Graef T6 User manual

Allesschneider Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16
Universal slicer T 6 / T 7 / T 9 / T 16
Trancheuse T 6 / T 7 / T 9 / T 16
Cortadora de alimentos T 6 / T 7 / T 9 / T 16
Tagliatutto T 6 / T 7 / T 9 / T 16
Allessnijder T 6 / T 7 / T 9 / T 16
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Notice d’utilisation
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Bedieningshandleiding

DBedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d´utilisation
Manual de Instrucciones
Istruzioni per l’uso
Bedieningshandleiding
D
EN
F
3
15
27
40
52
65
ES
I
NL

Allesschneider Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16
© Gebr. Graef & Co. KG 3
D
Vorwort
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter
Kunde,
mit dem Kauf dieses Allesschnei-
ders Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T
16 haben Sie eine gute Wahl ge-
troffen. Sie haben ein anerkanntes
Qualitätsprodukt erworben.
Wir danken Ihnen für den Kauf
und wünschen Ihnen viel Freude
mit dem neuen Allesschneider.
Informationen zu die-
ser Bedienungsanlei-
tung
Diese Bedienungsanleitung ist
Bestandteil des Allesschneiders
(nachfolgend als Gerät bezeichnet)
und gibt Ihnen wichtige Hinweise
für die Inbetriebnahme, die Sicher-
heit, den bestimmungsgemäßen
Gebrauch und die Pege des Ge-
rätes.
Die Bedienungsanleitung muss
ständig am Gerät verfügbar sein.
Sie ist von jeder Person zu lesen
und anzuwenden, die mit der
●Inbetriebnahme,
●Bedienung und
●Reinigung
des Gerätes beauftragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsan-
leitung auf und geben Sie diese mit
dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
Diese Bedienungsanleitung kann
evtl. nicht jeden denkbaren Ein-
satz berücksichtigen. Für weitere
Informationen oder bei Problemen,
die in dieser Anleitung nicht oder
nicht ausführlich genug behandelt
werden, wenden Sie sich an den
Graef-Kundendienst oder an Ihren
Fachhandel.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsan-
leitung werden folgende Warnhin-
weise und Signalwörter verwen-
det:
WARNUNG
Dies bezeichnet eine möglicher-
weise gefährliche Situation. Bei
Nichtbeachten des Hinweises
können schwere Verletzungen
eintreten oder die Nichtbe-
achtung kann sogar zum Tode
führen.
VORSICHT
Dies bezeichnet eine möglicher-
weise gefährliche Situation. Bei
Nichtbeachten des Hinweises
können Sachschäden auftreten.
Wichtig!
Dies bezeichnet Anwendungs-
tipps und andere besondere
wichtige Informationen!

Allesschneider Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16
4
DBestimmungsgemäße Ver-
wendung
Dieses Gerät ist nicht für den ge-
werblichen Gebrauch bestimmt.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im
Haushalt und ähnlichen Anwen-
dungen verwendet zu werden, wie
beispielsweise:
• in Mitarbeiterküchen für Läden
und Büros
• in landwirtschaftlichen Anwe-
sen
• von Gästen in Hotels, Motels
und anderen Wohneinrichtun-
gen
• in Frühstückspensionen
Sie können mit dem Gerät Brot,
Schinken, Wurst, Käse, Obst, Ge-
müse etc. schneiden.
Schneiden Sie keinesfalls harte Ge-
genstände wie etwa gefrorene Le-
bensmittel, Knochen, Holz, Bleche
oder Ähnliches.
Eine andere oder darüber hinaus-
gehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
Wichtig!
►Gebrauch nur in haushalts-
üblicher Anwendung!
VORSICHT
Gefahr durch nicht bestim-
mungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei
nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung und/oder an-
dersartiger Nutzung Gefahren
ausgehen.
►Das Gerät ausschließlich
bestimmungsgemäß verwen-
den.
►Die in dieser Bedienungs-
anleitung beschriebenen
Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen
Schäden aus nicht bestimmungs-
gemäßer Verwendung sind ausge-
schlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung
enthaltenen technischen Informa-
tionen, Daten und Hinweise für
die Installation, den Betrieb und
die Pege entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfol-
gen unter Berücksichtigung un-
serer bisherigen Erfahrungen und
Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen
und Beschreibungen in dieser An-
leitung können keine Ansprüche
hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine
Haftung für Schäden aufgrund:
●Nichtbeachtung der Anleitung
●Nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung

Allesschneider Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16
© Gebr. Graef & Co. KG 5
D
●Unsachgemäßer Reparaturen
●Technischer Veränderungen
●Verwendung nicht zugelassener
Ersatzteile
Kundendienst
Sollte es vorkommen, dass Ihr Gra-
ef-Gerät einen Defekt hat, wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler
oder an den Graef-Kundendienst.
Gebr. Graef GmbH & Co. KG
Kundendienst
Donnerfeld 6
59757 Arnsberg
Tel.: +49 (0) 2932-9703-6041
Fax.: +49 (0) 2932-9703-90
Email: [email protected]
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie
wichtige Sicherheitshinweise im
Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vor-
geschriebenen Sicherheitsbestim-
mungen. Ein unsachgemäßer
Gebrauch kann jedoch zu Perso-
nen- und Sachschäden führen.
Gefahr durch elektrischen
Strom
VORSICHT
Lebensgefahr durch elektri-
schen Strom!
Beim Kontakt mit unter Span-
nung stehenden Leitungen
oder Bauteilen besteht Lebens-
gefahr!
Beachten Sie die folgenden
Sicherheitshinweise um eine
Gefährdung durch elektrischen
Strom zu vermeiden:
►Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn die Anschluss-
leitung oder der Stecker
beschädigt ist.
►Lassen Sie vor der Weiter-
benutzung des Gerätes eine
neue Anschlussleitung nur
durch den Hersteller oder
seinem Kundendienst oder
einer ähnlich qualizierten
Person ersetzen, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
►Öffnen Sie auf keinen Fall
das Gehäuse des Gerätes.
Werden spannungsführende
Anschlüsse berührt und der
elektrische und mechanische
Aufbau verändert, besteht
Stromschlaggefahr.
►Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn es sehr nass
gereinigt wurde.
►Niemals unter Spannung ste-
hende Teile berühren. Diese
können einen elektrischen
Schlag verursachen oder
sogar zum Tode führen.

Allesschneider Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16
6
DGrundlegende Sicher-
heitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren
Umgang mit dem Gerät die folgen-
den Sicherheitshinweise:
■Kontrollieren Sie das Gerät vor
der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden am Gehäuse,
dem Anschlusskabel und -ste-
cker. Nehmen Sie ein beschädig-
tes Gerät nicht in Betrieb.
■Bei Beschädigung der Anschluss-
leitung der Maschine darf diese
nur durch den Hersteller oder
seinem Kundendienst oder einer
ähnlich qualizierten Person er-
setzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
■Reparaturen dürfen nur von ei-
nem Fachmann oder vom Gra-
ef-Kundendienst ausgeführt
werden. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer ent-
stehen. Zudem erlischt der Ga-
rantieanspruch.
■Eine Reparatur des Gerätes wäh-
rend der Garantiezeit darf nur
vom Graef-Kundendienst vorge-
nommen werden, sonst besteht
bei nachfolgenden Schäden kein
Garantieanspruch mehr.
■Defekte Bauteile dürfen nur ge-
gen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen
Teilen ist gewährleistet, dass sie
die Sicherheitsanforderungen er-
füllen werden.
■Dieses Gerät ist nicht dafür be-
stimmt durch Personen (ein-
schließlich Kindern) mit ein-
geschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fä-
higkeiten oder mangels Erfah-
rung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn
sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person be-
aufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen wie das Gerät zu
benutzen ist.
■Kinder sollten beaufsichtigt wer-
den, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
■Die Zuleitung immer am An-
schlussstecker aus der Steckdose
ziehen, nicht am Anschlusskabel.
■Das Gerät nicht mit nassen Hän-
den bedienen.
■Dieses Gerät muss mit Schlitten
und Restehalter benutzt werden,
es sei denn, die Größe und Form
des Schneidgutes lässt den Ge-
brauch des Restehalters nicht zu.
■Im Ruhezustand Einstellknopf im
Uhrzeigersinn über Nullstellung
hinaus bis zum Anschlag drehen,
so dass die Anschlagplatte die
Messerschneide überdeckt.

Allesschneider Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16
© Gebr. Graef & Co. KG 7
D
Inbetriebnahme
Sicherheitshinweise
VORSICHT
Bei der Inbetriebnahme des
Gerätes können Personen- und
Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Si-
cherheitshinweise um Gefahren
zu vermeiden:
►Verpackungsmaterialien
dürfen nicht zum Spielen
verwendet werden. Es be-
steht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang und Trans-
portinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit
folgenden Komponenten geliefert:
●Allesschneider
●ø 170 mm gezahntes, Edelstahl-
messer mit Titanbeschichtung
(außer T6, dieses Gerät hat kei-
ne Titanbeschichtung)
●GENIO-Schlitten
●Restehalter
●Edelstahltablett
●Bedienungsanleitung
●Vaseline-Päckchen
Wichtig!
►Prüfen Sie die Lieferung auf
Vollständigkeit und auf sicht-
bare Schäden.
►Melden Sie eine unvollstän-
dige Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpa-
ckung oder durch Transport
sofort dem Spediteur und
dem Lieferanten.
Auspacken
Zum Auspacken des Gerätes ge-
hen Sie wie folgt vor:
Entnehmen Sie das Gerät aus
dem Karton.
Entfernen Sie alle Verpackungs-
teile.
Entfernen Sie eventuelle Aufkle-
ber am Gerät (nicht das Typen-
schild entfernen).
Entsorgung der Verpa-
ckung
Die Verpackung schützt das Gerät
vor Transportschäden. Die Ver-
packungsmaterialien sind nach
umweltverträglichen und entsor-
gungstechnischen Gesichtspunk-
ten ausgewählt und deshalb recy-
celbar.
Die Rückführung der Verpackung
in den Materialkreislauf spart Roh-
stoffe und verringert das Abfallauf-
kommen. Entsorgen Sie nicht mehr
benötigte Verpackungsmaterialien
an den Sammelstellen für das Ver-
wertungssystem »Grüner Punkt«.

Allesschneider Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16
8
DWichtig!
►Heben Sie wenn möglich die
Originalverpackung während
der Garantiezeit des Gerä-
tes auf, um das Gerät im
Garantiefall ordnungsgemäß
verpacken zu können.
Anforderungen an den
Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien
Betrieb des Gerätes muss der Auf-
stellort folgende Voraussetzungen
erfüllen:
■Das Gerät muss auf einer fes-
ten, achen, waagerechten und
rutschfesten Unterlage mit einer
ausreichenden Tragkraft aufge-
stellt werden.
■Wählen Sie den Aufstellort so,
dass Kinder nicht an das schar-
fe Messer des Gerätes gelangen
können.
Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfrei-
en Betrieb des Gerätes sind beim
elektrischen Anschluss folgende
Hinweise zu beachten:
■Vergleichen Sie vor dem An-
schließen des Gerätes die An-
schlussdaten (Spannung und Fre-
quenz) auf dem Typenschild mit
denen Ihres Elektronetzes. Diese
Daten müssen übereinstimmen,
damit keine Schäden am Gerät
auftreten. Im Zweifelsfall fragen
Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
■Vergewissern Sie sich, dass die
Anschlussleitung unbeschädigt
ist und nicht über heiße Flächen
oder scharfe Kanten verlegt wird.
■Das Anschlusskabel darf nicht
straff gespannt sein.
■Die elektrische Sicherheit des
Gerätes ist nur dann gewährleis-
tet, wenn es an ein vorschrifts-
mäßig installiertes Schutzlei-
tersystem angeschlossen wird.
Der Betrieb an einer Steckdose
ohne Schutzleiter ist verbo-
ten. Lassen Sie im Zweifelsfall
die Hausinstallation durch eine
Elektro-Fachkraft überprüfen.
Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Schäden, die
durch einen fehlenden oder un-
terbrochenen Schutzleiter verur-
sacht werden.

Allesschneider Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16
© Gebr. Graef & Co. KG 9
D
Aufbau und Funktion
Gesamtübersicht
1) Schneidmesser
2) Anschlagplatte
3) Einstellknopf
4) Standfuß
5) Alubodenplatte
6) GENIO-Schlitten
7) Kindersicherung
8) Kabelfach
9) Führungsprol
10) Restehalter
11) Momentschalter
12) Dauerschalter
12
3
4
5
T 9
T 6
T 16
6
7
910
11
12
8

Allesschneider Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16
10
D
Leistungsmerkmale
●Vollmetallausführung
●Spitzenschneidleistung bis zu
170 Watt
●ø 170 mm Edelstahlmesser mit
Titanbeschichtung (außer T 6)
●Alubodenplatte (T 9 / T 16)
●Standfüße (T 6 / T 7)
●GENIO-Schlitten zur Schneid-
gutxierung
●Restehalter
●Moment- und Dauerschalter
●Schnittstärkeneinstellung 0 - 20
mm
●Edelstahltablett
●Kabelfach
Ersatzteile
Für dieses Gerät sind folgende Er-
satzteile lieferbar:
●170 ø mm Ersatz-Messer
●Ersatz-Restehalter
Wenden Sie sich an den Kunden-
dienst, wenn Sie Ersatzteile zu Ih-
rem Gerät benötigen.
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie
wichtige Hinweise zur Bedienung
des Gerätes.
Sicherheitshinweise
VORSICHT
Beachten Sie die folgenden
Sicherheitshinweise um Ge-
fahren und Sachschäden zu
vermeiden:
►Fassen Sie nicht mit den
Fingern an die Schneide
des Messers. Dieses ist sehr
scharf und kann schwere
Verletzungen verursachen.
Technische Daten
Tendenza T 6 Tendenza T7 Tendenza T 9 Tendenza T 16
Abmessungen
(L x B x H) 354 x 244 x 245 354 x 244 x 245 360 x 263 x 253 360 x 263 x 253 mm
Gewicht ca. 3,0 ca. 3,0 ca. 3,6 ca. 3,6 kg
Schnittstärke 0 - 20 0 - 20 0 - 20 0 - 20 mm
Schnitthöhe 140 140 140 140 mm
Schnittlänge 220 220 220 220 mm
Betriebsspan-
nung 230 230 230 230 Volt
Leistung 160 160 160 160 Watt

Allesschneider Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16
© Gebr. Graef & Co. KG 11
D
Gefahrenquellen
WARNUNG
Das drehende Messer kann
Körperteile abschneiden.
Gefährdet sind Ihre Finger,
besonders der Daumen. Greifen
Sie aus diesem Grund nicht in
den Raum zwischen Anschlag-
platte und Schneidguthalter,
solange die Anschlagplatte
nicht vollständig geschlossen ist
d.h. unter „0“ gestellt ist.
Kindersicherung
Um das Messer zu sichern (An-
schlagplatte muss geschlossen
sein, d.h. unter „0“ stehen), kön-
nen Sie den Schlitten vor das Mes-
ser schieben und den Schlittenrie-
gel eindrücken. Der Schlitten sitzt
fest.
Schneiden mit Moment-
schalter
Legen Sie das Schneidgut auf
den Schlitten.
Stellen Sie die gewünschte
Schnittstärke ein.
Legen Sie das beigefügte Tab-
lett, einen Teller oder ähnliches
unter das Gerät.
Schneidgut leicht gegen die An-
schlagplatte drücken und den
Schlitten gleichmäßig gegen das
Messer führen.
Drücken Sie den Momentschal-
ter.
Schneiden mit Dauerschal-
ter
Nutzen Sie den Dauerschalter zum
Schneiden von großen Mengen.
Legen Sie das beigefügte Tab-
lett, einen Teller oder ähnliches
unter das Gerät.
Schneidgut leicht gegen die An-
schlagplatte drücken und den
Schlitten gleichmäßig gegen das
Messer führen.
Drücken Sie den Dauerschalter.
Motor nach Dauerbenutzung
von ca. 9,5 Minuten abkühlen
lassen.
Wichtig!
►Weiches Schneidgut (z.B.
Käse oder Schinken) lässt
sich am besten gekühlt
schneiden.
►Weiches Schneidgut lässt
sich besser schneiden, wenn
Sie es langsamer vorschie-
ben.
►Beim Schneiden von Gur-
ken oder Möhren ist es von
Vorteil, wenn sie vorher auf
eine gleiche Länge geschnit-
ten werden und dann mit
dem Restehalter zugeführt
werden.
GENIO-Schlitten
Der GENIO-Schlitten hält mit seiner
gefederten Schlittenauage das
Schneidgut stets in der Ausgangs-
position. Er passt sich stufenlos

Allesschneider Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16
12
Dder Größe und dem Gewicht des
Schneidgutes an und bringt es so
von seiner Schneidgutauage aus
harteloxiertem Aluminium in die
optimale Position. Eine zusätzli-
che Fixierung wie bei herkömm-
lichen Schlitten wird dadurch un-
nötig und ein Verrutschen oder
Wegrollen des Schneidgutes ist
schlichtweg ausgeschlossen. Was
auch immer geschnitten werden
soll, der GENIO-Schlitten deniert
dank enormer Flexibilität, hohem
Bedienkomfort und dem ergo-
nomischen Handling die Art des
Schneidens vollkommen neu und
das mit einem neuen Höchstmaß
an Sicherheit, Einfachheit und
Schnelligkeit.
Durch den einzigartigen Federme-
chanismus passt sich der GENIO-
Schlitten jederzeit den Besonder-
heiten des Schneidgutes an. So
kann es nicht wegrollen und lässt
sich stets ohne Kraftaufwand opti-
mal zum Messer führen.
Sollten Sie einmal größeres, schwe-
res Schneidgut (wie Brot oder
Schinken) schneiden wollen, kön-
nen Sie die Schneidgutauage ver-
riegeln.
Drücken Sie den Verriegelungs-
bolzen und drücken Sie dann die
Schneidgutauage herunter. An-
schließend lassen Sie den Bolzen
wieder los.
Zum Entriegeln drücken Sie den
Bolzen, die Schneidgutauage fe-
dert nach oben.
Restehalter
Sobald das Schneidgut kürzer als
10 cm ist und somit nicht mehr
richtig festgehalten werden kann,
muss der Restehalter verwendet
werden.
Legen Sie die Reste oder das
kleinere Schneidgut auf den
Schlitten.
Setzen Sie den Restehalter auf
die Schlittenrückwand und le-
gen Sie den Restehalter an das
Schneidgut an.
Verfahren Sie wie vorher beim
„Schneiden“ beschrieben.
Wichtig!
►Der Restehalter ermöglicht es
Ihnen, kleineres Schneidgut
wie z.B. Pilze oder Tomaten
aufzuschneiden.
►Das Gerät darf nicht ohne
Restehalter benutzt werden,
es sei denn, Größe und Form
des Schneidgutes lassen des-
sen Gebrauch nicht zu.
Reinigung und Pege
In diesem Kapitel erhalten Sie
wichtige Hinweise zur Reinigung
und Pege des Gerätes.

Allesschneider Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16
© Gebr. Graef & Co. KG 13
D
Sicherheitshinweise
VORSICHT
Beachten Sie die folgenden
Sicherheitshinweise, bevor Sie
mit der Reinigung des Gerätes
beginnen:
►Stellen Sie sicher, dass das
Gerät ausgeschaltet ist und
nicht an das Stromnetz an-
geschlossen ist.
►Kontrollieren Sie ob der
Anschlag geschlossen ist
(Messerschneide abgedeckt).
►Benutzen Sie keine aggres-
siven oder scheuernden
Reinigungsmittel und keine
Lösungsmittel.
►Kratzen Sie hartnäckige
Verschmutzungen nicht mit
harten Gegenständen ab.
►Gerät nicht im Wasser
abspülen oder ins Wasser
tauchen.
Reinigung
Reinigen Sie die Außenächen des
Gerätes mit einem weichen, ange-
feuchteten Tuch. Bei starker Ver-
schmutzung kann ein mildes Reini-
gungsmittel verwendet werden.
Messerabnahme
Bitte schrauben Sie von Zeit zu Zeit
auch einmal das Messer ab und reini-
gen Sie das Gerät von Innen. Beson-
ders dann, wenn „saftiges“ Schneid-
gut (Tomaten, Obst, Braten etc.)
geschnitten wurden. Behandeln Sie
das Messer mit aller Sorgfalt.
WARNUNG
►VORSICHT scharfes Messer.
Ziehen Sie den Schlitten ganz zu
sich heran.
Drücken Sie mit einem Finger
auf den Messerverschluss. Die-
ser klappt leicht auf und kann
nun ganz geöffnet werden.
Drehen Sie jetzt den Verschluss
im Uhrzeigersinn bis zum An-
schlag. Danach das Messer vor-
sichtig abnehmen.
Reinigen Sie die Innenseite des
Messers mit einem feuchten
Tuch.
Somit wird die Verriegelung für
den Messerverschluss wieder
freigegeben.
Einsetzen des Messers erfolgt in
umgekehrter Reihenfolge.
Wichtig!
►Fetten Sie das Messer regel-
mäßig ein.
WARNUNG
►Dieser Vorgang muss mit
größter Vorsicht durchge-
führt werden, da es sich um
einen sehr scharfen Gegen-
stand handelt.
Schlitten
Um den Schlitten besser zu reini-
gen, lässt sich dieser von der Ma-
schine abnehmen.

Allesschneider Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16
14
DZiehen Sie dazu den Schlitten-
riegel auf der rechten Seite des
Schlittens heraus.
Ziehen Sie den Schlitten nach
hinten weg und nehmen diesen
ab.
Nun können Sie den GENIO-
Schlitten zur besseren Reinigung
auseinandernehmen.
Nehmen Sie die Schneidgutau-
age ab, indem Sie diese senk-
recht stellen und nach oben hin-
weg abnehmen.
Nun können Sie auch die Blatt-
feder abziehen.
Reinigen Sie alle Teile mit einem
feuchten Tuch oder unter ießen-
dem Wasser.
Wichtig!
►Schneidgutauage nicht im
Geschirrspüler reinigen!
Bitte geben Sie einmal im Monat
einige Tropfen harzfreies Öl oder
Vaseline auf die Schlittenführung.
Überschüssiges Öl/Vaseline mit ei-
nem weichen Baumwolltuch ent-
fernen.
Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende sei-
ner Lebensdauer nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt wer-
den. Das Symbol auf dem Produkt
und in der Gebrauchsanleitung
weist darauf hin. Die Werkstoffe
sind gemäß Ihrer Kennzeichnung
wiederverwertbar. Mit der Wie-
derverwendung, der stofichen
Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten,
leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutze unserer Umwelt. Bitte
fragen Sie bei Ihrer Gemeindever-
waltung nach der zuständigen Ent-
sorgungsstelle.
Garantie
3 Jahre Garantie
Für dieses Produkt übernehmen
wir beginnend vom Verkaufsda-
tum 36 Monate Herstellergarantie
für Mängel, die auf Fertigungs-
und Werkstofffehler zurückzufüh-
ren sind. Ihre gesetzlichen Gewähr-
leistungsansprüche nach § 439 ff.
BGB-E bleiben von dieser Rege-
lung unberührt. In der Garantie
nicht enthalten sind Schäden, die
durch unsachgemäße Behandlung
oder Einsatz entstanden sind sowie
Mängel, welche die Funktion oder
den Wert des Gerätes nur gering-
fügig beeinussen. Weitergehend
sind Transportschäden, soweit wir
dies nicht zu verantworten haben,
vom Garantieanspruch ausge-
schlossen. Für Schäden, die durch
eine nicht von uns oder eine un-
serer Vertretungen durchgeführte
Reparatur entstehen, ist ein Garan-
tieanspruch ausgeschlossen. Bei
berechtigten Reklamationen wer-
den wir das mangelhafte Produkt
nach unserer Wahl reparieren oder
gegen ein mängelfreies Produkt
austauschen.
6

Universal Slicer Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16
© Gebr. Graef & Co. KG 15
EN
Preface
Dear customer,
You made the right decision with
the purchase of the T 6 / T 9 / T 16
universal slicer. You have acquired
an established quality product.
We thank you for the purchase
and wish you lots of joy with the
new universal slicer.
Information about
these operating in-
structions
These operating instructions are a
component of the universal slicer
(in the following referred to as
the unit) and provide important
information about its rst use,
safety, the intended use and care
of the unit.
The operating instructions must
always be kept available near the
unit. Every person who deals with
the following must read and ap-
ply them:
●First use,
●Operation and
●Cleaning
of the unit.
Keep the operating instructions
and pass them on to the next
owner together with the unit.
It is possible that these operating
instructions do not cover every
possible use. For more informa-
tion or if you have any problems
not covered or not sufciently
dealt with in these instructions,
please contact the Graef cus-
tomer service department or your
dealer.
Warnings
The following warnings and sig-
nal words are used in these oper-
ating instructions:
WARNING
This indicates a possibly
dangerous situation. If the
instructions are not complied
with, severe injury can result or
non-compliance can even lead
to death.
CAUTION
This indicates a possibly dan-
gerous situation. Non-compli-
ance with the instruction can
lead to property damage.
important!
This indicates useful tips and
other important information!

Universal Slicer Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16
16
EN
Use as intended
This unit is not intended for com-
mercial usage.
This unit is intended to be used
in the household and for similar
applications such as
• in employee kitchens, in shops,
ofces and other commercial
areas;
• on agricultural premises;
• by guests in hotels, motels and
other residential facilities;
• in bed-and-breakfast establish-
ments.
With the unit you can slice bread,
ham, sausage, cheese, fruit, veg-
etables, etc.
Never slice hard objects such as
frozen foods, bones, wood, sheet
metal or similar.
Any other use or use beyond and
above that is considered non-in-
tended usage.
CAUTION
Danger through non-intended
usage!
The unit can cause hazards if
used other than intended and/
or for alien usage.
►Use the unit exclusively as
intended.
►Follow the procedures
described in these operating
instructions.
All claims of any type due to non-
intended usage are excluded.
The risk is borne solely by the op-
erator.
Limitation of liability
All technical information, data
and instructions on installation,
operation and care included in
these operating instructions ac-
cord with the latest state at the
time of printing and have been
made to the best of our knowl-
edge with consideration of our
previous experiences and insights.
No claims can be derived from
the information, illustrations and
descriptions in these instructions.
The manufacturer does not as-
sume any liability for damages
due to:
●Non-compliance with the in-
structions
●Non-intended use
●Improper repairs
●Technical modications
●Use of non-approved spare
parts

Universal Slicer Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16
© Gebr. Graef & Co. KG 17
EN
Customer service
If your Graef unit is defective,
please contact your dealer or the
Graef customer service depart-
ment.
Gebr. Graef GmbH & Co. KG
Customer service
Donnerfeld 6
59757 Arnsberg
GERMANY
Tel.: +49 (0) 2932-9703-6041
Fax.: +49 (0) 2932-9703-90
Email: [email protected]
Safety
This chapter provides you with
important safety instructions for
handling the unit.
This unit complies with the statu-
tory safety regulations. Improper
use can, however, lead to person-
al injury and property damage.
Danger due to electric
current
CAUTION
Danger of death due to electric
current!
Touching live lines or compo-
nents is mortally dangerous!
Follow the safety instructions
below to prevent hazards from
electric current:
►Do not use the unit if the
connecting cable or plug are
damaged.
►Before continued use of the
unit, have a new connect-
ing cable installed. Have
it installed solely by the
manufacturer or its customer
service or a similarly qualied
person to prevent hazards.
►Never open the unit housing
under any circumstances. If
live connections are touched
and the electrical or mechan-
ical structure changes, there
is a danger of electric shock.
►Do not use the unit if it has
been cleaned with a large
amount of water.
►Never touch any parts that
are conducting electricity.
They can cause an electric
shock or even lead to death.

Universal Slicer Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16
18
EN
Basic safety instructions
To handle the unit safely, follow
the instructions below:
■Check the unit for external, vis-
ible damage to the housing,
the connector cable and the
plug before using it. Do not put
a damaged unit into operation.
■If the machine's connecting ca-
ble is damaged, continued use
of the machine is only allowed
it has been replaced with a new
one. Have it installed solely by
the manufacturer or its custom-
er service or a similarly qualied
person to prevent hazards.
■Repairs are only allowed to be
performed by a specialist or by
the Graef customer service de-
partment. Improper repairs can
lead to extreme hazards for the
user and damage the unit. Fur-
thermore, the warranty claim
expires.
■Only Graef customer service is
authorised to repair the unit
during the warranty period,
otherwise the warranty expires
for subsequent damages.
■Defective components must be
replaced solely with genuine
spare parts. Fullment of the
safety regulations is only guar-
anteed if these parts are used.
■This unit is not intended for use
by people (including children)
with restricted physical, sensory
or mental capabilities, or who
have a lack of experience and/
or lack of knowledge, unless
they are supervised by a person
responsible for their safety or
have received instructions from
that person about how to use
the unit.
■Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the unit.
■Always pull the supply line
from the electric socket using
the connector plug, not on the
connector cable.
■Never operate the unit with
wet hands.
■This unit must be used with the
carriage and food holder unless
the size and shape of the items
to be sliced do not permit use
of the food holder.
■In stand-by mode, turn the
control knob clockwise past the
zero position up to the limit so
that the stop plate covers the
cutter.

Universal Slicer Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16
© Gebr. Graef & Co. KG 19
EN
First use
Safety instructions
CAUTION
Personal harm or property dam-
age could occur when the unit
is being used for the rst time!
Follow the safety instructions
below to prevent hazards and
property damage:
►Do not use the packing
material as a toy. Danger of
suffocation.
Scope of delivery and
shipping inspection
The unit comes standard with the
following components:
●Universal slicer
●ø 170 mm serrated, titanium
coated stainless steel blade
(except T6, this unit does not
have a titanium coating)
●GENIO carriage
●Food holder
●Stainless steel tray
●Operating instructions
●Vaseline packs
●
important!
►Check the delivery for
completeness and for visible
damage.
►Immediately notify the car-
rier and the supplier about
an incomplete delivery or
damages due to improper
packing or caused by ship-
ping.
Unpacking
To unpack the unit, proceed as
below:
Take the unit out of the carton.
Remove all pieces of the pack-
ing.
Remove any possibly extant
labels on the unit (do not re-
move the rating plate).
Dispose of the packing
The packing protects the unit
from shipping damage. The pack-
ing materials are selected for their
environmental compatibility and
from disposal aspects so they are
recyclable.
Returning the packing to the ma-
terials circuit saves raw materials
and reduces the accumulation of
waste. Dispose of packing mate-
rial that is no longer needed at a
collection point for the »Green
Point« recycling system.

Universal Slicer Tendenza T 6 / T 7 / T 9 / T 16
20
EN
important!
►If possible, save the original
packing during the unit's
warranty period to be able
to properly pack the unit in
case of a warranty claim.
Requirements for the in-
stallation location
For safe and awless operation
of the unit, the place of location
must meet these prerequisites:
■The unit must be set up on a
rm, at, level and non-slip
base that has sufcient load
bearing capacity.
■Select the place of location so
that children cannot reach the
sharp blade in the unit.
Electric connection
Follow these instructions about
the electrical connection for safe
and awless operation of the
unit:
■Before connecting the unit,
compare the connection infor-
mation (voltage and frequency)
on the rating plate with those
of your electrical network. This
information must match to
avoid damage to the unit. If in
doubt, ask your electrician.
■Make sure that the connecting
cable is not damaged. Do not
conduct it over hot surfaces or
sharp edges.
■The connector cable must not
be pulled tight.
■The electrical safety of the unit
is only ensured if it is connected
to a properly installed protective
conductor system. Operation
on a socket without a protec-
tive conductor is prohibited. If in
doubt, have the building instal-
lation checked by an electrician.
The manufacturer does not
assume any responsibility for
damages caused by a missing
or interrupted protective con-
ductor.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Graef Kitchen Appliance manuals

Graef
Graef 188 MASTER User manual

Graef
Graef S 32000 Affettatrice User manual

Graef
Graef EVO User manual

Graef
Graef H 9 User manual

Graef
Graef UNA User manual

Graef
Graef DA 506 User manual

Graef
Graef CM102 User manual

Graef
Graef Fleischwolf FW 500 User manual

Graef
Graef HE80 User manual

Graef
Graef UNA User manual

Graef
Graef Professionell P 90 User manual

Graef
Graef NAVIS N1 User manual

Graef
Graef F10 FUTURA User manual

Graef
Graef MS 703 User manual

Graef
Graef Master M 20 User manual

Graef
Graef EURO 2200 User manual

Graef
Graef Concept Series User manual

Graef
Graef ICONIC23 User manual

Graef
Graef 130 ECONOMIC User manual

Graef
Graef UNA User manual