hager EH010 User manual

6LE000116A
uaInterrupteurs horaires
beSchaltuhren
izTime switch
srInterruptores horarios
myInterruttori orari
wtInterruptores horários
k
Raccordement - Anschluß - Connection -
Conexión - Collegamenti elettrici- Conexión.
Cadran de commande - Schaltscheibe
Switching dial - Esfera de mando -
Disco di regolazione - Disco de comando.
A
Mise à l’heure et au jour - Zeit und Tageinstellung -
Time / day setting - Puesta en hora y día - Impostazione
ora e giorno - Regulação da hora e do dia.
Programmation - Programmierung - Programming -
Programación - Programmazione - Programação.
μ 16 A 230 VvAC1
4 A 230 V charge inductive cos φ0,6
900 W lampe à incandescence
100 W lampe fluo compact
μ 16 A 230 VvAC1
4 A 230 V Induktive Last cos φ0,6
900 W Glühlampen
100 W Sparlampen
μ 16 A 230 VvAC1
4 A 230 V inductive load cos φ0.6
900 W incandescent lighting
100 W compact fluorescent lamps
μ 16 A 230 VvAC1
4 A 230 V carga inductiva cos φ0,6
900 W lámpara incandescente
100 W lámpara fluocompacta
μ 16 A 230 VvAC1
4 A 230 V carico induttivo cos φ0,6
900 W lampada ad incandescenza
100 W lampade fluo compatte
μ 16 A 230 VvAC1
4 A 230 V carga inductiva cos φ0,6
900 W lâmpada incandescente
100 W lâmpada fluorescente compacta.
I : Marche permanente
Dauer EIN
Permanently ON
ON permanente
Permanentemente chiuso
ON permanente.
auto : Automatique
Automatik
Automatic
Automático
Automatico
Automático.
Commutation manuelle - Handschalter -
Manuel override - Conmutación manual -
Forzatura manuale - Comando manual.
1h 45'
A A
EH010, EH011 EH010, EH011 Vv ±10 % 50/60 Hz 230
EH071 EH071
AA
mini 3h 30'
1h 45'
EH 071
EH010, EH011, EH071
Caractéristiques techniques
Technologie : quartz, sans réserve
de marche
quartz, réserve de marche à 20 °C :
200 h après 120 h de mise sous tension
Cycle : EH010 : 24 heures EH011 : 24 heures / EH071 : 7 jours
Consommation : 0,5 VA 0,5 VA
Précision de fonctionnement: ± 1 sec. / jour ± 1 sec. / jour
Température de fonctionnement : -10 °C à +55 °C -10 °C à +55 °C
Température de stockage : -20 °C à +65 °C -20 °C à +65 °C
Capacité de raccordement: 1 à 4 mm21 à 4 mm2
Degré de protection: IP20 IP20
Conforme à la norme : EN 60730-2-7 EN 60730-2-7
Technische Daten
Technologie : Quartz, ohne Gangreserve Quartz, Gangreserve : 200 Stunden nach
120 St. Ladedauer bei 20 °C
Zyklus : EH010 : 24 Stunden EH011 : 24 Stunden / EH071 : 7 Tage
Eigenverbrauch : 0,5 VA 0,5 VA
Ganggenauigkeit : ± 1 Sek. / Tag ± 1 Sek. / Tag
Umgebungstemperatur : -10 °C bis +55 °C -10 °C bis +55 °C
Lagerungtemperatur : -20 °C bis +65 °C -20 °C bis +65 °C
Capacität Anschluß : 1 bis 4 mm21 bis 4 mm2
Schutzart : IP20 IP20
Entspricht der Norm : EN 60730-2-7 EN 60730-2-7
Technical specifications
Technology : quartz, without supply
failure reserve quartz, with supply failure reserve at 20 °C :
200 h after being connected for 120 h
Cycle : EH010 : 24 hours EH011 : 24 hours / EH071 : 7 days
Consumption : 0,5 VA 0,5 VA
Working accuracy : ± 1 sec. / day ± 1 sec. / day
Working temperature : -10 °C to +55 °C -10 °C to +55 °C
Storage temperature : -20 °C to +65 °C -20 °C to +65 °C
Connection capacity : 1 to 4 mm21 to 4 mm2
Protection degree : IP20 IP20
According to the standard EN 60730-2-7 EN 60730-2-7
Especificaciones técnicas
Tecnología : cuarzo, sin reserva de
marcha
cuarzo, con reserva de marcha a 20 °C :
200h después de 120h de funcionamiento
Ciclo : EH010 : 24 horas EH011 : 24 horas / EH071 : 7 días
Consumo : 0,5 VA 0,5 VA
Precisión de funcionamiento: ± 1 seg / día ± 1 seg / día
Temperatura de funcionamiento : -10 °C a +55 °C -10 °C a +55 °C
Temperatura de almacenaje : -20 °C a +65 °C -20 °C a +65 °C
Capacidad de conexión : 1 a 4 mm21 a 4 mm2
Grado de protección: IP20 IP20
Norma : EN 60730-2-7 EN 60730-2-7
Caratteristiche tecniche :
Tecnologia : quarzo, senza riserva
di carica
Quarzo, con riserva di carica a 20 °C :
200h dopo 120 h sotto tensione
Ciclo : EH010 : 24 ore EH011 : 24 ore / EH071 : 7 giorni
Consumo : 0,5 VA 0,5 VA
Precisione di funzionamento : ± 1 sec. / giorno ± 1 sec. / giorno
Temperatura di funzionamento : -10 °C a +55 °C -10 °C a +55 °C
Temperatura di stoccaggio : -20 °C a +65 °C -20 °C a +65 °C
Sezioni max. allacciabili : 1 a 4 mm21 a 4 mm2
Classe di protezione: IP20 IP20
Conforme alla norma : EN 60730-2-7 EN 60730-2-7
Características técnicas
Tecnologia : quartz, sem reserva
de marcha
quartz, c/ reserva de marcha a 20 °C :
200h depoius de 120h de funcionamento
Ciclo : EH010 : 24 horas EH011 : 24 horas / EH071 : 7 días
Consumo : 0,5 VA 0,5 VA
Precisão de funcionamento: ± 1 seg / día ± 1 seg / día
Temperatura de funcionamento : -10 °C a +55 °C -10 °C a +55 °C
Temperatura de armazenamento : -20 °C a +65 °C -20 °C a +65 °C
Ligações : 1 a 4 mm21 a 4 mm2
Indice de protecção: IP20 IP20
Norma : EN 60730-2-7 EN 60730-2-7
EH010 EH011, EH071
24 mois contre tous vices de matières ou de
fabrication,à partir de leur date de production. En cas
de défectuosité, le produit doit être remis au grossiste
habituel. La garantie ne joue que si la procédure de
retour via l’installateur et le grossiste est respectée
et si après expertise notre service contrôle qualité ne
détecte pas un défaut dû à une mise en œuvre et/
ou une utilisation non conforme aux règles de l’art.
Les remarques éventuelles expliquant la défectuosité
devront accompagner le produit.
A warranty period of 24 months is offered on hager
products, from date of manufacture, relating to any
material of manufacturing defect. If any product is found
to be defective it must be returned via the installer and
supplier (wholesaler). The warranty is withdrawn if:
- after inspection by hager quality control dept the
device is found to have been installed in a manner
which is contrary to IEE wiring regulations and
accepted practice within the industry at the time of
installation.
- The procedure for the return of goods has not been
followed. Explanation of defect must be included
when returning goods.
Es gelten die Allgemeinen Geschäfstbedingungen der
Hager Electro GmbH. bzw. die gesetzliche Regelung.
aGarantie
zWarranty NOT APPLICABLE FOR AUSTRALIA
eGarantie
24 mesi contro tutti i difetti di materiale o di fabbricazione,
a partire dalla data di produzione. In caso di difetti, i
prodotto deve essere restituito al grossista da cui è
avvenuto l’acquisto. La garanzia ha valore solo se
viene rispettata la procedura di reso tramite installatore
e grossista e se dopo la verica del nostro servizio
controllo qualità non vengono riscontrati,difetti dovuti
ad una errata messa in opera e/o ad una utilizzazione
non conforme alla regola dell’arte, ad una modica del
prodotto. Le eventuali note informative del difetto
dovranno essere allegate al prodotto reso.
yGaranzia
24 meses contra defeitos dos materiais ou de fabrico,
a partir da data de produção. No caso de avaria, o
produto deve ser enviado ao seu distribuidor habitual.
A garantia só é válida se forem respeitados todos os
procedimentos de devolução, instalador via
distribuidor, se os nossos serviços de controlo de
qualidade não detectarem más ligações e/ou uma
utilização não conforme com as regras de arte. Todas
as informações que expliquem o defeito deverão
acompanhar o produto.
tGarantia
Válida 24 meses contra todos los defectos de material
o fabricación. En caso de defecto, el producto debe
ser retornado a su distribuidor habitual. La garantía
no será válida si el procedimiento de retorno no se
realiza vía instalador y distribuidor o si nuestro servicio
de control de calidad detecta un defecto debiso a
la mala utilización o a una instalación no conforme
con la hoja de instrucciones y de montajes.
La devolución del producto deberá ir acompañada de
un informe, detallando los motivos de la devolución.
rGarantía
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
1
2
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
=
=
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
12
6LE000116A 6LE000116A

Tενικά αρακτηριστικά
τενoλoγία : quartz, ωρίς εεδρεία
λειτoυργίας
quartz, µε εεδρεία (σε 20 °C) :
200h µετά 120h ώρες λειτoυργίας
κύκλoς πρoγραµµατισµoύ : EH010 : 24 ώρες EH011 : 24 ώρες / EH071 : 7 ηµέρες
κατανάλωση : 0,5 VA 0,5 VA
ακρίßεια λειτoυργίας : ± 1 δευτερλεπτo/ηµέρα ± 1 δευτερλεπτo/ηµέρα
θερµoκρασία λειτoυργίας : -10 °C έως +55 °C -10 °C έως +55 °C
θερµoκρασία απoθήκευσης : -20 °C έως +65 °C -20 °C έως +65 °C
σύνδεση : 1 έως 4 M1 έως 4 M
αθµς πρoστασίας : IP20 IP20
καννας : EN 60730-2-7 EN 60730-2-7
Caracteristice tehnice
Tehnologie : quartz fara rezerva
de pornire
uartz cu rezerva de pornire T= 20 °C e 200 ore
dupa 120 de ore de la punerea sub tensiune
Ciclu : EH010 : 24 de ore EH011 : 24 de ore / EH071 : 7 de zile
Consum : 0,5 VA 0,5 VA
Precizie de functionare : ± 1 sec ./ zi ± 1 sec ./ zi
Temperartura de functionare : -10 °C la +55 °C -10 °C la +55 °C
Temperatura de depozitare : -20 °C la +65 °C -20 °C la +65 °C
Capacitate de racordare : 1 — 4 mm21 — 4 mm2
Grad de protecţie : IP20 IP20
Conform normei : EN 60730-2-7 EN 60730-2-7
Technische karakteristieken
uitvoering : quartz,
zonder gangreserve quartz, with supply failure reserve at 20 °C :
200 h after being connected for 120 h
cyclus : EH010 : 24 uur EH011 : 24 uur / EH071 : 7 dagen
verbruik : 0,5 VA 0,5 VA
werkingsnauwkeurigheid : ± 1 sec / dag ± 1 sec / dag
werkingstemperatuur : -10 °C tot +55 °C -10 °C tot +55 °C
opslagtemperatuur : -20 °C tot +65 °C -20 °C tot +65 °C
aansluiting : 1 tot 4 mm21 tot 4 mm2
beschermingsgraad : IP20 IP20
norm : EN 60730-2-7 EN 60730-2-7
Tekniska data :
Drivorgan : Kvartsmotor utan
gångreserv Kvartsmotor med gångreserv vid 20 °C :
200 timmar efter 120 timmar under spänning
Tidsskiva : EH010 : 24 timmar EH011 : 24 timmar / EH071 : 7 dagar
Egenförbrukning : 0,5 VA 0,5 VA
Driftnoggrannhet : ± 1 sek. / dag ± 1 sek. / dag
Drifttemperatur : -10 °C till +55 °C -10 °C till +55 °C
Lagringstemperatur : -20 °C till +65 °C -20 °C till +65 °C
Anslutningar : 1 till 4 mm21 till 4 mm2
Kapslingsklass : IP20 IP20
Norm : EN 60730-2-7 EN 60730-2-7
Dane Techniczne
Wykonanie : Kwarcowy, bez rezerwy
biegu
Kwarcowy, z rezerwą biegu : 200 godzin
po 120 godzinach ładowania przy 20 ĄC
Cykl : EH110 : 24 godzinny EH011 : 24 godzinny / EH071 : 7 dni
Pobór mocy : 0,5 VA 0,5 VA
Dokładność : ± 1 min/rok ± 1 min/rok
Temperatura pracy : od -10 °C do +55 °C od -10 °C do +55 °C
Temperatura magazynowania : od -20 °C do +65 °C od -20 °C do +65 °C
Przekrój zacisków przyłączeniowych :
1 do 4 mm21 do 4 mm2
Stopień ochrony : IP20 IP20
Zgodnie z normą : EN 60730-2-7 EN 60730-2-7
Технические данные
Технология : Кварц, без запаса хода Кварц, запас хода : 200 час.
после зарядки 120 час. приi 20 °C
Циклы : EH010 : 24 Час. EH011 : 24 Час / EH071 : 7 суток
Потребляемая мощность : 0,5 BA 0,5 BA
Точность хода : ± 1 сек / день ± 1 сек / день
Рабочая температура : от -10 °C до +55 °C от -10 °C до +55 °C
Температура хранения : от -20 °C до +65 °C от -20 °C до +65 °C
Электрические соединения : от1 до 4 мм2от1 до 4 мм2
качество яние от пропуск : IP20 IP20
Соответствует стандартам : EN 60730-2-7 EN 60730-2-7
: 20
“ 120 200 ”
24 E010 24 E010
7 EH071
0,5 VA 0,5 VA
± 1 ± 1
+55°C -10°C +55°C -10°C
+65°C -20°C +65°C -20°C
4 mm2 1 4 mm2 1
IP20 IP20
EN 60730-2-7 EN 60730-2-7
Εγγύηση 24 µηνών πρoσέρεται στα πρoϊντα της
Hager απ την ηµερoµηνία παραγωγής τoυς, για
κάθε ελάττωµα στα υλικά ή την κατασκευή. Εάν
κάπoιo απ τα πρoϊντα ρεθεί ελαττωµατικ πρέπει
να επιστραεί µέσω τoυ εµπρoυ. Η εγγύηση δεν
:ισύει εάν
κατά τoν έλεγo απ τ τµήµα πoιτητας της Hager -
ρεθεί τι η εγκατάσταση έγινε αντίθετα µε τoυς
,κανoνισµoύς ΙEE και την ισύoυσα πρακτική
δεν έει ακoλoυθηθεί η διαδικασία για την -
επιστρoή τoυ υλικoύ. Η επιστρoή τoυ υλικoύ
πρέπει να συνoδεύεται µε περιγραή τoυ
.σάλµατoς
uΕγγύηση
24 maanden tegen elk materiaal- of fabricagegebrek, en
dit vanaf de fabricagedatum. In geval van defect moet
het product aan uw distributeur overhandigd worden
De waarborg is enkel geldig indien de procedure van
terugzending installateur/distributeur eerbiedigd wordt
en indien na onderzoek door onze controledienst geen
enkel gebrek vastgesteld werd wegens het verkeerd
in werking stellen en/of het niet gebruiken volgens
de regels van de kunst. Eventuele opmerkingen
betreffende het gebrek moeten het product begeleiden.
iWaarborg
Garantia nu este valabila decat daca procedura de
returnare prin intermediul instalatorului si distribuitorului
este respectata, si daca expertiza serviciului nostru de
control al calitatii detecteaza un defect care nu este
datorat montajului sau folosirii necorespunzatoare a
produsului.
Eventualele explicatii legate de defectele aparute
trebuie sa acompanieze produsul.
b Garanție
6LE000116A
auρoνoδιακπτες 24h
ebIntrerupator orar
ziSchakelklokken
rsKopplingsur
ymElektromechaniczne zegary Sterujące
twТаймер
k
Σύνδεση µέσω ηλεκτρoνµoυ ( για την καλή
λειτoυργία τoυ ρoνoδιακπτη) -
Racordare - Aansluiting - Anslutning -
Przyłączenie - Соединение.
Καντράν ρύθµισης - Cadran de comanda -
Programmaschijf - Tidsskiva -
Tarcza sterujaca - Коммутационный диск.
AΡύθµιση ώρας / ηµέρας - Programarea orei si
zilei - Dag- en tijdinstelling - Tid / dag inställning
- Ustawianie czasu i dnia - Установка дня и
времени.
µ 16 A 230 Vv AC1 ωµικ oρτίo
4 A 230 V επαγωγικ oρτίo
µ ε cos φ = 0,6
900 W λαµπτήρες πυρακτώσεως
100 W Compact λάµπα θισρµύ
μ 16 A 230 VvAC1
4 A 230 V ncarcare inductiva cos φ0.6
900 W lampa incandescenta
100 W lampi uorescente compacte
μ 16 A 230 VvAC1
4 A 230 V inductieve belasting cos φ0,6
900 W gloeilamp
100 W lâmpadas fluorescentes compactas
μ 16 A 230 VvAC1
4 A 230 V induktiv last cos φ0,6
900 W glödljus
100 W lámpara uocompacta
μ 16 A 230 VvAC1
4 A 230 V obciążenie indukcyjne cos φ0,6
900 W żarówki
100 W Świetlówki kompaktowe
μ 16 A 230 Bv AC1
4 A 230 B индуктивная нагрузка cos φ 0,6
900 Bt лампы накаливания
100 W Компактный люминесцентный
светильник.
230 μ 16 A
cos φ0,6 230 A 4
900
I : Μνιµα ON
Pornire permanenta
Permanente werking
Permanent TILL
Trwale załączony
Постоянно включено
auto : Αυτµατη λειτoυργία
Automatic
Automatisch
Automatik
Tryb automatyczny
Автоматический режим
1h 45'
A A
EH010, EH011 EH010, EH011 Vv ±10 % 50/60 Hz 230
EH071 EH071
AA
mini 3h 30'
1h 45'
EH 071
EH010, EH011, EH071
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
1
2
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
=
=
AI1_EH010_T2_02
4
3
4
3
EH010 EH011, EH071
hager lämnar 24 månaders garanti fran fakturadatumet ;
garantin gäller alla fabrikations och materialfel och
gäller under förutsättning att felaktig produkt returneras
tillsammans med en förklaring av felet och kopia av
fakturan via ansvarig installatör och grossist ;
Garantin gäller ej om hagers kvalitetskontroll nner att
produkten är i fullgot skick eller att den ej installerats
enl. gällande föreskrifter.
sGaranti
Obowiązują ogólne warunki gwarancyjne firmy Hager
Electro lub aktualne unormowania prawne.
mGwarancja
Гарантийные обязательства распространяются на
дефекты материалов и сборки в течение 24 месяцев
после даты изготовления.
Неисправные приборы должны быть возвращены
оптовому продавцу. Гарантийные обязательства
наступают только после взаимной переписки с
торговой и монтажной фирмами и в том случае,
если наша служба качества не установила, что
причина дефек та заключается в ненадлежащем
техническом обслуживании или нарушении норм
эксплуатации. Целесообразно сопровождать
рекламации сообщениями о возможных причинах
возникших неисправностей.
. 24
/
wГарантия
Πρoγραµµατισµς - Programare -
Programmering - Programmering -
Programowanie - Программирование.
ειρoκίνητη επιλή -Comutare manuala -
Manuele omschakeling - Manuell överstyrning -
Przełącznik manualny - Ручное управление.
k
36LE000116A www.hager.com 6LE000116AOCOM 1153974Hager 09.13
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other hager Timer manuals

hager
hager EH 712 User manual

hager
hager EH 134 User manual

hager
hager EG071 User manual

hager
hager EH716 User manual

hager
hager TXA022 Installation instructions

hager
hager EH 110 User manual

hager
hager EGN100AU User manual

hager
hager EZN004 User manual

hager
hager EG010 User manual

hager
hager EG270 User manual