Graef M9 User manual

Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91
Universal slicer Master M 6 / M 9 / M 91
Trancheuse Master M 6 / M 9 / M 91
Cortadora de alimentos Master M 6 / M 9 / M 91
Tagliatutto Master M 6 / M 9 / M 91
Allessnijder Master M 6 / M 9 / M 91
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Notice d’utilisation
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Bedieningshandleiding

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d´utilisation
Manual de Instrucciones
Istruzioni per l’uso
Bedieningshandleiding
D
EN
F
3
17
30
44
58
72
ES
I
NL

Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91
© Gebr. Graef & Co. KG 3
D
Vorwort
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter
Kunde,
mit dem Kauf dieses Allesschnei-
ders Master M 6 / M 9 / M 91 ha-
ben Sie eine gute Wahl getroffen.
Sie haben ein anerkanntes Quali-
tätsprodukt erworben.
Wir danken Ihnen für den Kauf
und wünschen Ihnen viel Freude
mit dem neuen Allesschneider.
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist
Bestandteil des Allesschneiders
(nachfolgend als Gerät bezeichnet)
und gibt Ihnen wichtige Hinweise
für die Inbetriebnahme, die Sicher-
heit, den bestimmungsgemäßen
Gebrauch und die Pege des Ge-
rätes.
Die Bedienungsanleitung muss
ständig am Gerät verfügbar sein.
Sie ist von jeder Person zu lesen
und anzuwenden, die mit der
●Inbetriebnahme,
●Bedienung und
●Reinigung
des Gerätes beauftragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsan-
leitung auf und geben Sie diese mit
dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
Diese Bedienungsanleitung kann
evtl. nicht jeden denkbaren Ein-
satz berücksichtigen. Für weitere
Informationen oder bei Problemen,
die in dieser Anleitung nicht oder
nicht ausführlich genug behandelt
werden, wenden Sie sich an den
Graef-Kundendienst oder an Ihren
Fachhandel.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsan-
leitung werden folgende Warnhin-
weise und Signalwörter verwen-
det:
WARNUNG
Dies bezeichnet eine möglicher-
weise gefährliche Situation. Bei
Nichtbeachten des Hinweises
können schwere Verletzungen
eintreten oder die Nichtbe-
achtung kann sogar zum Tode
führen.
VORSICHT
Dies bezeichnet eine möglicher-
weise gefährliche Situation. Bei
Nichtbeachten des Hinweises
können Sachschäden auftreten.
Wichtig!
Dies bezeichnet Anwendungs-
tipps und andere besondere
wichtige Informationen!

Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91
4
DBestimmungsgemäße Ver-
wendung
Dieses Gerät ist nicht für den ge-
werblichen Gebrauch bestimmt.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im
Haushalt und ähnlichen Anwen-
dungen verwendet zu werden, wie
beispielsweise
• in Mitarbeiterküchen für Läden
und Büros;
• in landwirtschaftlichen Anwesen;
• von Gästen in Hotels, Motels und
anderen Wohneinrichtungen;
• in Frühstückspensionen,
WICHTIG!
►Gebrauch nur in haushaltsähn-
licher Anwendung!
Sie können mit dem Gerät Brot,
Schinken, Wurst, Käse, Obst, Ge-
müse etc. schneiden.
Schneiden Sie keinesfalls harte Ge-
genstände wie etwa gefrorene Le-
bensmittel, Knochen, Holz, Bleche
oder Ähnliches.
Eine andere oder darüber hinaus-
gehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
VORSICHT
Gefahr durch nicht bestimmungs-
gemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht
bestimmungsgemäßer Verwen-
dung und/oder andersartiger
Nutzung Gefahren ausgehen.
►Das Gerät ausschließlich be-
stimmungsgemäß verwenden.
►Die in dieser Bedienungsan-
leitung beschriebenen Vorge-
hensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen
Schäden aus nicht bestimmungs-
gemäßer Verwendung sind ausge-
schlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung
enthaltenen technischen Informa-
tionen, Daten und Hinweise für
die Installation, den Betrieb und
die Pege entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfol-
gen unter Berücksichtigung un-
serer bisherigen Erfahrungen und
Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen
und Beschreibungen in dieser An-
leitung können keine Ansprüche
hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine
Haftung für Schäden aufgrund:
●Nichtbeachtung der Anleitung
●Nicht bestimmungsgemäßer Ver-
wendung

Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91
© Gebr. Graef & Co. KG 5
D
●Unsachgemäßer Reparaturen
●Technischer Veränderungen
●Verwendung nicht zugelassener
Ersatzteile
Übersetzungen werden nach bes-
tem Wissen durchgeführt. Wir über-
nehmen keine Haftung für Überset-
zungsfehler. Verbindlich bleibt allein
der ursprüngliche deutsche Text.
Kundendienst
Sollte es vorkommen, dass Ihr
Graef-Gerät einen Defekt hat,
wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler oder an den Graef-
Kundendienst.
Gebr. Graef GmbH & Co. KG
Kundendienst
Donnerfeld 6
59757 Arnsberg
Tel.: 02932-9703-677
Fax.: 02932-9703-90
Email: [email protected]
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie
wichtige Sicherheitshinweise im
Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorge-
schriebenen Sicherheitsbestimmun-
gen. Ein unsachgemäßer Gebrauch
kann jedoch zu Personen- und
Sachschäden führen.
Gefahr durch elektrischen
Strom
VORSICHT
Lebensgefahr durch elektrischen
Strom!
Beim Kontakt mit unter Span-
nung stehenden Leitungen oder
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden
Sicherheitshinweise um eine
Gefährdung durch elektrischen
Strom zu vermeiden:
►Benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn die Anschlussleitung
oder der Stecker beschädigt
ist.
►Lassen Sie vor der Weiter-
benutzung des Gerätes eine
neue Anschlussleitung nur
durch den Hersteller oder sei-
nem Kundendienst oder einer
ähnlich qualizierten Person
ersetzen, um Gefährdungen
zu vermeiden
►Öffnen Sie auf keinen Fall
das Gehäuse des Gerätes.
Werden spannungsführende
Anschlüsse berührt und der
elektrische und mechanische
Aufbau verändert, besteht
Stromschlaggefahr.
►Niemals unter Spannung ste-
hende Teile berühren. Diese
können einen elektrischen
Schlag verursachen oder
sogar zum Tode führen.

Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91
6
DGrundlegende Sicherheits-
hinweise
Beachten Sie für einen sicheren
Umgang mit dem Gerät die folgen-
den Sicherheitshinweise:
■Kontrollieren Sie das Gerät vor
der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden am Gehäuse,
dem Anschlusskabel und -ste-
cker. Nehmen Sie ein beschädig-
tes Gerät nicht in Betrieb.
■Bei Beschädigung der Anschluss-
leitung der Maschine darf diese
nur durch den Hersteller oder
seinem Kundendienst oder einer
ähnlich qualizierten Person er-
setzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
■Reparaturen dürfen nur von ei-
nem Fachmann oder vom Graef-
Kundendienst ausgeführt werden.
Durch unsachgemäße Repara-
turen können erhebliche Gefah-
ren für den Benutzer entstehen.
Zudem erlischt der Garantiean-
spruch.
■Eine Reparatur des Gerätes wäh-
rend der Garantiezeit darf nur
vom Graef-Kundendienst vorge-
nommen werden, sonst besteht
bei nachfolgenden Schäden kein
Garantieanspruch mehr.
■Defekte Bauteile dürfen nur ge-
gen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen
Teilen ist gewährleistet, dass sie
die Sicherheitsanforderungen er-
füllen werden.
■Dieses Gerät ist nicht dafür be-
stimmt durch Personen (ein-
schließlich Kindern) mit ein-
geschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fä-
higkeiten oder mangels Erfah-
rung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn
sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person be-
aufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen wie das Gerät zu
benutzen ist.
■Kinder sollten beaufsichtigt wer-
den, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
■Die Zuleitung immer am An-
schlussstecker aus der Steckdose
ziehen, nicht am Anschlusskabel.
■Das Gerät nicht mit nassen Hän-
den bedienen.
■Dieses Gerät muss mit Schlitten
und Restehalter benutzt werden,
es sei denn, die Größe und Form
des Schneidgutes lässt den Ge-
brauch des Restehalters nicht zu.
■Im Ruhezustand Einstellknopf im
Uhrzeigersinn über Nullstellung
hinaus bis zum Anschlag drehen,
so dass die Anschlagplatte die
Messerschneide überdeckt.

Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91
© Gebr. Graef & Co. KG 7
D
Inbetriebnahme
Sicherheitshinweise
VORSICHT
Bei der Inbetriebnahme des
Gerätes können Personen- und
Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden
Sicherheitshinweise um Gefahren
zu vermeiden:
►Verpackungsmaterialien dürfen
nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungs-
gefahr.
Lieferumfang und Trans-
portinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit
folgenden Komponenten geliefert:
●Allesschneider
●ø 170 mm glattes, durchgehär-
tetes Vollstahlmesser
●GENIO-Schlitten
●Restehalter
●Edelstahltablett
●Diamant-Messerschärfer
●Bedienungsanleitung
●Vaseline-Päckchen
Wichtig!
►Prüfen Sie die Lieferung auf
Vollständigkeit und auf sicht-
bare Schäden.
►Melden Sie eine unvollstän-
dige Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpa-
ckung oder durch Transport
sofort dem Spediteur und
dem Lieferanten.
Auspacken
Zum Auspacken des Gerätes ge-
hen Sie wie folgt vor:
Entnehmen Sie das Gerät aus
dem Karton.
Entfernen Sie alle Verpackungs-
teile.
Entfernen Sie eventuelle Aufkle-
ber am Gerät (nicht das Typen-
schild entfernen).
Entsorgung der Ver-
packung
Die Verpackung schützt das Gerät
vor Transportschäden. Die Ver-
packungsmaterialien sind nach
umweltverträglichen und entsor-
gungstechnischen Gesichtspunk-
ten ausgewählt und deshalb recy-
celbar.
Die Rückführung der Verpackung
in den Materialkreislauf spart Roh-
stoffe und verringert das Abfallauf-
kommen. Entsorgen Sie nicht mehr
benötigte Verpackungsmaterialien
an den Sammelstellen für das Ver-
wertungssystem »Grüner Punkt«.

Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91
8
DWichtig!
►Heben Sie wenn möglich die
Originalverpackung während
der Garantiezeit des Gerätes
auf, um das Gerät im Garantie-
fall ordnungsgemäß verpacken
zu können.
Anforderungen an den
Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien
Betrieb des Gerätes muss der Auf-
stellort folgende Voraussetzungen
erfüllen:
■Das Gerät muss auf einer fes-
ten, achen, waagerechten und
rutschfesten Unterlage mit einer
ausreichenden Tragkraft aufge-
stellt werden.
■Wählen Sie den Aufstellort so,
dass Kinder nicht an das schar-
fe Messer des Gerätes gelangen
können.
Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfrei-
en Betrieb des Gerätes sind beim
elektrischen Anschluss folgende
Hinweise zu beachten:
■Vergleichen Sie vor dem An-
schließen des Gerätes die An-
schlussdaten (Spannung und Fre-
quenz) auf dem Typenschild mit
denen Ihres Elektronetzes. Diese
Daten müssen übereinstimmen,
damit keine Schäden am Gerät
auftreten. Im Zweifelsfall fragen
Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
■Vergewissern Sie sich, dass die
Anschlussleitung unbeschädigt
ist und nicht über heiße Flächen
oder scharfe Kanten verlegt wird.
■Das Anschlusskabel darf nicht
straff gespannt sein.
■Die elektrische Sicherheit des
Gerätes ist nur dann gewährleis-
tet, wenn es an ein vorschrifts-
mäßig installiertes Schutzlei-
tersystem angeschlossen wird.
Der Betrieb an einer Steckdose
ohne Schutzleiter ist verbo-
ten. Lassen Sie im Zweifelsfall
die Hausinstallation durch eine
Elektro-Fachkraft überprüfen.
Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Schäden, die
durch einen fehlenden oder un-
terbrochenen Schutzleiter verur-
sacht werden.

Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91
© Gebr. Graef & Co. KG 9
D
12
3
4
5
6
8
9
10 11 12
13
14
15
17
M 6
M 9
3
7
16
Aufbau und Funktion
Gesamtübersicht
1. Schneidmesser
2. Anschlagplatte
3. Momentschalter
4. Einstellknopf
5. Glasbodenplatte
6. Alubodenplatte
7. Restehalter
8. Dauerfunktionsschalter
9. Kindersicherung
10. Verriegelungsknopf,
Schwenkmechanis-
mus
11. Kabelfach
12. Schwenkhebel
13. Führungsprol
14. Messerabdeckplatte
15. Arretierungsbolzen
16. Arretierung der
Schneidgutauage
17. GENIO-Schlitten

Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91
10
DTechnische Daten
Master M 6 Master M 9 Master M 91
Abmessungen
(L x B x H) 390 x 325 x 270 394 x 315 x 270 394 x 315 x 270 mm
Gewicht ca. 7,2 ca. 8,6 ca. 8,6 kg
Schnittstärke 0 - 20 0 - 20 0 - 20 mm
Schnitthöhe 140 140 140 mm
Schnittlänge 220 220 220 mm
Betriebsspannung 230 230 230 Volt
Leistung 170 170 170 Watt
Farbe silber silber weiß
Leistungsmerkmale
●Vollmetallausführung
●Flüsterleiser, durchzugsstarker
Kondensatormotor mit
170 Watt
●ø 170 mm Vollstahlmesser mit
glatter Schneide
●Abnehmbare Messerabdeck-
platte aus Edelstahl
●Kippschneider 30°
●Massive Glasbodenplatte
(M 9 / M 91)
●Alubodenplatte (M 6)
●GENIO-Schlitten zur Schneid-
gutxierung
●Restehalter
●Schlittenschaltung mit Moment-
und Dauerschalter
●Schnittstärkeneinstellung
0 - 20 mm
●Diamant-Messerschärfer
●Edelstahltablett
●Kabelfach
Ersatzteile
Für dieses Gerät sind folgende Er-
satzteile lieferbar:
●170 ø mm Ersatz-Messer
●Ersatz-Restehalter
Wenden Sie sich an den Kunden-
dienst, wenn Sie Ersatzteile zu Ih-
rem Gerät benötigen.
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wich-
tige Hinweise zur Bedienung des
Gerätes.
Sicherheitshinweise
VORSICHT
Beachten Sie die folgenden
Sicherheitshinweise um Gefahren
und Sachschäden zu vermeiden:
►Fassen Sie nicht mit den
Fingern an die Schneide des
Messers. Dieses ist sehr scharf
und kann schwere Verletzun-
gen verursachen.

Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91
© Gebr. Graef & Co. KG 11
D
Gefahrenquellen
WARNUNG
Das drehende Messer kann Körper-
teile abschneiden. Gefährdet sind
Ihre Finger, besonders der Daumen.
Greifen Sie aus diesem Grund nicht
in den Raum zwischen Anschlag-
platte und Schneidguthalter, solan-
ge die Anschlagplatte nicht vollstän-
dig geschlossen ist d.h. unter „0“
gestellt ist.
Kindersicherung
Um das Messer zu sichern (An-
schlagplatte muss geschlossen
sein, d.h. unter „0“ stehen), kön-
nen Sie den Schlitten vor das Mes-
ser schieben und den Schlittenrie-
gel (Kindersicherung) eindrücken.
Der Schlitten sitzt fest.
Schneiden mit Moment-
schalter
Ziehen Sie den Schlittenriegel
auf der rechten Seite des Schlit-
tens heraus und setzen den
Schlitten in Pfeilrichtung auf das
Fürhungsprol.
Nachdem Aufsetzen des Schlit-
tens drücken Sie den Schlitten-
riegel
Legen Sie das Schneidgut auf
den Schlitten.
Stellen Sie die gewünschte
Schnittstärke ein.
Schneidgut leicht gegen die An-
schlagplatte drücken und den
Schlitten gleichmäßig gegen das
Messer führen.
Drücken Sie mit dem Daumen
gegen den Momentschalter, da-
mit schalten Sie den Motor ein.
Beim Schneidvorgang den Dau-
men gegen den Momentschal-
ter drücken.
Sobald Sie den Daumen von
dem Momentschalter nehmen,
schaltet der Motor ab.
Schneiden mit Dauerschalter
Nutzen Sie den Dauerschalter zum
Schneiden von großen Mengen.
Legen Sie das Schneidgut auf
den Schlitten.
Stellen Sie die gewünschte
Schnittstärke ein.
Schneidgut leicht gegen die An-
schlagplatte drücken und den
Schlitten gleichmäßig gegen das
Messer führen.
Den Dauerschalter im Uhrzei-
gersinn bis zum Endanschlag
(1/4 Umdrehung) drehen.
Zum Ausschalten drehen Sie den
Dauerschalter wieder zurück.
Motor nach Dauerbenutzung
von ca. 9,5 Minuten abkühlen
lassen.

Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91
12
D
Wichtig!
►Weiches Schneidgut (z.B.
Käse oder Schinken) lässt sich
am besten gekühlt schneiden.
►Weiches Schneidgut lässt sich
besser schneiden, wenn Sie es
langsamer vorschieben.
►Beim Schneiden von Gur-
ken oder Möhren ist es von
Vorteil, wenn sie vorher auf
eine gleiche Länge geschnit-
ten werden und dann mit
dem Restehalter zugeführt
werden.
30° kippen
Die Kippfunktion eignet sich be-
sonders gut zum Schneiden von
Brot, Hartwürsten und Gemüse.
Mit der Kippfunktion wird die na-
türliche Schwerkraft des Schneid-
gutes zur Zuführung genutzt.
Um das Gerät zu kippen gehen Sie
wie folgt vor:
Drücken Sie den Verriegelungs-
knopf. Gerät wird entrastet.
Ziehen Sie mit dem Schwenkhe-
bel das Gerät kraftvoll hoch, bis
dieses hörbar einrastet.
Erst beim hörbaren Einrasten ist
das Gerät gesichert.
Nun können Sie wie unter
„Schneiden“ beschrieben fort-
fahren.
Nach Beendigung des Schneid-
vorganges schwenken Sie das
Gerät wieder zurück.
Drehen Sie den Schwenkhebel
nach unten.
Durch Drücken auf den hinteren
Teil des Prols rastet der Arretie-
rungsbolzen ein.
GENIO-Schlitten
Der GENIO-Schlitten hält mit seiner
gefederten Schlittenauage das
Schneidgut stets in der Ausgangs-
position. Er passt sich stufenlos
der Größe und dem Gewicht des
Schneidgutes an und bringt es so
von seiner Schneidgutauage aus
harteloxiertem Aluminium in die
optimale Position. Eine zusätzli-
che Fixierung wie bei herkömm-
lichen Schlitten wird dadurch un-
nötig und ein Verrutschen oder
Wegrollen des Schneidgutes ist
schlichtweg ausgeschlossen. Was
auch immer geschnitten werden
soll, der GENIO-Schlitten deniert
dank enormer Flexibilität, hohem
Bedienkomfort und dem ergo-
nomischen Handling die Art des
Schneidens vollkommen neu und
das mit einem neuen Höchstmaß
an Sicherheit, Einfachheit und

Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91
© Gebr. Graef & Co. KG 13
D
Schnelligkeit.
Durch den einzigartigen Federme-
chanismus passt sich der GENIO
Schlitten jederzeit den Besonder-
heiten des Schneidgutes an. So
kann es nicht wegrollen und lässt
sich stets ohne Kraftaufwand opti-
mal zum Messer führen.
Sollten Sie einmal größeres, schwe-
res Schneidgut (wie Brot oder
Schinken) schneiden wollen, kön-
nen Sie die Schneidgutauage ver-
riegeln.
Drücken Sie den Verriegelungs-
bolzen und drücken Sie dann die
Schneidgutauage herunter. An-
schließend lassen Sie den Bolzen
wieder los.
Zum Entriegeln drücken Sie den
Bolzen, die Schneidgutauage fe-
dert nach oben.
Restehalter
Sobald das Schneidgut kürzer als
10 cm ist und somit nicht mehr
richtig festgehalten werden kann,
muss der Restehalter verwendet
werden.
Legen Sie die Reste oder das
kleinere Schneidgut auf den
Schlitten.
Setzen Sie den Restehalter auf
die Schlittenrückwand und le-
gen Sie den Restehalter an das
Schneidgut an.
Verfahren Sie wie vorher beim
„Schneiden“ beschrieben.
Wichtig!
►Der Restehalter ermöglicht es
Ihnen, kleineres Schneidgut
wie z.B. Pilze oder Tomaten
aufzuschneiden.
►Das Gerät darf nicht ohne Re-
stehalter benutzt werden, es
sei denn, Größe und Form des
Schneidgutes lassen dessen
Gebrauch nicht zu.
Messerschärfer
Mit dem beigefügten Messer-
schärfer können Sie bei nachlas-
sender Messerschärfe die Schneide
wieder schärfen.
Drehen Sie die Schnittstärke auf
15.
Setzen Sie den Messerschärfer
auf den Schlitten.
Schieben Sie den Schlitten so-
weit nach vorne bis der Messer-
schärfer an dem Messer liegt.
Schalten Sie das Gerät ein.
Nach 2 - 3 Messerumdrehungen
schalten Sie das Gerät wieder
aus.
Prüfen Sie nun ob ein Grat am
Messer entstanden ist.
Fahren Sie langsam mit dem
Finger von Innen zur Außenkan-
te. Wenn Sie einen umgelegten
Grad erfühlen, ist das Messer
scharf.

Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91
14
DBenutzen Sie nun den Abzieh-
stein.
Setzen Sie den Messerschärfer
wieder an das Messer.
Drücken Sie den Andrückhebel
für den Schleifstein.
Schalten Sie das Gerät ein.
Nach einer Messerumdrehung,
schalten Sie das Gerät wieder
aus.
Lesen Sie auch die beim Messer-
schärfer beigefügte Bedienungs-
anleitung.
Reinigung und Pege
In diesem Kapitel erhalten Sie
wichtige Hinweise zur Reinigung
und Pege des Gerätes.
Sicherheitshinweise
VORSICHT
Beachten Sie die folgenden Sicher-
heitshinweise, bevor Sie mit der
Reinigung des Gerätes beginnen:
►Stellen Sie sicher, dass das Gerät
ausgeschaltet ist und nicht an
das Stromnetz angeschlossen ist.
►Kontrollieren Sie ob der Anschlag
geschlossen ist (Messerschneide
abgedeckt).
►Benutzen Sie keine aggressiven
oder scheuernden Reinigungs-
mittel und keine Lösungsmittel.
►Kratzen Sie hartnäckige Ver-
schmutzungen nicht mit harten
Gegenständen ab.
►Gerät nicht im Wasser abspülen
oder ins Wasser tauchen.
Reinigung
Reinigen Sie die Außenächen des Ge-
rätes mit einem weichen, angefeuch-
teten Tuch. Bei starker Verschmutzung
kann ein mildes Reinigungsmittel ver-
wendet werden.
Messerabnahme
Bitte schrauben Sie von Zeit zu Zeit
auch einmal das Messer ab und
reinigen Sie das Gerät von Innen.
Besonders dann, wenn „saftiges“
Schneidgut (Gemüse, Obst, Braten
etc.) geschnitten wurden. Behan-
deln Sie das Messer mit aller Sorg-
falt.
WARNUNG
►VORSICHT scharfes Messer.
Ziehen Sie den Schlitten ganz zu
sich heran.

Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91
© Gebr. Graef & Co. KG 15
D
Drehen Sie die Messerabdeck-
platte an dem schwarzen Griff
in Pfeilrichtung nach oben bis
dieser senkrecht über dem Mo-
torkörper steht. Hierbei ist in der
Ausgangsposition zunächst der
Einrastpunkt zu überwinden.
Nun können Sie diese durch
leichten Druck dagegen, vom
Messer weg abnehmen.
Lösen Sie das Messer indem Sie
mit einer Münze die Messer-
schraube im Uhrzeigersinn dre-
hen.
Reinigen Sie die Innenseiten des
Messers und den schwarzen
Ring mit einem feuchten Tuch.
hier ein-
fetten
Einsetzen des Messers erfolgt in
umgekehrter Reihenfolge.
Wichtig!
►Fetten Sie die gekennzeichneten
Stellen regelmäßig ein.
WARNUNG
►Dieser Vorgang muss mit
größter VORSICHT durchge-
führt werden, da es sich um
einen sehr scharfen Gegenstand
handelt.
Schlitten
Um den Schlitten besser zu reini-
gen, lässt sich dieser von der Ma-
schine abnehmen. Einstellknopf
über 0-Stellung hinaus bis Endan-
schlag drehen.
Ziehen Sie dazu den Schlitten-
riegel auf der rechten Seite des
Schlittens heraus.
Ziehen Sie den Schlitten in Pfeil-
richtung ab.
Nun können Sie den GENIO-
Schlitten zu besseren Reinigung
auseinandernehmen.
Nehmen Sie die Schneidgutau-
age ab, indem Sie diese senk-
recht stellen und nach oben hin-
weg abnehmen.
Nun können Sie auch die Blatt-
feder abziehen.
Reinigen Sie alle Teile mit einem
feuchten Tuch oder unter ießen-
dem Wasser.

Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91
16
DEntsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über
den normalen Hausmüll entsorgt werden. Das Symbol auf
dem Produkt und in der Gebrauchsanleitung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer Kennzeichnung wiederver-
wertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofichen Verwer-
tung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten,
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Um-
welt. Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der
zuständigen Entsorgungsstelle.
Garantie
10 Jahre Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufs-
datum 120 Monate Herstellergarantie für Mängel, die auf
Fertigungs- und Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach § 439 ff. BGB-E
bleiben von dieser Regelung unberührt. In der Garantie nicht
enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung
oder Einsatz entstanden sind sowie Mängel, welche die Funk-
tion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinussen.
Weitergehend sind Transportschäden, soweit wir dies nicht zu
verantworten haben, vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Für Schäden, die durch eine nicht von uns oder eine unserer
Vertretungen durchgeführte Reparatur entstehen, ist ein Ga-
rantieanspruch ausgeschlossen. Bei berechtigten Reklamatio-
nen werden wir das mangelhafte Produkt nach unserer Wahl
reparieren oder gegen ein mängelfreies Produkt austauschen.

Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91
© Gebr. Graef & Co. KG 17
EN
Preface
Dear customer,
You made the right decision with
the purchase of the Master M 6
/ M 9 / M 91 universal slicer. You
have acquired an established qual-
ity product.
We thank you for the purchase and
wish you lots of joy with the new
universal slicer.
Information about these
operating instructions
These operating instructions are a
component of the universal slicer
(in the following referred to as the
unit) and provide important infor-
mation about its rst use, safety,
the intended use and care of the
unit.
The operating instructions must
always be kept available near the
unit. Every person who deals with
the following must read and apply
them:
●First use,
●Operation and
●Cleaning
of the unit.
Keep the operating instructions
and pass them on to the next own-
er together with the unit.
It is possible that these operating
instructions do not cover every
possible use. For more information
or if you have any problems not
covered or not sufciently dealt
with in these instructions, please
contact the Graef customer service
department or your dealer.
Warnings
The following warnings and signal
words are used in these operating
instructions:
WARNING
This indicates a possibly danger-
ous situation. If the instructions
are not complied with, severe
injury can result or non-compli-
ance can even lead to death.
CAUTION
This indicates a possibly danger-
ous situation. Non-compliance
with the instruction can lead to
property damage.
important!
This indicates useful tips and
other important information!
Use as intended
This unit is not intended for com-
mercial usage.
This unit is intended to be used in
the household and for similar ap-
plications such as
• in employee kitchens, in shops,
ofces and other commercial
areas;
• on agricultural premises;

Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91
18
EN
• by guests in hotels, motels and
other residential facilities;
• in bed-and-breakfast establish-
ments.
With the unit you can slice bread,
ham, sausage, cheese, fruit, veg-
etables, etc.
Never slice hard objects such as
frozen foods, bones, wood, sheet
metal or similar.
Any other use or use beyond and
above that is considered non-in-
tended usage.
CAUTION
Danger through non-intended
usage!
The unit can cause hazards if used
other than intended and/or for
alien usage.
►Use the unit exclusively as
intended.
►Follow the procedures de-
scribed in these operating
instructions.
All claims of any type due to non-
intended usage are excluded.
The risk is borne solely by the op-
erator.
Limitation of liability
All technical information, data and
instructions on installation, opera-
tion and care included in these op-
erating instructions accord with the
latest state at the time of printing
and have been made to the best of
our knowledge with consideration
of our previous experiences and in-
sights.
No claims can be derived from the
information, illustrations and de-
scriptions in these instructions.
The manufacturer does not assume
any liability for damages due to:
●Non-compliance with the in-
structions
●Non-intended use
●Improper repairs
●Technical modications
●Use of non-approved spare parts
Customer service
If your Graef unit is defective,
please contact your dealer or the
Graef customer service depart-
ment.
Gebr. Graef GmbH & Co. KG
Customer service
Donnerfeld 6
59757 Arnsberg
Tel.: 02932-9703-677
Fax.: 02932-9703-90
Email: [email protected]
Safety
This chapter provides you with im-
portant safety instructions for han-
dling the unit.
This unit complies with the statu-
tory safety regulations. Improper
use can, however, lead to personal
injury and property damage.

Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91
© Gebr. Graef & Co. KG 19
EN
Danger due to electric cur-
rent
CAUTION
Danger of death due to electric
current!
Touching live lines or compo-
nents is mortally dangerous!
Follow the safety instructions
below to prevent hazards from
electric current:
►Do not use the unit if the
connecting cable or plug are
damaged.
►Before continued use of the
unit, have a new connect-
ing cable installed. Have it
installed solely by the manu-
facturer or its customer service
or a similarly qualied person
to prevent hazards
►Never open the unit housing
under any circumstances. If
live connections are touched
and the electrical or mechani-
cal structure changes, there is
a danger of electric shock.
►Never touch any parts that are
conducting electricity. They
can cause an electric shock or
even lead to death.
Basic safety instructions
To handle the unit safely, follow
the instructions below:
■Check the unit for external, vis-
ible damage to the housing, the
connector cable and the plug be-
fore using it. Do not put a dam-
aged unit into operation.
■If the machine's connecting ca-
ble is damaged, continued use
of the machine is only allowed
it has been replaced with a new
one. Have it installed solely by
the manufacturer or its customer
service or a similarly qualied
person to prevent hazards.
■Repairs are only allowed to be
performed by a specialist or by
the Graef customer service de-
partment. Improper repairs can
lead to extreme hazards for the
user and damage the unit. Fur-
thermore, the warranty claim
expires.
■Only Graef customer service is
authorised to repair the unit dur-
ing the warranty period, other-
wise there the warranty expires
for additional damages.
■Defective components must be
replaced solely with genuine
spare parts. Fullment of the
safety regulations is only guaran-
teed if these parts are used.
■This unit is not intended for use
by people (including children)
with restricted physical, sensory
or mental capabilities, or who
have a lack of experience and/

Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91
20
EN
or lack of knowledge, unless
they are supervised by a person
responsible for their safety or
have received instructions from
that person about how to use
the unit.
■Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the unit.
■Always pull the supply line from
the electric socket using the con-
nector plug, not on the connec-
tor cable.
■Never operate the unit with wet
hands.
■This unit must be used with the
carriage and food holder unless
the size and shape of the items
to be sliced do not permit use of
the food holder.
■In stand-by mode, turn the con-
trol knob clockwise past the zero
position up to the limit so that
the stop plate covers the cutter.
First use
Safety instructions
CAUTION
Personal harm or property dam-
age could occur when the unit is
being used for the rst time!
Follow the safety instructions
below to prevent hazards and
property damage:
►Do not use the packing mate-
rial as a toy. Danger of suffoca-
tion.
Scope of delivery and
shipping inspection
The unit comes standard with the
following components:
●Universal slicer
●ø 170 mm smooth, fully-hard-
ened solid steel blade
●GENIO carriage
●Food holder
●Stainless steel tray
●Diamond blade sharpener
●Operating instructions
●Vaseline packs
important!
►Check the delivery for com-
pleteness and for visible dam-
age.
►Immediately notify the car-
rier and the supplier about an
incomplete delivery or dam-
ages due to improper packing
or caused by shipping.
Unpacking
To unpack the unit, proceed as be-
low:
Take the unit out of the carton.
Remove all pieces of the pack-
ing.
Remove any possibly extant la-
bels on the unit (do not remove
the rating plate).
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Graef Kitchen Appliance manuals

Graef
Graef S 32000 Affettatrice User manual

Graef
Graef SKS 110 Twin User manual

Graef
Graef Master M 20 User manual

Graef
Graef G 50 User manual

Graef
Graef UNA 9 User manual

Graef
Graef F1 FUTURA User manual

Graef
Graef SKS 850 User manual

Graef
Graef HE80 User manual

Graef
Graef Sliced Kitchen CLASSIC C15 User manual

Graef
Graef MS 703 User manual

Graef
Graef SKS 700 User manual

Graef
Graef T6 User manual

Graef
Graef UNA User manual

Graef
Graef Sliced Kitchen SKS 900 User manual

Graef
Graef Concept Series User manual

Graef
Graef 188 MASTER User manual

Graef
Graef VIVO User manual

Graef
Graef EVO User manual

Graef
Graef Futura F 6 User manual

Graef
Graef MASTER M 80 User manual