1 Fernbedienung mit Halter
2 Tragegri
3 EIN-/AUS-Schalter und Sensor
4 SteckdosenmitSchutzkappen
5 Bodendübel
6 Netzkabel mit Eurostecker
7 Taste ON
8 Taste OFF

DE
4
2.4 Technische Daten
Modell Funksteckdose
Nennspannung
(V @ 50 Hz) 250
Max� Last (A),
W @ 230 V (16), 3680
Schutzklasse / -art I / IP44
Schalter 1-polig;Einzellast
Steckertyp Schutzkontakt;zumdirektenEinstecken
Betätigung
Anzeige
Betriebs-/Schaltzyklen
Sender (Micro-Abschaltung)
Betriebs-LED
1E4
Verschmutzungsgrad /
Betriebsart 2 / S1
Bemessungsstoßspan-
nung (V) 2500
Kriechstromfestigkeit (V) 175
Max� Reichweite (m) auf
freier Fläche 30
Funkgeräteklasse <10
Funkfrequenz (MHz) 433,92
Betriebstemperatur(°C)
Glühdrahtprüfung(°C) 0 ~ +35
850
Maße (mm) 380 x 166 x 60
Gewicht (g) 650
Funkfrequenzbandharmo-
nisierung
(freie Nutzung)
Europa,Afrika,Russland,Belarus,Estland,
Lettland, Litauen, Moldawien, Ukraine,
Kasachstan,Kirgistan, Tadschikistan,
Turkmenistan, Usbekistan,
Aserbaidschan, Georgien, Mongolei
Fernbedienung
Eingang (V) 12
Frequenz (MHz) 433,92
Batterie 1x LR23A, 12 V
Maße (mm) 73 x 36 x 14,5
Gewicht (g) 30

Betriebsanleitung
DE
5
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
EineanderealsinKapitel„BeschreibungundFunktion“bzw.inden„Sicherheits-
hinweisen“beschriebeneVerwendungistnichtgestattet.DasNichtbeachten
und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu
schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen�
IP44:DiesesProduktistgegenSpritzwasserundBerührungdurch
Fremdkörper≥Ø1mmgeschützt.
Nur
IPX4
Der Spritzwasserschutz ist nur bei nicht angeschlossenen Geräten
und geschlossener Abdeckkappe sowie bei angeschlossenen
Geräten mit IPX4 Netzkabeln gewährleistet.
4 Montage und Anschluss
VORSICHT! Überlast, Stolpergefahr
• Nicht hintereinanderstecken�
• Bügeleisen, Heizstrahler und ähnliche Geräte von denen Brandgefahr aus-
geht, niemals über eine Funksteckdose betreiben�
• Produkt,ProduktteileundZubehörsicherplatzieren,installierenundtrans-
portieren.
1� Stecken Sie den Netzstecker der Gartensteckdose in eine gut zugängliche
Schutzkontaktsteckdose�
2� Schrauben Sie den Bodendübel in den Boden der Gartendose�
3� PlatzierenSiedaszusammengebauteProduktmitderSpitzenachunten
an einem sicheren Ort im Boden�
4� Schließen Sie bis zu 2 Geräte mit maximal 3680 W an die Funksteckdo-
se an�
5 Ein- und Ausschalten
5.1 Manuell schalten
• Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter auf der Vorderseite der Gartensteck-
dose jeweils 1x kurz zum Ein- und Ausschalten�
Wenn die Betriebs-LED im Schalter der Gartensteckdose leuchtet, liegt
Spannung an.
5.2 Fernbedienung aktivieren
• Entfernen Sie den Kontaktschutz aus dem Batteriefach durch Herauszie-
hen der Lasche�
Die Fernbedienung ist betriebsbereit.
5.3 Mit der Fernbedienung schalten
1� Schalten Sie die Gartensteckdose über die Fernbedienung mit der Taste
ON an oder mit der Taste OFF aus�
Die Betriebs-LED der Fernbedienung leuchtet bei Betätigung der Tasten.
Leuchtet die Betriebs-LED der Fernbedienung nicht, ist keine Batterie im
Batteriefach oder die eingelegte Batterie ist leer oder falsch gepolt.
2� Kontrollieren, ob
a)sicheineBatterieinkorrekterPolaritätimBatteriefachbendet.

DE
6
b) die korrekt eingelegte Batterie leer ist�
Wenn die Betriebs-LED im Schalter der 2-fach Funk- Gartensteckdose
leuchtet, liegt Spannung an.
5.4 Batterie wechseln
Batterietyp: LR23A, 12 V.
1� TauschenSiedieleereBatteriebeiBedarfmiteinerneuengleichenTyps.
Das Batteriefach bendet sich auf der Rückseite der Fernbedienung. Die
Einlegerichtung ist auf dem Produkt gekennzeichnet.
2� Entsorgen Sie die leere Batterie fachgerecht�
Lesen Sie hierzu auch das Kapitel Entsorgungshinweise.
6 Wartung, Pege, Lagerung und Transport
Das Produkt ist wartungsfrei�
VORSICHT! Batteriegefahren
• Die Batterien/Akkus sind tauschbar�
• Ausgelaufene,deformierteoderkorrodierteZellenausdemProduktentfer-
nen und mittels geeigneter Schutzvorrichtungen entsorgen�
ACHTUNG! Sachschäden
• Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und weiches Tuch�
• VerwendenSiekeineReinigungsmittelundChemikalien.
• Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugäng-
lich und in trockener und staubgeschützter Umgebung�
• Lagern Sie das Produkt kühl und trocken�
• HebenSiedieOriginalverpackungfürdenTransportauf.
7 Entsorgungshinweise
7.1 Produkt
ElektrischeundelektronischeGerätedürfennachdereuropäischen
WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden� Deren
Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung
zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachge-
mäßerEntsorgungdieGesundheitundUmweltnachhaltigschädigenkönnen.
SiesindalsVerbrauchernachdemElektrogesetz(ElektroG)verpichtet,elektri-
sche und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die
Verkaufsstelleoderandafüreingerichtete,öentlicheSammelstellenkostenlos
zurückzugeben� Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht� Das Symbol
aufdemProdukt,derBetriebsanleitungund/oderderVerpackungweistaufdiese
Bestimmungenhin.MitdieserArtderStotrennung,VerwertungundEntsorgung
von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt�
WEEE Nr�: 82898622
7.2 Batterien/Akkus
Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden� Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder
Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei
unsachgemäßerEntsorgungdieUmweltnachhaltigschädigenkönnen.
SiesindalsVerbraucherverpichtet,dieseamEndeihrerLebensdauer
andenHersteller,dieVerkaufsstelleoderandafüreingerichtete,öentliche

Betriebsanleitung
DE
7
Sammelstellen kostenlos zurückzugeben� Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht� Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der
VerpackungweistaufdieseBestimmungenhin.MitdieserArtderStotrennung,
Verwertung und Entsorgung von Altbatterien und -akkumulatoren leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt�
D-34000-1998-0099
7.3 Verpackung
VerpackungenkönnenkostenlosindenentsprechendenSammelstellen
entsorgtwerden-PapierinderPapiertonne,KunststoeimgelbenSack
undGlasimAltglas-Container.
DE4535302615620
8 EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Goobay®, eine registrierte Marke der Wentronic GmbH,
dassdergenannteFunkanlagentypderRichtlinie2014/53/EU
entspricht.DervollständigeTextderEU-Konformitätserklärungistunter
derfolgendenInternetadresseverfügbar:https://www.wentronic.de/de/
9 Verwendete Symbole
Wechselspannung IEC60417-5032
Recycling ISO 7001 - PI PF
066

DE
8

User Manual
EN
9
USER MANUAL
Table of contents
1 Safety instructions ������������������������������������������������������������������ 10
1�1 General�����������������������������������������������������������������������������������10
1�2 Notes on mains disconnection������������������������������������������������ 11
2 DescriptionandFunction���������������������������������������������������������11
2�1 Product ����������������������������������������������������������������������������������� 11
2.2 ScopeofDelivery�������������������������������������������������������������������� 11
2.3 OperatingElements���������������������������������������������������������������� 11
2.4 Specications�������������������������������������������������������������������������� 12
3 Intended Use �������������������������������������������������������������������������� 13
4 Assembly and connection������������������������������������������������������� 13
5 Switchonando�������������������������������������������������������������������� 13
5�1 Switch manually���������������������������������������������������������������������� 13
5�2 Activate remote control�����������������������������������������������������������13
5�3 Switch with the remote control������������������������������������������������ 13
5.4 Changebattery �����������������������������������������������������������������������14
6 Maintenance,Care,StorageandTransport ��������������������������� 14
7 Disposalinstructions��������������������������������������������������������������� 14
7�1 Product �����������������������������������������������������������������������������������14
7�2 Battery / rechargeable batteries���������������������������������������������� 14
7�3 Packaging�������������������������������������������������������������������������������15
8 EU Declaration of conformity�������������������������������������������������� 15
9 Symbols used������������������������������������������������������������������������� 15

EN
10
1 Safety instructions
1.1 General
The user manual is part of the product and contains important information for cor-
rect use.
• Readtheusermanualcompletelyandcarefullybeforeuse.
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
• Keepthisusermanual.
• Donotopenthehousing.
• Donotmodifyproductandaccessories.
• Do not short-circuit connectors and circuits�
A defective device may not be put into operation, but must be protected against
further use.
• Useproduct,productpartsandaccessoriesonlyinperfectcondition.
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight, micro-
waves,vibrationsandmechanicalpressure.
• Incaseofquestions,defects,mechanicaldamage,troubleandotherpro-
blems,non-recoverablebythedocumentation,contactyourdealerorpro-
ducer�
Overload
• Donotpluginoneaftertheother.
• Neveroperateirons,radiantheatersandsimilarappliancesthatposeare
hazard via a radio-controlled socket�
Risk of electric shock
• Neveropenthehousing.
• Donotmodifytheproductoraccessories.
• Haveinstallation,dismantling,maintenanceandrepairworkcarriedout
onlybytrainedelectricalspecialists.
• Do not short-circuit connections and circuits�
Not suitable for children. The product is not a toy!
• Securepackaging,smallpartsandinsulatingmaterialagainstacciden-
tal use�
Operating and storage conditions
• Donottwist,bendorotherwisemechanicallystresstheproductwhenplug-
ged in�
• Iftherearelargetemperaturedierences,waitafewminutesaftertrans-
portbeforeoperatingtheunit.
• Avoid extreme stresses such as heat and cold, wetness and direct sun-
light,microwavesaswellasvibrationsandmechanicalpressure.
Battery hazards
The batteries of the remote control are replaceable.
• Removeleaked,deformedorcorrodedbatteriesfromtheproductanddis-
posethembyappropriateprotectives.
• Never use batteries if they are dented, leaking or damaged�
• If a battery has leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membra-
nes.Ifnecessary,rinsetheaectedareaswithwaterandconsultadoc-
tor immediately�
• Keepbatteriesawayfromchildren.
• Ifyoususpectthatthebatteryhasbeenswallowedorotherwiseentered
the body, seek medical attention immediately�
• Neverthrowbatteriesintoare.
They can explode or cause toxic fumes.

User Manual
EN
11
• Do not charge non-rechargeable batteries�
Risk of tripping
• Placeandinstallproduct,productionandaccessoriessecurely.
1.2 Notes on mains disconnection
Theproductmustonlybeusedateasilyaccessiblesocketssothatitcanbequi-
ckly removed from them in an emergency and after use�
• Voltage-freeonlywhentheplugispulledout.
• Inanemergencysituation,afteruseandduringathunderstorm,pullout
themainsplugdirectlyattheplughousing!
2 Description and Function
2.1 Product
2-fold garden socket with radio remote control.
Your 2-way radio garden socket is used for convenient switching of electronic de-
vicesviatheirpowersupplymanuallyorbyremotecontrol.
Theradio-controlledsocketisequippedwithanoperatingLED.
The remote control has a maximum range of 30 metres and switches the 2 so-
cketsonorotogether.
2.2 Scope of Delivery
2-fold garden socket with radio remote control, Battery LR23A 12 V, User Manual
2.3 Operating Elements
1 Remote control with holder
2 Carryinghandle
3 ON/OFF switch and sensor
4 Socketswithprotectivecaps
5 Floor dowel
6 MainscablewithEuroplug
7 ON button
8 OFF button

EN
12
2.4 Specications
Model Radio-controlled socket
Rated voltage
(V @ 50 Hz) 250
Max� Last (A),
W @ 230 V (16), 3680
Protection
class/type I / IP44
Switch 1-pole;singleload
Plugtype Protectivecontact;fordirectpluggingin
Actuation
Display
Operating/switchingcycles
Transmitter (Micro shutdown)
OperationLED
1E4
Pollutiondegree/operating
mode 2 / S1
Rated surge voltage (V) 2500
Tracking resistance (V) 175
Max� range (m) on
free surface 30
Radioequipmentclass <10
Radio frequency (MHz) 433�92
Operatingtemperature(°C)
Glowwiretest(°C) 0 ~ +35
850
Dimensions (mm) 380 x 166 x 60
Weight (g) 650
Radio frequency band har-
monization
(free use)
Europe,Africa,Russia,Belarus,Estonia,
Latvia, Lithuania, Moldova, Ukraine,
Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenis-
tan, Uzbekistan, Azerbaijan, Georgia, Mongolia
Remote control
Input(V) 12
Frequency (MHz) 433�92
Battery 1x LR23A, 12 V
Dimensions (mm) 73 x 36 x 14�5
Weight (g) 30

User Manual
EN
13
3 Intended Use
Anyuseotherthanthatdescribedinchapter„Descriptionandfunction“orinthe
„Safetyinstructions“isnotpermitted.Failuretoobserveandcomplywiththese
regulationsandthesafetyinstructionscanleadtoseriousaccidents,personalin-
juryanddamagetoproperty.
IP44: Thisproductisprotectedagainstsplashingwaterandcontactbyforeign
bodies≥Ø1mm.
Splash protection is only ensured when the devices are not
connected and the cover is closed, as well as with connected devices
with IPX4 power cables.
4 Assembly and connection
CAUTION! Overload, trip hazard
• Donotpluginarow.
• Neveroperateirons,radiantheatersandsimilardevicesthatposeare
hazard via radio-controlled sockets�
• Place,installandtransporttheproduct,productpartsandaccessoriessa-
fely�
1� Plugthemainsplugofthegardensocketintoawell-accessiblesafetycon-
tact socket�
2� Screwtheoordowelintothebottomofthegardensocket.
3� Placetheassembledproductwiththetipdowninasafeplaceinthe
ground�
4� Connectupto2deviceswithamaximumof3680Wtotheradiosocket.
5 Switch on and o
5.1 Switch manually
• PresstheON-OFFswitchonthefrontofthegardensocket1xbrieyto
switchitonando.
If the operation LED in the switch of the garden socket is lit, voltage is pre-
sent.
5.2 Activate remote control
• Removethecontactprotectorfromthebatterycompartmentbypullingout
the tab�
The remote control is ready for operation.
5.3 Switch with the remote control
1� Switchon(ON)oro(OFF)thegardensocketviatheremotecontrol.
The operation LED of the remote control lights up when the keys are pres-
sed.
If the operation LED of the remote control does not light up, there is no bat-
tery in the battery compartment or the inserted battery is empty or incor-
rectly polarized.
2� Checkif
a)thereisabatteryincorrectpolarityinthebatterycompartment.

EN
14
b)thecorrectlyinsertedbatteryisempty.
If the operation LED in the switch of the 2-fold radio garden socket is on,
voltage is present.
5.4 Change battery
Battery type: LR23A, 12 V.
1� Replacethedeadbatterywithanewoneofthesametypeifnecessary.
The battery compartment is located on the back of the remote control. The
insertion direction is marked on the product.
2� Disposeoftheemptybatteryproperly.
Please also read the chapter on disposal instructions.
6 Maintenance, Care, Storage and Transport
Theproductismaintenance-free.
CAUTION! Battery hazards
• Thebatteries/rechargeablebatteriesarereplaceable.
• Removeleaked,deformedorcorrodedcellsfromtheproductanddispose
ofthemusingsuitableprotectiveequipment.
NOTICE! Material damage
• Only use a dry and soft cloth for cleaning�
• Do not use detergents or chemicals�
• Storetheproductoutthereachofchildrenandinadryanddust-protected
ambience when not in use�
• Store cool and dry�
• Keepandusetheoriginalpackagingfortransport.
7 Disposal instructions
7.1 Product
AccordingtotheEuropeanWEEEdirective,electricalandelectronic
equipmentmustnotbedisposedwithconsumerswaste.Itscomponents
mustberecycledordisposedapartfromeachother.Otherwise
contaminative and hazardous substances can damage the health and
pollutetheenvironment.
Asaconsumer,youarecommittedbylawtodisposeelectricalandelectronic
devicestotheproducer,thedealer,orpubliccollectingpointsattheendofthe
devices lifetime for free� Particulars are regulated in national right� The symbol on
theproduct,intheusermanual,oratthepackagingalludestotheseterms.With
thiskindofwasteseparation,application,andwastedisposalofuseddevices
youachieveanimportantsharetoenvironmentalprotection.
WEEE No: 82898622
7.2 Battery / rechargeable batteries
(Rechargeable)batteriesmustnotbedisposedofwithhouseholdwaste.
Theircomponentshavetobesuppliedseparatelytotherecyclingor
disposal,becausetoxicanddangerousingredientscanharmthe
environmentifnotdisposedofsustainably.Asaconsumer,youare
obliged to return them at the end of their service lives to the manufacturer,
thesalesoutletorestablishedforthispurpose,publiccollectionpointsforfree.
Detailsregulatestherespectivecountry‘slaw.Thesymbolontheproduct,the

User Manual
EN
15
instructionmanualand/orthepackagingdrawsattentiontothoseprovisions.
Withthiskindofmaterialseparation,recoveryanddisposalofwaste(recharge-
able)batteriesyoumakeanimportantcontributiontoprotectingourenvironment.
D-34000-1998-0099
7.3 Packaging
Packagingcanbedisposedoffreeofchargeatthesuitablecollection
points–paperbelongsinpaperbins,plasticsbelonginyellowsacksand
glass belongs in used glass bins�
DE4535302615620
8 EU Declaration of conformity
Hereby Goobay®, a registered trademark of Wentronic GmbH ensures,
thatthementionedradiosystemtypeisconformedtoDirective
2014/53/EU.ThefulltextofEUDeclarationofConformityisavailable
atthefollowingInternetaddress:https://www.wentronic.de/en/
9 Symbols used
Alternating current IEC60417-5032
Recycling ISO 7001 - PI PF
066

EN
16

Mode d‘emploi
FR
17
Table des matières
1 Consignesdesécurité������������������������������������������������������������ 18
1.1 Général�����������������������������������������������������������������������������������18
1.2 Remarquessurladéconnexionduréseau�����������������������������19
2 Descriptionetfonction������������������������������������������������������������ 19
2�1 Produit ������������������������������������������������������������������������������������19
2.2 Contenudelalivraison �����������������������������������������������������������19
2.3 Elémentsdecommande���������������������������������������������������������19
2.4 Spécications�������������������������������������������������������������������������� 20
3 Utilisationprévue�������������������������������������������������������������������� 21
4 Montage et connexion ������������������������������������������������������������ 21
5 Mise en marche et arrêt���������������������������������������������������������� 21
5.1 Commutationmanuelle����������������������������������������������������������� 21
5.2 Activerlatélécommande ��������������������������������������������������������21
5.3 Commutationaveclatélécommande �������������������������������������21
5.4 Changerlabatterie �����������������������������������������������������������������22
6 Maintenance,Entretien,StockageetTransport ��������������������� 22
7 Instructionspourl’élimination ������������������������������������������������� 22
7�1 Produit ������������������������������������������������������������������������������������22
7�2 Piles / Piles rechargeables ����������������������������������������������������� 23
7�3 Emballages�����������������������������������������������������������������������������23
8 DéclarationUEdeconformité������������������������������������������������� 23
9 Symbolesutilisés�������������������������������������������������������������������� 23
MODE D‘EMPLOI

FR
18
1 Consignes de sécurité
1.1 Général
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes in-
formations pour une bonne installation et une bonne utilisation.
• Lisezlemoded‘emploiattentivementetcomplètementavantdel‘utiliser.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
• Conservezsoigneusementcemoded‘emploi.
• Nepasouvrirleboîtier.
• Nemodiezpasleproduitetlesaccessoires.
• Pas court-circuiter des connexions et circuits�
Un appareil défectueux ne doit pas être mis en service, mais doit être protégé
contre toute utilisation involontaire.
• Utilisezleproduit,piècesetaccessoiresdesproduitsuniquementenpar-
faitétat.
• Éviterdesconditionsextrêmes,tellesquelachaleurextrêmeetfroid,l‘hu-
miditéetdelalumièredirectedusoleil,ainsiquemicroondes,desvibrat-
ionsetdelapressionmécanique.
• Encasdequestions,lesdéfauts,lesdommagesmécaniques,desingé-
rencesetd‘autresproblèmes,nonrécupérablesparladocumentation,
contactezvotrerevendeurouleproducteur.
Surcharge
• Nepasbrancherl‘unaprèsl‘autre.
• N‘utilisezjamaisdefersàrepasser,deradiateursetd‘appareilssimilaires
présentantunrisqued‘incendieviaunepriseradiocommandée.
Risque de choc électrique
• N‘ouvrezjamaisleboîtier.
• Nemodiezpasleproduitoulesaccessoires.
• Neconezlestravauxd‘installation,dedémontage,d‘entretienetderépa-
rationqu‘àdesspécialistesenélectricitéqualiés.
• Necourt-circuitezpaslesconnexionsetlescircuits.
Non destiné à des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !
• Sécuriserl‘emballage,petitespiècesetl‘isolationcontrel‘utilisationacci-
dentelle�
Conditions de fonctionnement et de stockage
• Netournezpas,nepliezpasetnesoumettezpasleproduitàdescon-
traintesmécaniqueslorsqu‘ilestbranché.
• Encasdegrandesdiérencesdetempérature,attendezquelquesminutes
aprèsletransportavantdefairefonctionnerl‘appareil.
• Évitezlescontraintesextrêmestellesquelachaleuretlefroid,l‘humidité.
etlalumièredirectedusoleil,lesmicro-ondesainsiquelesvibrationsetla
pressionmécanique.
Risques liés aux batteries
Les piles de la télécommande sont remplaçables.
• Retirerduproduitlescellulesquifuient,sontdéforméesoucorrodéeset
retirerduproduitetlemettreaurebutenutilisantdessedébarrasser.
• N‘utilisezjamaisdepilessiellessontcabossées,siellesfuientousielles
sontendommagées.
• Siunebatterieafui,éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxetlesmu-
queuses.Sinécessaire,rincezleszonestouchéesàl‘eauetconsultezim-
médiatementunmédecin.
• Gardezlespileshorsdeportéedesenfants.

Mode d‘emploi
FR
19
• Sivouspensezquelapileaétéavaléeouapénétrédansvotrecorps,
consultezimmédiatementunmédecin.
• Nejetezjamaisdepilesdansunfeu.
Ils peuvent exploser ou provoquer des fumées toxiques.
• Nechargezpaslespilesnonrechargeables.
Risque de trébuchement
• Placeretinstallerleproduit,laproductionetlesaccessoiresentoutesé-
curité.
1.2 Remarques sur la déconnexion du réseau
Leproduitnedoitêtreutiliséquesurdesprisesfacilementaccessiblesande
pouvoirlesretirerrapidementencasd‘urgenceetaprèsutilisation.
• Sanstensionuniquementlorsquelacheestretirée.
• Encasd‘urgence,aprèsutilisationetencasd‘orage,débranchezlache
secteurdirectementauniveauduboîtierdelache!
2 Description et fonction
2.1 Produit
Prise de jardin à 2 volets avec télécommande radio.
Votreprisedejardinradiocommandéeà2voiespermetdecommuterfacilement
lesappareilsélectroniquesvialeuralimentationélectrique,manuellementoupar
télécommande.Lapriseradiocommandéeestéquipéed‘uneLEDdefonctionne-
ment.Latélécommandeauneportéemaximalede30mètresetallumeouéteint
les2prisesensemble.
2.2 Contenu de la livraison
Prisedejardinà2voletsavectélécommanderadio,BatterieLR23A12V,
Moded‘emploi
2.3 Eléments de commande
1 Télécommandeavecsupport
2 Poignéedetransport
3 InterrupteuretcapteurON/OFF
4 Prisesàcapuchon
5 Goujon de sol
6 CâblesecteuraveccheEuro
7 Bouton ON
8 Bouton OFF
Other manuals for 76779
1
Table of contents
Languages:
Other Goobay Accessories manuals

Goobay
Goobay 40891 User manual

Goobay
Goobay 53933 User manual

Goobay
Goobay 71225 User manual

Goobay
Goobay 59100 User manual

Goobay
Goobay 59820 User manual

Goobay
Goobay 41268 User manual

Goobay
Goobay 20344 User manual

Goobay
Goobay 94272 User manual

Goobay
Goobay 44826 User manual

Goobay
Goobay 40885 User manual

Goobay
Goobay 44170 User manual

Goobay
Goobay 55152 User manual

Goobay
Goobay 49216 User manual

Goobay
Goobay 60656 User manual

Goobay
Goobay 40891 User manual

Goobay
Goobay 61646 User manual

Goobay
Goobay Laserpointer 333 User manual

Goobay
Goobay 42973 User manual

Goobay
Goobay 95173 User manual

Goobay
Goobay 53934 User manual