Gude GTKS 315 / 230 V User manual

GTKS 315 / 400 V
55152
GTKS 315 / 230 V
55150
-------------
D
Originalbetriebsanleitung
-------------
GB
Translation of the original instructions
-------------
F
Traduction du mode d’emploi d’origine
-------------
I
Traduzione del Manuale d’Uso originale
-------------
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-------------
CZ
Překlad originálního návodu k provozu
-------------
SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
-------------
H
Az eredeti használati utasítás fordítása
-------------
SLO
Prevod originalnih navodil za uporabo
-------------
HR
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
-------------
BG
Превод на оригиналната инструкция
-------------
RO
Traducerea modului original de utilizare
-------------
BIH
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.

LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA |
LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM |
OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII |
OPSEG ISPORUKE
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.
SLOVENIJA Pred uvedbo v pogon prosim natančno preberite priložena navodila za uporabo.
HRVATSKI Prije puštanja u rad pažljivo pročitajte naputak za upotrebu.
БЪЛГАРСКИ
Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване.
ROMÂNIA Va rugăm să citiţi cu atenţie modul de utilizare înaintea punerii utilajului în funcţiune.
BOSANSKI Pre puštanja u rad pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu.

IINBETRIEBNAHME STARTINGUP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE
INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS
UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
PUŠTANJE U RAD ____________________________________________________________ 6
Deutsch TECHNISCHE DATEN | ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER |
VERHALTEN IM NOTFALL | SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG |
GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE _________________________________________________ 20
English TECHNICAL DATA | REQUIREMENTS FOR OPERATING STAFF |
EMERGENCY PROCEDURE | SAFETY INSTRUCTIONS | MAINTENANCE |
GUARANTEE | SERVICE ______________________________ 25
Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | OPÉRATEUR |
CONDUITE EN CAS D’URGENCE | CONSIGNES DE SÉCURITÉ |
ENTRETIEN | GARANTIE | SERVICE | ___________________________________________ 30
Italiano DATI TECNICI | REQUISITI ALL’OPERATORE |
COMPORTAMENTO IN CASO D’EMERGENZA |
ISTRUZIONI DI SICUREZZA | MANUTENZIONE | GARANZIA |
SERVIZIO ________________________________________________________________ 35
Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS | EISEN AAN DE BEDIENENDE PERSOON |
HANDELSWIJZE IN NOODGEVAL | VEILIGHEIDSADVIEZEN | ONDERHOUD |
GARANTIE | SERVICE _______________________________________________________ 40
Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE | POŽADAVKY NA OBSLUHU | CHOVÁNÍ V PŘÍPADĚ NOUZE |
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY | ÚDRŽBA | ZÁRUKA | SERVIS | ____________________________ 45
Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE | POŽIADAVKY NA OBSLUHU |
SPRÁVANIE V PRÍPADE NÚDZE | BEZPEČNOTNÉ POKYNY | ÚDRZBA |
ZÁRUKA | SERVIS | VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ _____________________________________ 50
Magyar MŰSZAKI ADATOK | KÖVETELMÉNYEK A GÉP KEZELŐJÉRE |
VISELKEDÉS KÉNYSZERHELYZETBEN | BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK |
KARBANTARTÁS | JÓTÁLLÁS | SZERVÍZ __________________________________________ 55
Slovenija TEHNIČNI PODATKI | ZAHTEVE, KI JIH MORA SPOLNJEVATI UPORABNIK |
UKREPI V ZASILNIH PRIMERIH | VARNOSTNI NAPOTKI | VZDRŽEVANJE |
GARANCIJA | SERVIS _______________________________________________________ 60
Hrvatski TEHNIČKI PODACI | ZAHTJEVI NA OSOBLJE | POSTUPANJE U SLUČAJU NUŽDE |
SIGURNOSNE UPUTE | ODRŽAVANJE | JAMSTVO | SERVIS ___________________________ 65
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ | ИЗИСКВАНИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ |
ПОВЕДЕНИЕ В СЛУЧАЙ НА БЕДА | ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТ |
ПОДДРЪЖКА | ГАРАНЦИЯ | СЕРВИЗ ___________________________________________ 70
România DATE TEHNICE | EXIGENŢE LA ADRESA OPERATORULUI |
COMPORTAMENT ÎN CAZURI EXTREME | INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE |
ÎNTREŢINERE | GARANŢIE ____________________________________________________ 75
Bosanski TEHNIČKI PODACI | ZAHTEVI ZA OSOBLJE |
POSTUPANJE U SLUČAJU NUŽDE | SIGURNOSNA UPUTSTVA |
ODRŽAVANJE | GARANCIJA | SERVIS ___________________________________________ 80
EG-Konformitätserklärung | EC-Declaration of Conformity | Déclaration de conformité CE | Dichiarazione di
conformità CE | EG-Conformiteitverklaring | Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ | Azonossági nyilatkozat EU |
Izjava o ustreznosti EU | Izjava o sukladnosti EU | Декларация за сходство с ЕС | Declaraţie de conformitate UE |
Izjava o usklađenosti sa propisima EU _________________________________________________________________________ 85

GTKS 315
2 x M6 x 12 1x
26 x M6 x 12 1x
1 x
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA |
LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM |
OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII |
OPSEG ISPORUKE


8DE Montage HU Szerelés
GB Assembly SI Montaža
FR Montage HR Montaža
IT Montaggio BG Монтаж
NL Montage RO Montaj
CZ Montáž BA Montaža
SK Montáž
13 DE SCHNITTTIEFE EINSTELLEN HU VÁGÁSMÉLYSÉG
GB CUTTING DEPTH SI GLOBINA REZA
FR PROFONDEUR DE COUPE HR DUBINA REZANJA
IT MASSIMA PROFONDITÀ DI TAGLIO BG ДЪЛБОЧИНА НА РЯЗАНЕ:
NL SCHROEFDIEPTE RO ADÂNCIME DE TĂIERE
CZ ŘEZNÁ HLOUBKA BA DUBINA REZANJA
SK HĹBKA REZU
14 DE GEHRUNG EINSTELLEN HU
DŐLÉS
GB INCLINATION SI SKLON
FR INCLINAISON HR NAGIB
IT INCLINAZIONE BG НАКЛОН
NL NEIGING RO ÎNCLINAŢIE
CZ SKLON BA NAGIB
SK NAKLON
11 DE TISCHVERBREITERUNG HU ASZTALSZÉLESÍTŐ
GB TABLE EXTENSION SI PODALJŠEK MIZE
FR RALLONGE LATÉRALE DE TABLE HR TABLICA PROŠIRENJE
IT ALLARGAMENTO DEL TAVOLO BG ТАБЛИЦА РАЗШИРЕНИЕ
NL TAFELVERBREDING RO TABELUL PRELUNGIRE
CZ POSUVNÝ STŮL BA TABLICA PROŠIRENJE
SK ROZŠÍRENIE STOLA

15
DE SÄGEBLATTWECHSEL HU
BLADE VÁLTOZÁS
GB
SAWBLADE CHANGE
SI LOPATICE SPREMINJAJO
FR
CHANGEMENT DE LAME
HR OŠTRICA PROMJENA
IT
BLADE CAMBIAMENTO
BG БЛЕЙД ПРОМЯНА
NL
WISSELEN VAN ZAAGBLAD
RO LAMĂ DE SCHIMBARE
CZ
BLADE ZMĚNA
BA OŠTRICA PROMJENA
SK
BLADE ZMENA
17
DE PARALLELANSCHLAG HU
PÁRHUZAMOS ÜTKÖZÕ
GB
RIP FENCE
SI STRANSKO VODILO
FR
BUTÉE PARALLÈLE
HR RIP OGRADA
IT
BATTUTA PARALLELA
BG RIP ОГРАДА
NL
DE PARALLELLE AANSLAG
RO RIP GARD
CZ
PODÉLNÉ PRAVÍTKO
BA RIP OGRADA
SK OCHRANNÉ ZARIADENIE NA POZDĹŽNE REZANIE
18
DE BETRIEB HU ÜZEMELTETÉS
GB OPERATION SI DELOVANJE
FR FONCTIONNEMENT HR RAD
IT ESERCIZIO BG РАБОТА
NL GEBRUIK RO FUNCŢIONARE
CZ PROVOZ BA
RAD
SK PREVÁDZKA
19
DE
TRANSPORT / AUFBEWAHRUNG
HU
SZÁLLÍTÁS / TÁROLÁS
GB
TRANSPORT / STORAGE
SI
TRANSPORT / SHRANJEVANJE
FR
TRANSPORT / STOCKAGE
HR
PRIJEVOZ / USKLADIŠTENJE
IT
TRASPORTO / STOCCAGGIO
BG
ТРАНСПОРТИРАНЕ / СЪХРАНЕНИЕ
NL
TRANSPORT / BEWARING
RO
TRANSPORT / DEPOZITARE
CZ
PŘEPRAVA / ULOŽENÍ
BA
PREVOZ / USKLADIŠTENJE
SK
TRANSPORT / ULOŽENIE

8
2
4 x
M 6 x 12
M 6 x 12
12x
1
DE Montage
GB Assembly
FR Montage
IT Montaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HU Szerelés
SI Montaža
HR Montaža
BG Монтаж
RO Montaj
BA Montaža
>20kg

9
3
M 6 x 12
4x
54
M 6 x 12
DE Montage
GB Assembly
FR Montage
IT Montaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HU Szerelés
SI Montaža
HR Montaža
BG Монтаж
RO Montaj
BA Montaža
4x M 6 x 12

10
2
A B
1
1
2
3
4
DE Montage
GB Assembly
FR Montage
IT Montaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HU Szerelés
SI Montaža
HR Montaža
BG Монтаж
RO Montaj
BA Montaža

11
3
A
B
B
B
2 x
4x
M6 x 12
2 x
2 x
1 2
A
A
A B
DE TISCHVERBREITERUNG HU ASZTALSZÉLESÍTŐ
GB TABLE EXTENSION SI PODALJŠEK MIZE
FR RALLONGE LATÉRALE DE TABLE HR TABLICA PROŠIRENJE
IT ALLARGAMENTO DEL TAVOLO BG ТАБЛИЦА РАЗШИРЕНИЕ
NL TAFELVERBREDING RO TABELUL PRELUNGIRE
CZ POSUVNÝ STŮL BA TABLICA PROŠIRENJE
SK ROZŠÍRENIE STOLA

12
4
5
2 x
6
DE TISCHVERBREITERUNG HU ASZTALSZÉLESÍTŐ
GB TABLE EXTENSION SI PODALJŠEK MIZE
FR RALLONGE LATÉRALE DE TABLE HR TABLICA PROŠIRENJE
IT ALLARGAMENTO DEL TAVOLO BG ТАБЛИЦА РАЗШИРЕНИЕ
NL TAFELVERBREDING RO TABELUL PRELUNGIRE
CZ POSUVNÝ STŮL BA TABLICA PROŠIRENJE
SK ROZŠÍRENIE STOLA

13
max. 83 mm
90°
DE SCHNITTTIEFE EINSTELLEN HU VÁGÁSMÉLYSÉG
GB CUTTING DEPTH SI GLOBINA REZA
FR PROFONDEUR DE COUPE HR DUBINA REZANJA
IT MASSIMA PROFONDITÀ DI TAGLIO BG ДЪЛБОЧИНА НА РЯЗАНЕ:
NL SCHROEFDIEPTE RO ADÂNCIME DE TĂIERE
CZ ŘEZNÁ HLOUBKA BA DUBINA REZANJA
SK HĹBKA REZU

14
1
max. 58 mm
45°
3
DE GEHRUNG EINSTELLEN HU
DŐLÉS
GB INCLINATION SI SKLON
FR INCLINAISON HR NAGIB
IT INCLINAZIONE BG НАКЛОН
NL NEIGING RO ÎNCLINAŢIE
CZ SKLON BA NAGIB
SK NAKLON
2
4

15
1 2
34
56
Art.-Nr. 55185
TIP
DE SÄGEBLATTWECHSEL HU
BLADE VÁLTOZÁS
GB
SAWBLADE CHANGE
SI LOPATICE SPREMINJAJO
FR
CHANGEMENT DE LAME
HR OŠTRICA PROMJENA
IT
BLADE CAMBIAMENTO
BG БЛЕЙД ПРОМЯНА
NL
WISSELEN VAN ZAAGBLAD
RO LAMĂ DE SCHIMBARE
CZ
BLADE ZMĚNA
BA OŠTRICA PROMJENA
SK
BLADE ZMENA

16
3-8 mm
10 11
8
7
DE SÄGEBLATTWECHSEL HU
BLADE VÁLTOZÁS
GB
SAWBLADE CHANGE
SI LOPATICE SPREMINJAJO
FR
CHANGEMENT DE LAME
HR OŠTRICA PROMJENA
IT
BLADE CAMBIAMENTO
BG БЛЕЙД ПРОМЯНА
NL
WISSELEN VAN ZAAGBLAD
RO LAMĂ DE SCHIMBARE
CZ
BLADE ZMĚNA
BA OŠTRICA PROMJENA
SK
BLADE ZMENA

17
DE PARALLELANSCHLAG HU
PÁRHUZAMOS ÜTKÖZÕ
GB
RIP FENCE
SI STRANSKO VODILO
FR
BUTÉE PARALLÈLE
HR RIP OGRADA
IT
BATTUTA PARALLELA
BG RIP ОГРАДА
NL
DE PARALLELLE AANSLAG
RO RIP GARD
CZ
PODÉLNÉ PRAVÍTKO
BA RIP OGRADA
SK OCHRANNÉ ZARIADENIE NA POZDĹŽNE REZANIE
1
A B
2
45°

18
START STOP
AUTOSTOP AUTOSTOP
RESTART
1
3
2
°c °c
DE BETRIEB HU ÜZEMELTETÉS
GB OPERATION SI DELOVANJE
FR FONCTIONNEMENT HR RAD
IT ESERCIZIO BG РАБОТА
NL GEBRUIK RO FUNCŢIONARE
CZ PROVOZ BA
RAD
SK PREVÁDZKA
180°
Art.-Nr.: 55152 (400 V)

19
DE
TRANSPORT / AUFBEWAHRUNG
HU
SZÁLLÍTÁS / TÁROLÁS
GB
TRANSPORT / STORAGE
SI
TRANSPORT / SHRANJEVANJE
FR
TRANSPORT / STOCKAGE
HR
PRIJEVOZ / USKLADIŠTENJE
IT
TRASPORTO / STOCCAGGIO
BG
ТРАНСПОРТИРАНЕ / СЪХРАНЕНИЕ
NL
TRANSPORT / BEWARING
RO
TRANSPORT / DEPOZITARE
CZ
PŘEPRAVA / ULOŽENÍ
BA
PREVOZ / USKLADIŠTENJE
SK
TRANSPORT / ULOŽENIE

20
GTKS 2200 Pro
DEUTSCH
Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam gelesen und
verstanden haben. Beachten Sie alle in der Anleitung
aufgeführten Sicherheitshinweise. Verhalten Sie sich
verantwortungsvoll gegenüber anderen Personen.
Falls über den Anschluss und die Bedienung des
Gerätes Zweifel entstehen sollten, wenden Sie sich an
den Kundendienst.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Tischkreissäge darf nur zum zum Sägen von Holz
und Holzprodukten verwendet werden.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungs-
gemäß verwendet werden.
Bei Nichtbeachtung derBestimmungen, aus den
allgemein gültigen Vorschriftensowie den Bestim-
mungen aus dieser Anleitung, kann der Hersteller für
Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.
Anforderungen an den Bediener
Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes
aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen und
verstanden haben.
Da die Benutzung des Geräts bei falscher Handha-
bung mit erheblichen Gefahren verbunden sein kann,
dürfen nur sachkundige Personen mit der Benutzung
betraut werden.
Der Bediener muss angemessen in der Einstellung
und der Bedienung sowie der Verwendung der
Maschine geschult sein.
Qualikation:: Außer einer ausführlichen Einweisung
durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qua-
likation für den Gebrauch des Gerätes notwendig.
Mindestalter:: Das Gerät darf nur von Personen
betrieben werden, die das 18. Lebensjahr vollendet
haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als
Technische Daten
Tischkreissäge...................................................................................GTKS 315/230V.................GTKS 315/400V
Artikel-Nr. ....................................................................................................................................... 55150 ......................................... 55152
Anschluss...............................................................................................................230 V/ 50 Hz .............................400 V/ 50 Hz
Nennaufnahmeleistung.............................................................................................2000 W .................................... 2200 kW
Leerlaufdrehzahl....................................................................................................2800 min
-1 ................................2800 min
-1
Sägeblatt-ø x Bohrungs-ø.......................................................................315 x 30 mm, HM 36 Z ............ 315 x 30 mm, HM 36 Z
Spaltkeil............................................................................................................................7,4 mm .......................................7,4 mm
Breite Spaltkeil-Führungsschlitz...........................................................................12,6 mm ....................................12,6 mm
Schnitttiefe max. 90° ....................................................................................................83 mm ........................................83 mm
Schnitttiefe max. 45° ....................................................................................................45 mm ........................................58 mm
Gewicht................................................................................................................................46 kg ...........................................46 kg
Tischverbreiterung........................................................................................... 800x400 mm ........................... 800x400 mm
Geräusch- und Vibrationsangaben
Schalldruckpegel LpA
1), 2)...........................................................................................................................................................93,3 dB (A)
Garantierter Schallleistungspegel LWA
2).............................................................................................................................. 107 dB (A)
Gehörschutz tragen!
1) Gemessen nach EN ISO 11202:1995/AC:1997,
unter Last, Unsicherheit K=4 dB (A)
2) Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte
darstellen. Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissionspegeln gibt kann daraus nicht zuver-
lässig abgeleitet werden ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. Faktoren welche den
aktuellen am Arbeitsplatz tatsächlich vorhandenen Immissionspegel beeinussen beinhalten die Eigenart des
Arbeitsraumes und andere Geräuschquellen d.h. die Zahl der Maschinen und anderer benachbarter Arbeitsvor-
gänge. Die zulässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land variieren. Diese Information soll jedoch
den Anwender befähigen eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen.
DasGerät erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegtSonderanschlussbedingungen. Dasheißt,
dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. DasGerät kann bei un-
günstigen Netzverhältnissen zu vorübergehendenSpannungsschwankungen führen. DasGerät ist ausschließlich
zur Verwendung an Anschlusspunktenvorgesehen, die eine maximale zulässige Netzimpedanz von Zmax=0,233
nicht überschreiten. Siemüssen als Benutzer sicherstellen, wenn nötig in Rücksprache mitIhrem Energiever-
sorgungsunternehmen, dass Ihr Anschlusspunkt, an demSie das Gerät betreiben möchten, die obengenannte
Anforderungerfüllt.
DE
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Gude Saw manuals

Gude
Gude TK 2400 ECO Wiring diagram

Gude
Gude TK 2100 User manual

Gude
Gude FP 600 PLUS User manual

Gude
Gude TKGS 216 User manual

Gude
Gude GKS 190 User manual

Gude
Gude GAK 1000 B User manual

Gude
Gude USS 20-201-24 User manual

Gude
Gude TK 2500 User manual

Gude
Gude UASA 12-201-24 User manual

Gude
Gude TK 2400 P User manual