hager WXT30 Series User manual

1
6LE005164B
WXT30x
Gallery push-button, Tebis KNX bus,
xrockers, xinputs
WXT31x
Gallery push-button, Tebis KNX bus,
xrockers, xinputs with LED
WXT32x
Gallery push-button, Tebis KNX bus,
xrockers, xinputs with LED + 12 IR inputs
Safety instructions
Electrical equipment may only be installed and
assembled by a qualified electrician. Always
follow the relevant accident prevention
regulations of the country.
Failure to comply with these installation
instructions may result in damage to the
device, fire or other hazards.
When installing and laying cables, always
comply with the applicable regulations and
standards for SELV electrical circuits.
These instructions are an integral component
of the product and must be retained by the end
user.
Design and layout of the device
Figure 1: Front view of push-buttons 2, 4 and 6
rockers
Figure 2: Front view of push-buttons 2, 4 and 6
rockers with LED
Figure 3:
Front view of push-buttons 2 and 4
rockers with LED and IR
(1) Label holder cover
(2) Push-buttons (number dependent on model)
(3) Status LED
(4) Sensor IR
Function
System information
This device is a product of KNX system and
complies with KNX guidelines. Detailed, specialised
knowledge obtained through specific KNX
training courses is required for full understanding
of the system. The planning, installation and
commissioning are to be carried out with KNX-
certified software or the Easylink configuration tool
(e.g. TXA100, version 1.5.0 or above).
Systemlink: Start-up
The functions of the device are software- and
configuration-dependent. You can find the latest
version of the application software as well as all
relevant technical descriptions on our website
(www.hager.com).
Easylink: Start-up
The functions of the device are software- and
configuration-dependent. It can also be configured
using devices specifically developed for easy set-
up and start-up.
This configuration method is only possible with
devices which are compatible with the Easylink
system. Preconfigured standard functions are
assigned to the in/outputs by means of the tool.
Correct use
-Typical applications: e.g. light ON/OFF, dim-
ming, blind UP/DOWN, saving and opening
light scenes, etc.
-Installation into flush mounting
(min. depth 40 mm)
-Installation into truncking
Product characteristics
-Start-up and programming in Systemlink and
Easylink mode
-Push-button functions: switching/dimming, varia-
tion, blind control, value transmitter, scene call-
up, specification of the heating operating mode,
forced control, stepping switch and comparator
function
-Integrated bus coupler
-Label holder
Specific characteristics of push-buttons with
LED and backlight
-One status LED per rocker
-The colour of the status LEDs is configurable
-Label holder with backlight
Specific characteristics of push-buttons with IR
receiver
-One status LED per rocker
-The colour of the status LEDs is configurable
-12-channel IR remote receiver
-Label holder with backlight
Operation
Each rocker can be configured individually.
There are two, dierent, operating modes:
- Single-surface command:
Switching lighting on/o or dimming brighter/
darker is done alternately by repeated pressing of
the button.
- Two-surface command:
Two superimposed push-buttons form a function
pair. Pressing the top surface switches/dims
lighting on/makes it brighter; pressing the bottom
surface switches it o/makes it darker.
Use
Loads, such as lighting, blinds, etc., are operated
using the push-buttons, which are dependent on
the device programming.
The actuation pulse lasts for the duration of
the actuation. Depending on the function,
short and long actuations can trigger dierent
actions, e.g. switching/dimming.
IR functions
IR devices are fitted with a 12 channel IR receiver.
They can be controlled and operated via a Tebis
IR remote control or any IR remote compliant with
the RC6 standard. The buttons of the IR remote
control oer the same range of functions as with
the conventional local push-button functions.
G
z
i
Number
of
push-
buttons
Status
LED +
backlight
IR remote
receiver
Cover
WXT302 2WXE302x
WXT304 4WXE304x
WXT306 6WXE306x
WXT312 2 X WXE312x
WXT314 4 X WXE314x
WXT316 6 X WXE316x
WXT322 2XXWXE312x
(FPL IR)
WXT324 4XXWXE314x
(FPL IR)
6LE005164B
(2)
(2)
(1)
(3)
(3)
(1)(2)
(2)
(2)
(1)
(3)
(3)
(1)(2)
(2)
(2)
(1)
(3)
(3)
(1)
(2)
(2)
(2)
(1)
(3)
(3)
(1)(2)
(2)
(2)
(1)
(3)
(3)
(1)(2)
(2)
(2)
(1)
(3)
(3)
(1)
(2)
(3)
(3)
(1)
(2)
(3)
(3)
(1)
(2) (4) (4)

Information for electricians
Installation and electrical connection
Foreword
By default all devices are equipped with a pro-
tection cover that lets you use the product before
inserting the trim.
Mounting
Proceed as follows
zScrew the supporting frame (7) on to the
flush-mounting box which must have a min.
depth of 40 mm
Note the HAUT/TOP marking.
zConnect bus cable to the product with the
terminal block (provided in the box).
zMount push-button (4.2) on the supporting
frame (7). Note the HAUT/TOP marking.
Mounting in trunking:
zCircuit bus connection cable to push-button
(4.2) with the terminal block, directly in trunck-
ing until it locks into place. Note the HAUT/TOP
marking.
Start-up
Systemlink
zSet the desired settings in ETS.
zSwitch on bus voltage.
zPress programming button (5).
zThe programming LED (5) lights up.
GIf the programming LED does not light up, there
is no bus voltage.
zLoad the physical address and application
software from ETS.
GThe physical address is only ever assigned for
one device. Only one device can ever be
in programming mode.
zThe programming LED (5) goes out.
G
Flashing status LEDs (3) indicate the application
software which has been loaded is not
compatible.
Easylink
zThe device must be mounted on the bus cou-
pling unit for Easylink mode start-up.
zPlease refer to the detailed description of the
"Easylink" service module for more information
on the configuration of the installation.
Mounting the trim
zSwitch o bus voltage.
zRemove protection cover.
zClip on trim (4.1).
zMount design plate (6).
Dismantling
zSwitch o bus voltage.
zRemove design plate (6).
zRemove push-button (4.2) from support (7),
using the notches 4.2.1 (top and bottom). Hold
on to the design plate.
zDisconnect bus line from push-button.
Comments
Changing label holder inlay
For push-buttons (4.2) with IR, the trim (4.1) is
supplied with an adapted label holder inlay (1.3).
Proceed as follows
zUnclip the label holder cover (1.1) as well as
the label holder inlay (1.2).
zReplace label holder inlay (1.2) with (1.3).
zClip on label holder cover (1.1).
Configuration mode with trim
zRemove label holder cover (1.1) to access the
programming button (5).
Appendix
Technical data
KNX Medium TP 1
Start-up mode Smode, Hager Easylink controller
Rated voltage KNX 30VsSELV
Current consumption KNX type 20 mA
Connection mode KNX bus connecting terminals
Dimensions (W x H x D) 45 x 45 x 28 mm
Degree of protection IP20
Protection class III
Operating temperature -5 ... +45°C
Storage/transport temperature -20 ... +70°C
Troubleshooting
Bus operation is not possible.
Cause: Bus voltage is not present.
Check bus connection terminals for correct polarity.
Check bus voltage by briefl y pressing the
programming button (5), red programming LED
lights up if bus voltage is present.
All status LEDs flashing
Cause: The loaded application program and appli-
cation module are not compatible.
Install new application program or mount suit-
able application module
Accessories
Sheet of labels for labelling field WST900
Bus connector TG008
Infrared remote control EE809
Trim See correlation table
on first page
Touching live parts can result in an electric
shock!
An electric shock can be lethal!
Disconnect the connecting cables before
working on the device and cover all live
parts in the area!
Correct Disposal of This product
(Waste Electrical & Electronic Equipment).
(Applicable in the European Union and
other European countries with separate
collection systems).
This marking shown on the product or its literature
indicates that it should not be disposed with other
household waste at the end of its working life. To
prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal,
please separate this from other types of waste and
recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer
where they purchased this product, or their local
government oce, for details of where and how they
can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and
check the terms and conditions of the purchase con-
tract. This product should not be mixed with other
commercial waste for disposal.
Usable in all Europe Mand in Switzerland
Figure 4 : Mounting the product
(1.1) Label holder cover
(1.2) Label holder inlay for push-button with and without LED
(1.3) Label holder inlay for IR push-button IR receiver
(4.1) Trim (not supplied)
(4.2) Push-button
(4.2.1) Notches to unclip
(5) Illuminated programming button
(6) Design plate (not supplied)
(7) Supporting frame (not supplied)
2 6LE005164B
This device must be installed according
to the installation standards in force
in the country.
(7)
(5)
(1.1)
(1.3)
(1.2)
(4.1)
(4.2.1)
(6) (4.2)

WXT30x
Gallery-drukknop, Tebis KNX-bus, xtoetsen,
xingangen
WXT31x
Gallery-drukknop, Tebis KNX-bus, xtoetsen,
xingangen op sensor
WXT32x
Gallery-drukknop, Tebis KNX-bus, xtoetsen,
xingangen op sensor + 12 infraroodingangen
Veiligheidsinstructie
Inbouw en montage van elektrische apparatuur
mag alleen door een installateur worden
uitgevoerd.
Daarbij moeten de geldende nationale
ongevallenpreventievoorschriften worden
aangehouden.
Bij het niet naleven van de installatie-instructies
kan schade aan het apparaat, brand of andere
gevaren optreden.
Bij installaties en kabelinstallaties de voor SELV-
circuits geldende voorschriften en normen
aanhouden.
Deze handleiding maakt deel uit van het product
en dient in het bezit van de eindgebruiker te
blijven.
Opbouw van het apparaat
Afb. 1: Vooraanzicht van drukknoppen 2, 4 en 6
toetsen
Afb. 2:
Vooraanzicht 2, 4 en 6 toetsen met LED
Afb. 3:
Vooraanzicht 2 en 4 toetsen met LED en IR
(1) Teksveldinzet met achtergrondverlichting
(2) Toetsen (aantal afhankelijk van de variant)
(3) Status-LED
(4) Sensor IR
Functie
Systeeminformatie
Dit apparaat is een product van het KNX-
systeem en is conform met de KNX-standaard.
Specifieke kennis, verdeeld door middel van
KNX-opstellingen, is nodig om het systeem
te begrijpen. De programmering, installatie
en inbedrijfstelling gebeuren met de hulp van
door KNX gecertificeerde software of met het
configuratiehulpprogramma Easylink (voorbeeld
TXA100, versie 1.5.0 of hoger).
Systemlink: Inbedrijfstelling
De functies van deze producten zijn afhankelijk
van de configuratie en instelling.
De toepassingssoftware evenals de technische
beschrijvingen zijn beschikbaar op onze
internetsite (www.hager.com).
Easylink: Inbedrijfstelling
De functies van deze producten zijn afhankelijk
van de configuratie en instelling. De configuratie
wordt uitgevoerd via een specifiek hulpprogramma
waarmee een vereenvoudigde instelling en
ingebruikneming mogelijk is.
Deze configuratiemethode kan alleen worden
gebruikt met producten die compatibel zijn met
Easylink. Zo worden de vooraf geconfigureerde
basisfuncties toegewezen aan ingangen en
uitgangen via het hulpprogramma.
Standaard gebruikstype
-Toepassingsvoorbeeld: START/STOP van het
licht, OPENEN/SLUITEN van de jaloezieën, op-
slaan en oproepen van verlichtingsscenario’s
enz.
-Montage in een inbouwdoos
(min. diepte 40 mm)
-Montage in een goot
Productkenmerken
-Inbedrijfstelling en programmering in System-
link en Easylink
-Functies: stekker/afstandsschakelaar, variatie,
bediening van de jaloezieën, overdrager van
waarden, oproep van scènes, bepaling van de
werkingsmodus van de verwarming, geforceer-
de bediening, hulpschakelaar en vergelijkings-
functie.
-Geïntegreerde buskoppeling
-Etiketdrager
Specifieke kenmerken met drukknoppen met
LED en achtergrondverlichting
-Een status-LED per toets
-De kleur van de status-LED kan worden ingesteld.
-Etiketdrager met achtergrondverlichting
Specifieke kenmerken met drukknoppen met
infrarood
-Een status-LED per toets
-De kleur van de status-LED kan worden ingesteld.
-Ontvanger infrarood afstandsbediening IR 12
sporen
-Etiketdrager met achtergrondverlichting
Werking
Elke toets kan individueel worden ingesteld.
Er moet een verschil worden gemaakt tussen de
twee bedieningstypes:
- Bediening met een toets:
Activering/deactivering of variatie van de verlichting
bijvoorbeeld, gebeuren niet afwisselend door
achtereenvolgens op de knop te drukken.
- Bediening met twee toetsen:
twee knoppen vormen een functioneel paar.
Druk op de eerste knop om een helderdere
verlichting in te stellen, druk op de twee knop
om een donkerdere verlichting uit te schakelen/te
regelen.
Gebruik
De opdracht voor laden zoals verlichting,
jaloezieën enz. gebeurt met de drukknoppen
en is afhankelijk van de programmering van het
apparaat.
De impuls die de functie activeert duurt slechts
de zo lang als de druk op de knop. Afhankelijk
van de functies kan een kort of lang druk-
ken verschillende acties activeren, zoals het
schakelen/variëren van de helderheid.
De infraroodfuncties
De infrarood versies zijn uitgerust met een IR-
ontvanger op 12 kanalen die kunnen worden
bediende via een tebis-IR afstandsbediening
of elke IR-afstandsbediening die compatibel
is met de RC6-standaard. De knoppen van de
afstandsbediening leveren dezelfde functies als de
lokale knoppen.
G
i
z
Aantal
toetsen
Status-led +
achtergrond-
verlichting
IR-
ontvanger
Cover
WXT302 2WXE302x
WXT304 4WXE304x
WXT306 6WXE306x
WXT312 2 X WXE312x
WXT314 4 X WXE314x
WXT316 6 X WXE316x
WXT322 2 X X WXE312x
(FPL IR)
WXT324 4 X X WXE314x
(FPL IR)
6LE005164B
(2)
(2)
(1)
(3)
(3)
(1)(2)
(2)
(2)
(1)
(3)
(3)
(1)(2)
(2)
(2)
(1)
(3)
(3)
(1)
(2)
(2)
(2)
(1)
(3)
(3)
(1)(2)
(2)
(2)
(1)
(3)
(3)
(1)(2)
(2)
(2)
(1)
(3)
(3)
(1)
(2)
(3)
(3)
(1)
(2)
(3)
(3)
(1)
(2) (4) (4)
3 6LE005164B

Informatie voor de elektrotechnische
installateur
Montage en elektrische aansluiting
Voorwoord
Er wordt standaard een beschermkap gemonteerd
zodat het product kan worden gebruikt zonder dat
het afwerkingsplaatje moet worden geplaatst.
Montage
Ga als volgt te werk
zBevestig de de bevestigingssteun (7) met
schroeven op het inbouwdoos met minimale
diepte. 40mm
Let op de markering HAUT/TOP.
zSluit de buskabel aan op het product met de
hulp van een klem (meegeleverd in de doos).
zBevestig de drukknop (4.2) op de bevestig-
ingssteun (7). Let ook op de markering HAUT/
T O P.
In het geval van een goot:
zsluit de buskabel aan op de drukknop (4.2) met
de hulp van een klem en bevestig deze direct in
de goot tot aan de clipvergrendeling. Let op de
markering HAUT/TOP
Inbedrijfstelling
Systemlink
zVoer de gewenste instellingen uit in ETS.
zSchakel de busvoeding in.
zDruk op de fysieke adresseringstoets (5)
zDe programmerings-LED (5) licht op.
GAls de fysieke adresserings-LED van de
programmering niet oplicht is de busspanning
afwezig.
zHet fysieke adres en de toepassing sinds ETS.
GHet fysieke adres is slechts toegewezen voor
één apparaat. Er mag slechts één apparaat in
de programmeringsmodus staan.
zDe programmerings-LED (5) dooft.
G
Het laden van incompatibele software zal worden
aangegeven door het knipperen van de status-
LED (3).
Easylink
zOp het vlak van de ingebruikneming via
Easylink, is het nodig het apparaat aan te sluiten
op de basiskoppeling.
zRaadpleeg de gedetaillerdde beschrijving van
de servicemodule Easylink voor informatie over
de configuratie van de installatie.
Montage van het afwerkingsplaatje
zSchakel de busvoeding uit.
zKlik de beschermkap los
zKlik het afwerkingsplaatje vast (4.1)
zMonteer het sierplaatje (6).
Demontage
zSchakel de busvoeding uit.
zVerwijder het sierplaatje (6).
zVerwijder de drukknop (4.2) van de steun (7)
door in te werken op de inkepingen 4.2.1
(boven en onder geplaatst). Houd de afdrkplaat
goed vast.
zKoppel de buskabel los van de drukknop.
Opmerkingen
Vervangen van inzetstuk etiketdrager
Voor de drukknoppen (4.2) met IR moet het
afdektplaatje (4.1) (extra) geleverd woden met een
aangepast inzetstuk oor de etiketdrager (1.3).
Ga als volgt te werk
zKlik de bescherming van de etiketdrager los
(1.1) evenals het inzetstuk van de etiketdrager
(1.2)
zVervang het inzetstuk van de etiketdrage (1.2)
door (1.3)
zKlik de bescherming voor de etiketdrager (1.1)
vast.
Configuratiemodus met afwerkingsplaatje
zKlik de bescherming van de eteiketdrager
(1.1) los om toegang te krijgen tot de fysieke
adresseringsknop (5).
Bijlage
Technische gegevens
KNX Medium TP 1
Inbedrijfstellingsmodu
Smode, Hager Easylink controller
Nom. spanning KNX 30VsSELV
Stroomopname KNX typ. 20 mA
Aansluittype KNX Busanschlussklemme
Afmeting (B x H x D) 45 x 45 x 28 mm
Beschermingsklasse IP20
Beschermingsklasse III
Bedrijfstemperatuur -5 ... +45°C
Opslag-/transporttemperatuur -20 ... +70°C
Hulp bij problemen
Busmodus niet mogelijk.
Betekenis: busspanning is niet aanwezig.
Busaanluitklemmen controleren op correcte
polariteit.
Busspanning controleren door kort de pro-
grammeertoets (5) in te drukken, rode program-
meerled brandt bij aanwezige busspanning.
Knipperen van alle status-leds
Betekenis: geladen applicatieprogramma en
opzetmodule zijn niet compatibel.
Nieuw applicatieprogramma laden of passende
opzetmodule plaatsen.
Toebehoren
Tekstveldblad WST900
Busaansluitklemmen TG008
IR-afstandsbediening EE809
Afwerkingsplaatje Zie correspondentietabel op
de eerste pagina
Afb. 4 : Montage van het product
(1.1) Bescherming etiketdrager
(1.2) Inzetstuk etiketdrager voor drukknop met en zonder LED
(1.3) Inzetstuk etiketdrager voor drukknop met IR-ontvanger
(4.1) Afwerkingsplaatje (niet meegeleverd)
(4.2) Drukknop
(4.2.1) Inkeping voor ontkoppeling
(5) Drukknop licht fysieke adressering
(6) Sierplaatje (niet meegeleverd)
(7) Bevestigingssteun (niet meegeleverd)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende infor-
matiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishou-
delijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn
gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalver-
wijdering te voorkomen, moet u dit product van andere
soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier
recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaal-
bronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moe-
ten contact opnemen met de winkel waar ze dit product
hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om
te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk
kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun
leverancier en de algemene voorwaarden van de koopo-
vereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden ge-
mengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering.
Te gebruiken in geheel Europa Men in Zwitzerland
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatuur).
Elektrischer Schlag bei Berühren
spannungsführender Teile!
Elektrischer Schlag kann zum Tod führen!
Vor Arbeiten am Gerät Anschlussleitungen
freischalten und spannungsführende Teile
in der Umgebung abdecken!
4 Hager 02.2018 - 6LE005164B
Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com
Het product moet volgens de plaatselijke
installatienormen worden geïnstalleerd.
(7)
(5)
(1.1)
(1.3)
(1.2)
(4.1)
(4.2.1)
(6) (4.2)
This manual suits for next models
10
Table of contents
Languages:
Other hager Switch manuals

hager
hager TS 204C Installation instructions

hager
hager HIM302 User manual

hager
hager EG170 Installation instructions

hager
hager EMN005 User manual

hager
hager EE171 User manual

hager
hager WHT390 User manual

hager
hager HXA031H User manual

hager
hager Dream User manual

hager
hager WXF092 User manual

hager
hager EE200 User manual