Hafele DT 600 User manual

HDE 11/2018 732.29.541 ZN 6.128.006.90a
DT 600
DT 600 FH
(Dialock 2.0)
Bedienungsanleitung - Deutsch...................................3
Operating instructions - English.................................15
Mode d’emploi - Français ..........................................27
Manual de instrucciones - Español............................39
Istruzioni d'uso - Italiano ............................................51
ins-src-732.29.541.book Seite 1 Donnerstag, 15. November 2018 11:32 11

HDE 11/2018 732.29.541
2
Inhaltsverzeichnis
1. Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung ............................................. 3
1.1 Inhalt und Zielgruppe der Anleitung ...................................................... 3
1.2 Pflichten des Betreibers ........................................................................ 3
1.3 Qualifikation des Personals .................................................................. 4
1.4 Haftungsausschluss .............................................................................. 4
2. Informationen zum Produkt ................................................................... 4
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................... 4
2.2 Bestimmungswidrige Verwendung ........................................................ 5
2.3 Technische Daten ................................................................................. 5
3. Sicherheit .............................................................................................. 5
3.1 Sicherheitshinweis und Symbole in dieser Anleitung ............................ 5
3.2 Sicherheitskennzeichnung .................................................................... 7
3.3 Umweltschutz ........................................................................................ 7
3.4 Sicherheitshinweise und Gefahren ....................................................... 8
4. Montage ................................................................................................ 9
5. Inbetriebnahme ..................................................................................... 9
5.1 Erste Inbetriebnahme ............................................................................ 9
6. Schließrechte zuweisen ........................................................................ 9
7. Schließrechte löschen ......................................................................... 10
7.1 Schließrechte einzelner Keys löschen ................................................ 10
7.2 Vorgehen bei verlorenem Benutzerkey ............................................... 10
8. Bedienung ........................................................................................... 10
9. Notöffnung ........................................................................................... 11
10. Störungsbehebung ............................................................................... 11
11. Reinigung / Wartung ............................................................................ 11
11.1 Reinigung ............................................................................................ 11
11.2 Instandhaltung / Wartung ................................................................... 12
12. EU-Konformitätserklärung ................................................................... 13
ins-src-732.29.541.book Seite 2 Donnerstag, 15. November 2018 11:32 11

3
HDE 11/2018 732.29.541
de
1. Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
1.1 Inhalt und
Zielgruppe der
Anleitung
Die Beachtung dieser Bedienungsanleitung ist unerlässlich für den erfolgreichen
und gefahrlosen Betrieb des Produkts. Alle vorgegebenen Anweisungen und Hin-
weise beachten!
Für den Betrieb sind die folgenden Dokumente zu beachten:
• Bedienungsanleitung
• Montageanleitung
Die folgenden Anleitungsteile müssen von den genannten Personengruppen gele-
sen und befolgt werden, bevor diese mit dem Produkt umgehen:
1.2 Pflichten
des Betreibers
Betreiber ist diejenige Person, die das Zutrittskontrollsystem zu gewerblichen oder
wirtschaftlichen Zwecken selbst betreibt oder einem Dritten zur Nutzung / Anwen-
dung überlässt und während des Betriebs die rechtliche Produktverantwortung für
den Schutz des Benutzers des Personals oder Dritter trägt.
Betreiberpflichten
Das Zutrittskontrollsystem wird üblicherweise im gewerblichen Bereich eingesetzt.
Der Betreiber des Zutrittskontrollsystems unterliegt daher den gesetzlichen Pflich-
ten zur Arbeitssicherheit.
Neben den Sicherheitshinweisen in dieser Anleitung müssen die für den Einsatzbe-
reich des Zutrittskontrollsystems gültigen Sicherheits-, Arbeitsschutz- und Umwelt-
schutzvorschriften eingehalten werden.
Dabei gilt insbesondere Folgendes:
• Der Betreiber muss dafür sorgen, dass Fluchtwege und Fluchttüren im Gefah-
renfall für alle Personen begehbar sind.
• Der Betreiber muss sich über die geltenden Arbeitsschutzvorschriften informie-
ren und in einer Gefährdungsbeurteilung zusätzlich Gefahren ermitteln, die
sich durch die speziellen Arbeitsbedingungen am Einsatzort des Zutrittskont-
rollsystems ergeben. Diese muss er in Form von Betriebsanweisungen für den
Betrieb des Zutrittskontrollsystems umsetzen.
• Der Betreiber muss während der gesamten Einsatzzeit des Zutrittskontrollsys-
tems prüfen, ob die von ihm erstellten Betriebsanweisungen dem aktuellen
Stand der Regelwerke entsprechen, und diese, falls erforderlich, anpassen.
• Der Betreiber muss die Zuständigkeiten für Installation, Bedienung, Störungs-
beseitigung, Wartung und Reinigung eindeutig regeln und festlegen.
• Der Betreiber muss dafür sorgen, dass alle Personen, die mit dem Zutrittskon-
trollsystem umgehen, diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Darüber
hinaus muss er das Personal in regelmäßigen Abständen schulen und über die
Gefahren informieren.
Personengruppe zu lesender Anleitungsteil
Betreiber komplette Bedienungsanleitung
komplette Montageanleitung
Montage- und
Inbetriebnahmepersonal
komplette Bedienungsanleitung
komplette Montageanleitung
Personal mit
Schließrechten
Kapitel 6 - 9 der Bedienungsanleitung
Benutzer Der Betreiber muss den Benutzer in die
sichere und sachgerechte Bedienung des Pro-
dukts einweisen.
Bedienungsanleitung - Deutsch
ins-src-732.29.541.book Seite 3 Donnerstag, 15. November 2018 11:32 11

HDE 11/2018 732.29.541
4
Weiterhin ist der Betreiber dafür verantwortlich, dass das Zutrittskontrollsystem stets
in technisch einwandfreiem Zustand ist. Daher gilt Folgendes:
• Der Betreiber muss dafür sorgen, dass die in dieser Anleitung beschriebenen
Wartungsintervalle eingehalten werden.
• Der Betreiber muss alle Sicherheitseinrichtungen regelmäßig auf Funktionsfä-
higkeit und Vollständigkeit überprüfen lassen.
Der Betreiber muss für Folgendes sorgen:
• Die Bedienungsanleitung sowie die Montage- und Wartungsanleitung müssen
den genannten Personengruppen stets griffbereit zur Verfügung stehen.
• Die Personengruppen müssen die für sie relevanten Teile der Anleitung lesen,
bevor sie mit dem Produkt umgehen.
• Benutzer des Schließsystems, die keinen Zugang zur Bedienungsanleitung ha-
ben (Hotelgäste, Patienten, etc.), müssen vom Betreiber in die ordnungsgemäße
Nutzung des Produkts eingewiesen werden.
• Die Anleitungen müssen bis zur Entsorgung des Produkts aufbewahrt und bei
Betreiberwechsel an den neuen Betreiber weitergeben werden.
• Jeder Missbrauch der Keys muss verhindert werden.
• Programmier- und Löschkeys müssen an einem sicheren Ort aufbewahrt wer-
den, da mit beiden Keys Unbefugte Zutritt zu Zimmern erhalten können.
1.3 Qualifikation
des Personals
Montage- und Inbetriebnahmepersonal
Die Montage und die erste Inbetriebnahme dürfen nur von ausgebildetem Fachper-
sonal durchgeführt werden.
Personal in der Ausbildung darf das Produkt nur unter Aufsicht oder nach Autorisie-
rung durch eine erfahrene Person montieren und in Betrieb nehmen.
Für die Einhaltung der VDE-Vorschriften (bzw. der nationalen Vorschriften für Elek-
trotechnik und Elektronik) sind der Betreiber und der Monteur selbst verantwortlich.
Bedienpersonal (Personal mit Schließrechten)
Das Bedienpersonal muss über Folgendes informiert sein:
• den sicheren und sachgerechten Umgang mit dem Produkt
• die Notöffnungsmöglichkeit
• den verantwortungsbewussten Umgang mit Schließrechten zu fremden Zimmern
Wartungs- und Instandhaltungspersonal
Reinigungsarbeiten am Produkt dürfen vom Bedienpersonal durchgeführt werden
(nach Autorisierung durch den Betreiber).
Der Batteriewechsel darf nur von ausgebildetem und vom Betreiber eingesetzten
Fachpersonal durchgeführt werden. Andere Wartungsarbeiten sind unzulässig.
1.4 Haftungsaus-
schluss
Es wird keine Haftung übernommen für Verletzungen oder Schäden, die aus einem
oder mehreren der nachfolgenden Gründe entstehen:
• bestimmungswidrige Verwendung
• fahrlässiger Umgang mit dem Produkt
• Unkenntnis oder Nichtbeachtung der Anleitungen
• unzureichend qualifiziertes / unterrichtetes Personal
2. Informationen zum Produkt
2.1 Bestimmungs-
gemäße Ver-
wendung
Das Produkt ist ein elektronischer Türbeschlag für den Einsatz in Hotels, Kranken-
häusern und anderen Gebäuden mit häufig wechselnder Raumbelegung.
Für Störungsfälle und Notfälle muss der Betreiber die betreffenden Türen mit einem
Profilzylinder zur Notöffnung ausstatten.
ins-src-732.29.541.book Seite 4 Donnerstag, 15. November 2018 11:32 11

5
HDE 11/2018 732.29.541
de
Das Produkt ist für folgende Einsatzbereiche bestimmt:
• Einsatz an Zimmertüren im Innenbereich von Gebäuden
• Einsatz an Türen, die den vorgegebenen Montagevoraussetzungen entsprechen
(siehe Kapitel „3. Montagevoraussetzungen“ der Montageanleitung)
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch, dass die vom Hersteller vor-
geschriebenen Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen eingehalten
werden.
2.2 Bestimmungs-
widrige Ver-
wendung
Jede Verwendung, die nicht in Kapitel 2.1 genannt wird, gilt als bestimmungswidrig.
Für hieraus resultierende Schäden trägt das Risiko allein der Betreiber.
Insbesondere ist folgende Verwendung nicht zulässig:
• Einsatz ohne Notöffnungsmöglichkeit
• Einsatz nahe elektromagnetisch empfindlicher Geräte
• Einsatz in explosionsgefährdeter Umgebung
• Einsatz im Außenbereich oder in feuchter Umgebung
• Einsatz in aggressiver (z.B. salz- oder chlorhaltiger) Umgebung
• Einsatz defekter oder beschädigter Bauteile
• Einsatz anderer als der Originalteile
• Weglassen von Bauteilen bei der Montage
• Änderung der Montagereihenfolge
• Umbauten am Produkt
• Reparaturen am Produkt
2.3 Technische Daten
3. Sicherheit
3.1 Sicherheitshinweis
und Symbole in
dieser Anleitung
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise folgen in dieser Anleitung einer einheitlichen Struktur. Sie wer-
den durch ein Signalwort eingeleitet, das das Ausmaß der Gefährdung zum Aus-
druck bringt. Ihnen folgt die Quelle der Gefahr sowie Maßnahmen zu deren Ver-
meidung.
Folgende Gefahrenstufen werden unterschieden:
Abmessungen Außenmodul:
Innenschild:
L 332 mm x B 35 mm x H 23 mm
L 248 mm x B 35 mm x H 10 mm
Spannungsversorgung 2x 1,5 V Batterien Mignon AA (LR6) Alkaline
Typ E91 Energizer industrial
(Häfele Art.-Nr.: 910.54.980)
Temperaturbereich 0 – 55 °C
Luftfeuchtigkeit 0 – 95 %, nicht kondensierend
GEFAHR
Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine unmittelbar
gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt,
wenn sie nicht gemieden wird.
WARNUNG
Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicher-
weise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzun-
gen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
ins-src-732.29.541.book Seite 5 Donnerstag, 15. November 2018 11:32 11

HDE 11/2018 732.29.541
6
Sicherheitshinweise in Handlungsanweisungen
Sicherheitshinweise können sich auf bestimmte, einzelne Handlungsanweisungen
beziehen. Solche Sicherheitshinweise werden in die Handlungsanweisung einge-
bettet, damit sie den Lesefluss beim Ausführen der Handlung nicht unterbrechen.
Es werden die oben beschriebenen Signalworte verwendet.
Beispiele
1. Schrauben lösen.
2. Leitung anbringen
3. Schrauben festdrehen.
Besondere Sicherheitshinweise
Um auf besondere Gefahren aufmerksam zu machen, werden in Sicherheitshinwei-
sen folgende Symbole eingesetzt:
VORSICHT
Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicher-
weise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verlet-
zungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
HINWEIS
Der Hinweis wird verwendet, um auf gefährliche Situationen hinzuweisen,
die zu möglichen Sachschäden / Folgeschäden am Produkt oder Schäden
für die Umwelt führen können. Der Hinweis wird auch verwendet für wichtige
Zusatzinformationen.
VORSICHT
Klemmgefahr für Leitung am Deckel!
Lage der Leitung beachten. Deckel vorsichtig schließen.
Warnzeichen Art der Gefahr
Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung
Warnung vor einer Gefahrenstelle
Dieses Symbol hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie
Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb
hervor.
ins-src-732.29.541.book Seite 6 Donnerstag, 15. November 2018 11:32 11

7
HDE 11/2018 732.29.541
de
Weitere Kennzeichnungen
Zur Hervorhebung von Handlungsanweisungen, Ergebnissen, Auflistungen, Ver-
weisen und anderen Elementen werden in dieser Anleitung folgende Kennzeichnun-
gen verwendet:
3.2 Sicherheitskenn-
zeichnung
Die folgenden Aufkleber befinden sich an einer oder an mehreren Komponenten
des Zutrittskontrollsystems. Sie beziehen sich auf die unmittelbare Umgebung, in
der sie angebracht sind.
Elektrische Spannung
An der so gekennzeichneten Komponente dürfen nur Elektrofachkräfte
arbeiten.
Unbefugte dürfen den so gekennzeichneten Schrank nicht öffnen.
Durchkreuzte Mülltonne
Dieses Bild zeigt an, dass die jeweilige Komponente nicht im Hausmüll
entsorgt werden darf.
Nicht berühren
Teile mit dieser Kennzeichnung können durch das Berühren zerstört
werden.
Blei
Die Leiterplatte enthält kein Blei.
3.3 Umweltschutz
1.>, 2.>, 3.> Schritt-für-Schritt-Handlungsanweisungen
Ergebnisse von Handlungsschritten
• Auflistungen ohne festgelegte Reihenfolge
[Taster] Bedienelemente (z. B. Taster, Schalter), Anzeigeele-
mente (z. B. Signalleuchten)
"Anzeige" Bildschirmelemente (z. B. Schaltflächen, Belegung
von Funktionstasten)
HINWEIS
Gefahr für die Umwelt durch falsche Handhabung von umweltgefähr-
denden Stoffen!
Bei falschem Umgang mit umweltgefährdenden Stoffen, insbesondere bei
falscher Entsorgung, können erhebliche Schäden für die Umwelt entstehen.
• Die unten genannten Hinweise zum Umgang mit umweltgefährdenden
Stoffen und deren Entsorgung stets beachten.
• Wenn umweltgefährdende Stoffe versehentlich in die Umwelt gelangen,
sofort geeignete Maßnahmen ergreifen. Im Zweifel die zuständige Kom-
munalbehörde über den Schaden informieren und geeignete zu ergreifen-
de Maßnahmen erfragen.
ins-src-732.29.541.book Seite 7 Donnerstag, 15. November 2018 11:32 11

HDE 11/2018 732.29.541
8
Folgende umweltgefährdende Stoffe werden verwendet:
Batterien
Batterien enthalten giftige Schwermetalle. Sie unterliegen der Sondermüllbehand-
lung und müssen bei kommunalen Sammelstellen abgegeben werden oder durch
einen Fachbetrieb entsorgt werden.
Elektrische und elektronische Bauteile
Elektrische und elektronische Bauteile können giftige Werkstoffe enthalten. Diese
Bauteile müssen getrennt gesammelt werden und bei kommunalen Sammelstellen
abgegeben werden oder durch einen Fachbetrieb entsorgt werden.
3.4 Sicherheitshinwei-
se und Gefahren
Das Produkt ist nach dem Stand der Technik und anerkannten sicherheitstechni-
schen Regeln gebaut. Dennoch können bei Montage und Verwendung Gefahren
für Personen bzw. Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten entstehen.
WARNUNG
Lebensgefahr durch fehlende Notöffnungsmöglichkeit!
Wenn das Produkt ohne Notöffnungsmöglichkeit installiert wird, kann die Tür
im Störungsfall nicht von außen geöffnet werden. Treten während des Stö-
rungsfalls Notfälle innerhalb des Zimmers auf, werden dadurch Rettungsmaß-
nahmen behindert.
> Der Betreiber muss sicherstellen, dass an Türen an denen dieses Pro-
dukt installiert ist, für Störungsfälle eine Notöffnungsmöglichkeit besteht.
> Häfele haftet nicht für Schäden, die durch Weglassen der Notöffnungs-
möglichkeit entstehen.
WARNUNG
Lebensgefahr durch Ausfall oder Störung elektromagnetisch empfind-
licher Geräte!
Die elektromagnetische Strahlung des Produkts kann eine Störung empfindli-
cher Teile hervorrufen (z.B. bei medizinischen Geräten).
Diese werden dadurch in ihrer Funktion beeinträchtigt.
> Produkt nicht in unmittelbarer Nähe elektromagnetisch empfindlicher
Geräte anbringen.
> Sicherheitshinweise der elektromagnetisch empfindlichen Geräte be-
achten.
> Bei Zweifeln zur Verträglichkeit den Hersteller kontaktieren.
WARNUNG
Gefahr bei Fehlgebrauch!
Fehlgebrauch des Produkts kann zu gefährlichen Situationen führen.
> Das Produkt niemals in explosionsgefährdeten Bereichen installieren.
HINWEIS
Produktschäden durch beschädigte Leitungen!
Beschädigte Leitungen beeinträchtigen die Funktion des Produkts.
> Während der Montage die Leitungen nicht einklemmen oder beschädi-
gen.
> Produkt niemals mit beschädigten Leitungen in Betrieb nehmen und
verwenden.
ins-src-732.29.541.book Seite 8 Donnerstag, 15. November 2018 11:32 11

9
HDE 11/2018 732.29.541
de
4. Montage
Die Montageanleitung ist ein separates Dokument und liegt dem Produkt bei. Sie
richtet sich ausschließlich an:
• den Betreiber
• das Montage- und Inbetriebnahmepersonal
5. Inbetriebnahme
Das Produkt wird in der einfachen Betriebsart für den Stand-Alone-Betrieb (SA) aus-
geliefert. Nur die Inbetriebnahme in dieser Betriebsart ist in dieser Anleitung be-
schrieben.
• Einzelheiten zum Einsatz des Produkts mit Software-Anwendungen sind den je-
weiligen Software-Dokumentationen zu entnehmen.
• Die Betriebsart "Stand-Alone" wird dauerhaft abgeschaltet, sobald das Produkt
mit Hilfe der Dialock MDU erstmalig konfiguriert wird. Eine Reaktivierung dieser
Betriebsart ist danach nur nach einem Reset möglich. Für ausführliche Informa-
tionen zum Reset kontaktieren Sie Häfele.
5.1 Erste
Inbetriebnahme
Die Arbeitsschritte sind nur einmal bei der ersten Inbetriebnahme nötig.
Die einzelnen Arbeitsschritte müssen in einem kurzen Zeitfenster durchgeführt wer-
den. Daher:
• Arbeitsschritte erst einmal komplett durchlesen und die benötigten Keys bereitle-
gen, bevor mit der ersten Inbetriebnahme begonnen wird.
• Arbeitsschritte zügig und ohne Unterbrechung durchführen.
Aus Sicherheitsgründen kann die erste Inbetriebnahme nur innerhalb von 5 Sekun-
den nach dem Einlegen der Batterien erfolgen.
Wird dieses Zeitfenster verpasst, kann die erste Inbetriebnahme neu gestartet wer-
den, indem die Batterien entnommen und wieder eingesetzt wird.
6. Schließrechte zuweisen
HINWEIS
Funktionsstörung durch veraltete Dialock Firmware
Um sicherzustellen, dass sich die aktuelle Dialock Firmware auf dem Terminal
befindet, muss das Gerät bei der Inbetriebnahme mittels der mobilen Program-
miereinheit (MDU) geflasht (programmiert) werden. Bei Fragen zum Firmware-
stand bzw. zur Vorgehensweise kontaktieren Sie Häfele.
Schrittweise Anleitung „Inbetriebnahme“ siehe Bildteil ab
Seite 62.
HINWEIS
Warnung vor Missbrauch!
Mit Programmier- und Löschkeys können sich Unbefugte Zutritt zu Zimmern
verschaffen.
> Nur vom Betreiber autorisiertes Personal darf Schließrechte vergeben!
> Schließrechte mit Sorgfalt vergeben, um Überschneidungen oder Feh-
ler zu vermeiden.
> Programmier- und Löschkeys an einem sicheren Ort verwahren und vor
Missbrauch schützen.
ins-src-732.29.541.book Seite 9 Donnerstag, 15. November 2018 11:32 11

HDE 11/2018 732.29.541
10
Schließrechte für Benutzerkeys können in 3 verschiedenen Kategorien vergeben
werden:
• Normale Benutzerkeys
Mit diesen Benutzerkeys können alle Türen geöffnet werden, zu denen der Be-
nutzerkey Schließrechte hat. Die Schlösser verriegeln nach Ablauf von 3 Sekun-
den wieder automatisch.
• Privilegierte Benutzerkeys
Privilegierte Benutzerkeys haben die gleichen Rechte wie normale Benutzer-
keys, können jedoch von privilegierten Personen zusätzlich zur Konfiguration des
Terminals in Verbindung mit der MDU verwendet werden.
• Benutzerkeys mit Riegelschlossfunktion
Benutzerkeys mit Riegelschlossfunktion haben die gleichen Rechte wie normale
Benutzerkeys, können aber Türen auf „Dauer-Auf“ stellen. Nach erneutem Vor-
halten eines gültigen Benutzerkeys verriegelt das Schloss.
7. Schließrechte löschen
7.1 Schließrechte
einzelner Keys
löschen
7.2 Vorgehen bei
verlorenem
Benutzerkey
Wurde ein Benutzerkey verloren, müssen alle Benutzerkeys an den betroffenen
Türterminals gelöscht werden:
Danach müssen allen gewünschten Benutzerkeys wieder Schließrechte zugewie-
sen werden (siehe Kapitel „6. Schließrechte zuweisen“).
8. Bedienung
Von innen:
• Tür mit dem Drücker öffnen.
Die Öffnung von innen ist mit dem Drücker jederzeit möglich.
Von außen:
• Für die Öffnung von außen wird ein berechtigter Benutzerkey benötigt.
Schrittweise Anleitung „Schließrechte zuweisen - normale
Benutzerkeys“ siehe Bildteil ab Seite 63.
Schrittweise Anleitung „Schließrechte zuweisen - privilegierte
Benutzerkeys“ siehe Bildteil ab Seite 64.
Schrittweise Anleitung „Schließrechte zuweisen - Benutzerkeys
Riegelschlossfunktion“ siehe Bildteil ab Seite 65.
Schrittweise Anleitung „Schließrechte löschen - einzelne
Benutzerkeys“ siehe Bildteil ab Seite 67.
Schrittweise Anleitung „Schließrechte löschen - alle
Benutzerkeys“ siehe Bildteil ab Seite 68.
Schrittweise Anleitung „Bedienung“ siehe Bildteil ab Seite 69.
ins-src-732.29.541.book Seite 10 Donnerstag, 15. November 2018 11:32 11

11
HDE 11/2018 732.29.541
de
9. Notöffnung
Bei Stromausfällen und Funktionsstörungen kann eine Notöffnung über den Profil-
zylinder durchgeführt werden.
Der Profilzylinder darf ausschließlich für die Notöffnung verwendet werden.
10. Störungsbehebung
11. Reinigung / Wartung
11.1 Reinigung
Produkt-Außenflächen bei Bedarf reinigen:
• mit einem trockenen, weichen Baumwolltuch
• mit einem feuchten Tuch und etwas Geschirrspülmittel bzw. Neutralreiniger
HINWEIS
Produktschäden bei unsachgemäßer Anwendung des Profilzylin-
ders!
> Profilzylinder nicht zum herkömmlichen Verriegeln / Öffnen der Tür
einsetzen.
> Schlüssel für Profilzylinder an einem sicheren Ort verwahren.
Schrittweise Anleitung „Notöffnung“ siehe Bildteil ab
Seite 70.
Beim Öffnungsversuch einer Tür mit Benutzerkey
Signalton ertönt zweimal. Benutzerkey ist nicht schließberechtigt.
LEDs wechseln
nicht von Rot auf Blau.
Benutzerkey entfernen und nach kurzer Zeit er-
neut vorhalten.
oder
Benutzerkey ist nicht schließberechtigt
Beim Einschalten der Elektronik (durch Vorhalten eines Keys)
Signalton ertönt dreimal.
Rote und blaue LED blinken
jeweils dreimal abwechselnd.
Batterien sind schwach.
Batterien wechseln.
Rote und blaue LED blinken
zweimal hintereinander, je-
weils dreimal abwechselnd.
Signalton ertönt jeweils drei-
mal.
Batterien sind sehr schwach. Batterien sofort
wechseln.
HINWEIS
Produktschäden durch unsachgemäße Reinigung!
> Keine Reiniger mit Alkohol, organischen Lösungsmitteln oder Verdün-
nungen einsetzen.
> Keine scheuernden Materialien einsetzen.
> Keine Hochdruck- oder Dampfreinigungsgeräte einsetzen.
ins-src-732.29.541.book Seite 11 Donnerstag, 15. November 2018 11:32 11

HDE 11/2018 732.29.541
12
11.2 Instandhaltung /
Wartung
Mit Ausnahme des Batteriewechsels ist das Produkt wartungsfrei.
Batteriewechsel
Bei schwachen Batterien blinken die rote und die blaue LED dreimal abwechselnd
nach Einschalten der Elektronik durch Vorhalten eines Keys.
Die Uhr läuft ohne Batterien bis zu 5 Minuten weiter. Trotzdem sollte nach einem
Batteriewechsel die Uhrzeit mit der MDU kontrolliert und ggf. gesetzt werden.
Die Schließrechte der Benutzerkeys bleiben auch bei einem Batteriewechsel erhal-
ten und müssen nicht neu festgelegt werden.
HINWEIS
Produktschäden durch unsachgemäße Wartung!
> Keine Schmierstoffe einbringen.
> Keine Reparaturen durchführen.
> Bei Beschädigungen / Funktionsstörungen den Hersteller kontaktieren.
> Wenn Teile ausgetauscht werden müssen, ausschließlich Original-Er-
satzteile der Firma Häfele einsetzen.
HINWEIS
Funktionsstörung durch schwache Batterien!
Der reibungslose Betrieb ist nur mit ausreichend aufgeladenen Batterien ge-
währleistet.
> Schwache Batterien sofort nach dem ersten Auftreten des Signals
wechseln!
> Nur neue Batterien des folgenden Typs verwenden:
2x 1,5 V Mignon AA (LR6) Alkaline
Typ E91 Energizer industrial
(Häfele Art.-Nr.: 910.54.980)
> Immer alle Batterien ersetzen.
> Akkus sind nicht zugelassen.
HINWEIS
Bei Verwendung von Lithium-Batterien ist Folgendes zu beachten:
Das typspezifische Entladeverhalten von Lithium-Batterien (steiler Abfall der
Spannung am Ende der Lebensdauer), kann dazu führen, dass die Batterie-
Fälligkeit am Terminal nur für eine kurze Dauer oder gar nicht angezeigt wird.
Dadurch kann es zu einem kurzfristigen Funktionsausfall des Terminals kom-
men.
Bei der Outdoor-Version empfehlen wir, die Batterien vor dem Winterhalbjahr
zu erneuern.
Schrittweise Anleitung “Batteriewechsel“ siehe Bildteil ab
Seite 71.
HINWEIS
> Batterien nicht über den Hausmüll entsorgen!
> Batterien umweltgerecht entsorgen, z.B. über eine kommunale
Sammelstelle.
AA
ins-src-732.29.541.book Seite 12 Donnerstag, 15. November 2018 11:32 11

13
HDE 11/2018 732.29.541
de
12. EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Sphinx Electronics GmbH & Co KG, dass der elektroni-
sche Türbeschlag DT 600 / 600 FH den Richtlinien 2014/53/EU und
2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklä-
rung ist unter dem Produkt auf folgender Internetseite verfügbar:
www.haefele.de
ins-src-732.29.541.book Seite 13 Donnerstag, 15. November 2018 11:32 11

HDE 11/2018 732.29.541
14
Table of contents
1. Notes on these operating instructions ................................................. 15
1.1 Contents and target group of the instructions ..................................... 15
1.2 Obligations of the operator .................................................................. 15
1.3 Personnel qualifications ...................................................................... 16
1.4 Exclusion of liability ............................................................................. 16
2. Information about the product ............................................................. 16
2.1 Correct purpose of use ....................................................................... 16
2.2 Incorrect purpose of use ..................................................................... 17
2.3 Technical data ..................................................................................... 17
3. Safety .................................................................................................. 17
3.1 Safety notes and symbols in these instructions .................................. 17
3.2 Safety symbols .................................................................................... 19
3.3 Environmental protection .................................................................... 19
3.4 Safety notes and dangers ................................................................... 20
4. Installation ........................................................................................... 20
5. Start-up ............................................................................................... 21
5.1 Initial start-up ...................................................................................... 21
6. Allocating locking authorisations ......................................................... 21
7. Clearing locking authorisations ........................................................... 22
7.1 Clearing the locking authorisations of individual keys ......................... 22
7.2 Procedure to follow if a user key is lost ............................................... 22
8. Operation ............................................................................................ 22
9. Emergency opening ............................................................................ 23
10. Troubleshooting .................................................................................. 23
11. Cleaning / maintenance ...................................................................... 23
11.1 Cleaning ............................................................................................. 23
11.2 Servicing / maintenance ..................................................................... 24
12. EU Declaration of conformity .............................................................. 25
ins-src-732.29.541.book Seite 14 Donnerstag, 15. November 2018 11:32 11

15
HDE 11/2018 732.29.541
en
1. Notes on these operating instructions
1.1 Contents and
target group
of the instructions
It is essential to pay attention to these operating instructions in order to operate
the product successfully and safely. Please pay attention to all of the specified
instructions and notes!
The following documents must be observed for operation:
• Operating instructions
• Installation instructions
The following parts of the instructions must be read and observed by the specified
groups of people before they start to use the product:
1.2 Obligations
of the operator
Operator is the person who operates the access control system for commercial or
economic purposes or a allows third party for use thereof and bears the legal product
responsibility for the protection of the user, the personnel, or third parties during
operation.
Operator's obligations
The access control system is commonly used in the commercial sector.
The operator of the access control system is therefore subject to statutory
occupational safety obligations.
In addition to the safety notes in these instructions, safety, work safety, and
environmental regulations valid for the area of application of the access control
system must be followed.
Here, in particular:
• The operator must ensure that escape routes and emergency exit doors are
accessible for all people in case of danger.
• The operator must be aware of the applicable occupational safety regulations
and determine other hazards in a hazard assessment that may arise from the
special working conditions at the place of use of the access control system.
They must be implemented for the operation of the access control system in the
form of operating instructions.
• During the entire operating time of the access control system, the operator must
verify that the operating instructions created correspond to the current state of
the regulations and, if necessary, adapt them.
• The operator must clearly regulate and specify the responsibilities for
installation, operation, troubleshooting, maintenance, and cleaning.
• The operator must ensure that all persons handling the access control system
have read and understood these instructions. In addition, the operator must
train the personnel at regular intervals and inform them about the risks.
Group of people Part of instructions to be read
Operator Entire operating instructions
Entire installation instructions
Installation and
start-up personnel
Entire operating instructions
Entire installation instructions
Personnel with
locking authorisations
Chapter 6 - 9 of operating instructions
User The operator must show the user how to operate
the product safely and properly.
Operating instructions - English
ins-src-732.29.541.book Seite 15 Donnerstag, 15. November 2018 11:32 11

HDE 11/2018 732.29.541
16
Furthermore, the operator is responsible for ensuring that the access control
system is always in perfect technical condition. The following therefore applies:
• The operator must ensure that the maintenance intervals specified in these
instructions are followed.
• The operator must have all safety devices inspected regularly for function and
completeness.
The operator has the following obligations:
• The operating instructions as well as the installation and maintenance
instructions must always be ready to hand for the specified groups of people.
• The groups of people must read the parts of the instructions that are relevant to
them before using the product.
• Users of the locking systems that do not have access to the operating instructions
(hotel guests, patients etc.) must be shown how to use the product properly by
the operator.
• The instructions must be kept until the product is disposed of, and handed to
the new operator in the event of a change of operator.
• Any abuse of the keys must be prevented.
• The programming and clearing keys must be kept in a safe place, since
unauthorised persons can gain access to rooms with both keys.
1.3 Personnel
qualifications
Installation and start-up personnel
Installation and initial start-up may only be carried out by trained experts.
Personnel who are being trained may only install and start up the product under
supervision or after being authorised to do so by someone with experience.
The operator and the installer are personally responsible for compliance with the
VDE regulations (and the national electrotechnical and electronics regulations).
Operating personnel (personnel with locking authorisation)
The operating personnel must be informed about the following:
• Safe and proper handling of the product
• the emergency opening facility
• responsible use of locking authorisation to rooms occupied by other persons
Service and maintenance personnel
Cleaning work on the product may be carried out by the operating personnel
(after obtaining authorisation from the operator).
The batteries must only be changed by trained experts that have been deployed
by the owner. Other maintenance work is not permitted.
1.4 Exclusion
of liability
No liability is accepted for injuries or damage that is attributable to one or more
of the following reasons:
• abuse of the equipment
• negligent handling of the product
• failure to read and/or follow the instructions
• inadequately qualified / instructed personnel,
2. Information about the product
2.1 Correct purpose
of use
The product is an electronic door fitting for use in hotels, hospitals and other
buildings with frequent changes of room occupant.
The operator must equip the relevant doors with a profile cylinder for emergency
opening in the event of faults or emergencies.
ins-src-732.29.541.book Seite 16 Donnerstag, 15. November 2018 11:32 11

17
HDE 11/2018 732.29.541
en
The product is intended for the following areas of application:
• Use on room doors inside buildings
• Use on doors that comply with the specified installation requirements
(see chapter “3. Installation requirements” of the installation instructions)
Correct purpose of use also includes adhering to the manufacturer's operating,
service and maintenance conditions.
2.2 Incorrect purpose
of use
Any use that is not mentioned in chapter 2.1 is considered to be improper.
The operator is solely responsible for any resulting damage.
It is particularly important to avoid the following:
• Use without emergency opening facility
• Use in the vicinity of electromagnetically sensitive devices
• use in potentially explosive environments
• Use outside or in damp environments
• Use in aggressive environments (containing salt or chlorine, for example)
• Use of defective or damaged components
• Use of non-original parts
• Omitting components during installation
• Changes to the installation order
• Modifications to the product
• Repairs to the product
2.3 Technical data
3. Safety
3.1 Safety notes and
symbols in these
instructions
Safety notes
Safety notes in these instructions follow a uniform structure. They are introduced by
a signal word that indicates the extent of the hazard. This is followed by the source
of the danger and measures to avoid them.
The following risk levels are distinguished:
Dimensions Exterior
module:
Internal
backplate:
L 332 mm x W 35 mm x H 23 mm
L 248 mm x W 35 mm x H 10 mm
Voltage supply 2x 1.5 V Mignon battery AA (LR6) alkaline
Type E91 Energizer industrial
(Häfele Cat. No.: 910.54.980)
Temperature range 0 – 55 °C
Humidity 0 – 95 %, not condensed
DANGER
This combination of symbol and signal word indicates an immediately
dangerous situation causing death or serious injury if not avoided.
WARNING
This combination of symbol and signal word indicates a potentially
dangerous situation that may cause death or serious injury if not avoided.
ins-src-732.29.541.book Seite 17 Donnerstag, 15. November 2018 11:32 11

HDE 11/2018 732.29.541
18
Safety notes in handling indications
Safety notes may relate to certain individual handling indications. Such safety notes
are incorporated into the handling indication as to not interrupt the flow of reading
when carrying out the action. The signal words described above are used.
Examples
1. Loosen screws.
2. Mount lead
3. Tighten screws.
Special safety notes
To draw attention to special risks, the following symbols are used in the safety notes:
Other markings
The following markings are used in these instructions to highlight action instructions,
results, lists, references and other elements:
CAUTION
This combination of symbol and signal word indicates a potentially
dangerous situation that may cause minor or light injury if not avoided.
NOTE
The note is used to point out dangerous situations which could lead to
potential property damage/consequential damage to the product or damage
to the environment. Notes are also used to provide important additional
information.
CAUTION
Risk of leads being trapped by the cover!
Watch the position of the lead. Close cover carefully.
Warning sign Type of risk
Warning of dangerous electrical voltage
Warning of a hazardous area
This symbol highlights useful tips and recommendations
and information for efficient and problem-free operation.
1.>, 2.>, 3.> Step-by-step action instructions
Results of action steps
• Lists without a defined order
[push button] Controls (e.g. push buttons, switches),
display elements (e.g. signal lamps)
“Display” Screen elements (e.g. buttons, assignment of function
keys)
ins-src-732.29.541.book Seite 18 Donnerstag, 15. November 2018 11:32 11

19
HDE 11/2018 732.29.541
en
3.2 Safety symbols The following stickers are located on one or more components of the access control
system. They relate to the immediate environment of where they are located.
Electric voltage
Only qualified electricians are permitted to work on such marked
components.
Unauthorised persons may not open the such marked cabinet.
Crossed-out dustbin
This image indicates that the respective component must not be
disposed of with residential waste.
Do not touch
Components with this marking could be damaged by touching.
Lead
The circuit board does not contain lead.
3.3 Environmental
protection
The following environmentally hazardous substances are used:
Batteries
Batteries contain toxic heavy metals. They are subject to special waste treatment
and must be handed into municipal collection points or disposed of by a specialist
company.
Electric and electronic components
Electric and electronic components may contain toxic materials. These components
must be collected separately and be deposited at municipal collection points or
disposed of by a specialist company.
NOTE
Risk to the environment due to improper handling of environmentally
hazardous substances!
Improper handling of environmentally hazardous substances, particularly
improper disposal, can cause significant damage to the environment.
• Always follow the notes below for handling environmentally hazardous
substances and their disposal.
• If environmentally hazardous substances are accidentally released into
the environment, immediately take appropriate action. When in doubt,
notify the appropriate local authority of the damage and check for
appropriate measures to be taken.
ins-src-732.29.541.book Seite 19 Donnerstag, 15. November 2018 11:32 11

HDE 11/2018 732.29.541
20
3.4 Safety notes
and dangers
The product has been built in accordance with the latest state of technology and
the recognised technical safety regulations. Nevertheless, danger to persons or
damage to product or other property could occur during installation and use.
4. Installation
The installation instructions are a separate document and are enclosed with the
product. They are exclusively intended for:
• The operator
• the installation and start-up personnel
WARNING
Risk of fatality due to lack of emergency opening facility!
If the product is installed without an emergency opening facility, it may not be
possible to open the door from the outside in the event of fault. If emergencies
occur inside the room during the fault, rescue work will be hindered.
> The operator must ensure that doors to which this product is fitted have
an emergency opening facility in the event of faults.
> Häfele is not liable for damage that is attributable to failure to install an
emergency opening facility.
WARNING
Risk of fatality due to failures or faults in electromagnetically sensitive
devices!
The electromagnetic radiation of the product can cause faults in sensitive parts
(e.g. in medical equipment).
The functionality thereof will be adversely affected.
> Do not place product close to electromagnetically sensitive devices.
> Pay attention to the safety instructions for the electromagnetically
sensitive devices.
> If you have any doubts regarding compatibility, please contact the
manufacturer.
WARNING
Danger in case of improper use!
Improper use of the product can result in dangerous situations.
> Never install the product in potentially explosive areas.
NOTE
Damage to product due to damaged wires!
Damaged wires affect the functionality of the product.
> Do not trap or damage wires during installation.
> Never start up and use the product if any wires have been damaged.
ins-src-732.29.541.book Seite 20 Donnerstag, 15. November 2018 11:32 11
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hafele Door Lock manuals

Hafele
Hafele ER4800 User manual

Hafele
Hafele Dialock DT 210 R2 User manual

Hafele
Hafele PP9000 User manual

Hafele
Hafele DT 100 Service manual

Hafele
Hafele DT 700 Manual

Hafele
Hafele DT 100 FH User manual

Hafele
Hafele Series 7000 User manual

Hafele
Hafele DT 700 User manual

Hafele
Hafele DT 750 User manual

Hafele
Hafele DT 700 User manual