Hama 00108140 User manual

00108140man_de_en_fr.indd Abs1:2-Abs2:100108140man_de_en_fr.indd Abs1:2-Abs2:1 01.04.11 11:1001.04.11 11:10

23
dBedienungsanleitung
Laden
Verwenden Sie zum Aufladen des MiLi Power Angel das
mitgelieferte Mini-USB-Kabel. Wenn das iPhone ordnungsge-
mäß in den MiLi eingesetzt und dieser mit einer Stromquelle
verbunden ist, wird zunächst das iPhone vollständig geladen
und anschließend der MiLi. Wenn beim Trennen des Geräts von
der Stromquelle die Leistung des iPhones weniger als 100 %
und die des MiLi mehr als 5 % beträgt, lädt das MiLi das iPhone,
bis dieses vollständig geladen ist oder die Leistung des MiLi
weniger als 5 % beträgt.
Anmerkungen: Verwenden Sie zum Laden des MiLi Power Skin
das MiLi-Ladeadapter, den PC oder den Original-
Ladeadapter von Apple.
Akkuladezustand
Wenn das iPhone und das MiLi mit einer Stromquelle
verbunden sind, erfolgt die Stromaufnahme des iPhone über
die Stromquelle. Wenn die Verbindung zur Stromquelle getrennt
wird, erfolgt die Stromaufnahme über das MiLi, bis die Leistung
des MiLi weniger als 5 % beträgt. Einfach gesagt: Die Stromauf-
nahme erfolgt zuerst über die Stromquelle, dann über den MiLi
Power Angel und zuletzt über den Akku des iPhone.
Anzeige mit vier LEDs
Drücken Sie die Taste, um den Ladezustand des MiLi anzuzeigen.
LEDs von links nach rechts
1. LED leuchtet Ladezustand < 25 %
2. LED leuchtet Ladezustand 25 - 50 %
3. LED leuchtet Ladezustand 50 -75%
4. LED leuchtet Ladezustand 75 - 100 %
Synchronisieren
Wenn Sie den MiLi Power Angel mit dem iPhone verbunden
haben, können Sie das iPhone mit iTunes synchronisieren, ohne
den MiLi Power Angel zu entfernen.
Qualitätskontrolle zur Sicherheit
Wir verwenden hochwertige Grade-A-Zellen, Schutz-ICs
aus japanischer oder taiwanesischer Produktion und andere
Qualitätskomponenten. In der gesamten Fertigung – von den
Komponenten zum fertigen Produkt – führen wir insgesamt
15 Tests durch. Sämtliche defekten Teile werden ausgemustert.
Die IC-Schaltung des MiLi Power Angel schützt vor Kurzschluss,
Überladung, übermäßiger Entladung und vor Störungen – selbst
unter extremen Bedingungen.
Ansehen und Integrität
Wir sind fest davon überzeugt, dass nur qualifizierte Mitarbeiter
auch Qualitätsprodukte herstellen können. Deshalb legen wir
großen Wert auf die Aus- und Weiterbildung unserer Mitarbeiter,
um die hohe Qualität der Produkte sicherzustellen. In den
letzten 22 Jahren haben wir uns einen hervorragenden Ruf als
Qualitätsmarke aufgebaut.
Kompetenz in Forschung und Entwicklung
Unser Forschungs- und Entwicklungsteam besteht aus hoch-
qualifizierten und erfahrenen Experten. Mit ihnen können wir die
überragende Qualität und beständige Leistungsfähigkeit aller
Produkte garantieren.
Verpflichtung
Unser Ziel ist es, nur einwandfreie Produkte auszuliefern. Alle
Akkuzellen werden in Hochtemperaturtests nach EU-Standards
geprüft. Damit wird die Hitzebeständigkeit unserer Akku-Packs
sichergestellt.
Achtung
Lesen Sie vor dem Gebrauch des Produkts alle Anleitungen und
Warnhinweise. Die unsachgemäße Verwendung dieses Produkts
kann Produktschäden, übermäßige Hitzeentwicklung, giftige
Dämpfe, Brände oder Explosionen verursachen. Für diese
Schäden sind Sie (im Folgenden „Käufer“ genannt) selbst und
nicht MiLi oder Shenzhen Hali-Power Industrial Co. Ltd (im
Folgenden zusammenfassend „Hersteller“ genannt)
verantwortlich.
1. Lagern Sie den Akku nicht bei hohen Temperaturen oder
unter intensiver Sonneneinstrahlung. Legen Sie den Akku
nicht ins Feuer oder auf sehr heiße Oberflächen.
2. Gehen Sie mit dem Akku sorgsam um. Vermeiden Sie Stürze,
Stöße, Abrieb oder andere gewaltsame Einwirkungen. Wenn
der Akku Schäden aufweist (z. B. Dellen, Löcher, Risse,
Brüche, Verformungen oder Korrosion), verwenden Sie ihn
nicht weiter, und wenden Sie sich an den Hersteller, oder
entsorgen Sie den Akku sachgemäß.
3. Zerlegen Sie den Akku nicht, versuchen Sie nicht, ihn zu
reparieren oder in irgendeiner Form zu verändern.
4. Setzen Sie den Akku keiner Feuchtigkeit aus, und tauchen
Sie ihn nicht in Flüssigkeiten. Halten Sie den Akku stets
trocken.
5. Laden Sie den Akku ausschließlich über den USB-Anschluss.
Versuchen Sie nicht, den Akku auf eine andere Art, mit einem
anderen Gerät oder über eine andere Verbindung zu laden. In
der Bedienungsanleitung des Produkts finden Sie die
Anweisungen zu den verschiedenen Methoden, mit denen
der MiLi Power Angel aufgeladen werden kann.
6. Versuchen Sie nicht, Teile dieses Akkus auszuwechseln.
7. Hat der Käufer die Absicht, den Akku an einen
Minderjährigen weiterzugeben, erklärt er sich damit
einverstanden, den Minderjährigen vor dem Gebrauch
über die Handhabung und die Gefahren dieses Akkus genau
zu informieren. Unterlässt der Käufer dies, trägt er dafür die
alleinige Verantwortung und erklärt sich damit
einverstanden, den Hersteller gegen jede unbeabsichtigte
oder missbräuchliche Nutzung durch Minderjährige schadlos
zu halten.
8. Alle Akkus werden einer gründlichen Qualitätskontrolle
unterzogen. Sollten Sie feststellen, dass Ihr Akku übermäßig
heiß, deformiert, abgenutzt oder beschädigt ist, Gerüche
abgibt oder außergewöhnliche Anzeichen zeigt, nehmen Sie
den Akku sofort außer Betrieb, und wenden Sie sich an den
Hersteller.
9. Vor jeder längeren Lagerung laden Sie den Akku eine
Stunde lang auf.
10. Entsorgen Sie Akkus nie mit dem Hausmüll. Das Entsorgen
von Akkus mit dem Hausmüll ist durch Umweltgesetze und
entsprechende Bestimmungen verboten. Bringen Sie die
verbrauchten Akkus zu Ihrer örtlichen Sammel- oder
Recyclingstelle.
Dieser Akku ist ausschließlich für die Verwendung mit dem
entsprechenden mobilen Unterhaltungsgerät bestimmt. Sehen
Sie auf der Verpackung des Geräts nach, ob der Akku mit Ihrem
mobilen Unterhaltungsgerät kompatibel ist. Der Hersteller über-
nimmt keine Haftung für Schäden am mobilen Unterhaltungsge-
rät, die sich aus der Verwendung dieses Produkts ergeben.
Der Hersteller haftet Ihnen oder Dritten gegenüber in keiner
Weise für Schäden, die Ihnen oder Dritten durch den beab-
sichtigten, unbeabsichtigten oder unsachgemäßen Gebrauch
dieses Akkus in Verbindung mit einem Gerät oder Zubehör
entstehen können, das nicht dem mobilen Unterhaltungsgerät
entspricht, für das dieser Akku ausgelegt ist. Der Hersteller ist
nicht verantwortlich für Schäden, die Ihnen oder Dritten durch
unsachgemäßen Gebrauch dieses Akkus, wie oben ausgeführt,
entstehen können. Wenn Sie für die Verwendung des Akkus mit
einem nicht dafür vorgesehenen mobilen Unterhaltungsgerät
verantwortlich sind und aus dieser Verwendung Schäden ent-
stehen, sind Sie damit einverstanden, den Hersteller für jedwede
daraus entstehende Verletzung Dritter schadlos zu halten.
Packungsinhalt
• MiLi Power Angel
• Mini-USB-Kabel
• Bedienungsanleitung
Pflege
Um den optimalen Betriebszustand des MiLi Power Angel zu
gewährleisten, beachten Sie die folgenden Punkte:
1. Laden Sie Ihren MiLi Power Angel alle drei Monate auf,
wenn das Gerät nicht verwendet wird.
2. Bewahren Sie den MiLi Power Angel an einem trockenen Ort
auf, und halten Sie ihn von Feuchtigkeit und aggressiven
Stoffen fern.
3. Reinigen Sie den MiLi Power Angel nicht mit aggressiven
Chemikalien, Seifen oder Reinigungsmitteln.
3G 3GS/4
Standby bis zu 270 Stunden bis zu 270 Stunden
Gesprächszeit: bis zu 4,5
Stunden mit 3G
bis zu 4,5
Stunden mit 3G
bis zu 9 Stunden
mit 3G
bis zu 10
Stunden mit 3G
Internet-
nutzung:
bis zu 4,5
Stunden mit 3G
bis zu 4,5
Stunden mit 3G
bis zu 5,4
Stunden mit 3G
bis zu 8 Stunden
mit 3G
Audio-
Wiedergabe
bis zu 20 Stunden bis zu 27 Stunden
Video-
Wiedergabe
bis zu 6 Stunden bis zu 9 Stunden
Eingang: 5 V --- 0,5 A
Ausgang: 5 V--- 0,5 A
Kapazität: 1200 mAh
Ladedauer: 3 Stunden
Produktkompatibilität: iPhone/iPod
00108140man_de_en_fr.indd Abs2:2-Abs2:300108140man_de_en_fr.indd Abs2:2-Abs2:3 01.04.11 11:1001.04.11 11:10

45
gOperating Instructions
Manufacturer will not be responsible for any damages you or
any third party may suffer as a result of misuse of this battery
as outlined above. If you are responsible for battery use with an
unintended mobile entertainment device and damages result
from such use, you agree to indemnify manufacturer for any
resulting injuries to any third part(ies).
Package Contents Included
• MiLi Power Angel
• Mini USB cable
• User’s Manual
Maintenance
Keep your MiLi Power Angel operating to its fullest potential,
make sure to do as follows:
1. Re-charge your MiLi Power Angel once every three months
when it is not in use.
2. Keep your MiLi Power Angel dry and away from moist and
corrosive materials.
3. Do not wash the MiLi Power Angel with harsh chemicals,
soaps or detergents.
3G 3GS/4
Standby Time Up to 270 hours Up to 270 hours
Talk Time Up to 4.5 hours
on 3G
Up to 4.5 hours
on 3G
Up to 9 hours
on 3G
Up to 10 hours
on 3G
Internet Use Up to 4.5 hours
on 3G
Up to 4.5 hours
on 3G
Up to 5.4 hours
on 3G
Up to 8 hours
on 3G
Audio Play-
back
Up to 20 hours Up to 27 hours
Video Playback Up to 6 hours Up to 9 hours
Input: 5V --- 0.5A
Output: 5V--- 0.5A
Capacity: 1200mAh
Chargering Time:
3 hours Product
Compatibility: iPhone/iPod
Charging
You can use the included USB cable to charge the MiLi Power
Angel. When the iPhone is securely placed in the MiLi and
connected to an electrical power source, the iPhone will be first
to charge until full then the MiLi charges next. When the elec-
trical source is cut off and the iPhone’s power is less than 100%
and the MiLi is more than 5%, the MiLi will charge the iPhone
until full or until the MiLi is less than 5%.
Remarks:
Please use apple original charger, PC or MiLi charger to charge
MiLi Power Skin.
Battery consumption
When the iPhone and the MiLi are connected to an electrical
power source, the iPhone’s power consumption comes from the
electrical source. If the electrical source is cut off, the
consumption comes from the MiLi until the MiLi’s power is at
less than 5%. Simply put: power consumption is primarily from
the electrical source and secondarily from the MiLi Power Angel
and thirdly from the iPhone battery.
Four LED lights indication
Press on the button to indicate the power level of the MiLi.
LED light From left to right
1st LED lights up power < 25%
2nd LED lights up power 25-50%
3th LED lights up power 50-75%
4th LED lights up power 75-100%
Sync
When using the MiLi Power Angel with your iPhone, you can
sync your iPhone with iTunes without removing
the MiLi Power Angel.
Safety Quality Control
We choose grade “A” cells, either Japanese- or Taiwanese-
made protection IC circuit and other highest of quality raw
materials. We conduct 15 test at each stage of the assembly
process, starting from parts to work-in-progress to final product.
Any defects found in parts or work-in-progress is rejected.
Protection IC circuit will prevent the MiLi Power Angel from
short-circuits, over-charging, over-discharging or malfunctioning
even under the most extreme conditions.
Reputation & Integrity
We believe that qualified people make quality products.
Therefore, we emphasize the training and discipline of every
employee to ensure the highest of quality. During the past 22
years, we have built our reputation as the top brand upon our
quality standards.
Experienced R&D
We employed our own engineers from top schools to research
and develop our products. Our R&D team is famed to be able to
customize battery packs in the shortest turnaround time.
Reliability
Our goal on reliability is to achieve ZERO defects before shipping
to our customers. We have tested all battery cells with HTTTM
(High Temperature Test) technology using EU standards. This
further ensures that our battery packs can sustain high heat.
Attention!
Read all instructions and warnings prior to using this product.
Improper use of this product may result in
product damage, excess heat, toxic fumes, fire or explosion, for
which damages you (“Purchaser”), and not
MiLi or shenzhen hali-power industrial co.,ltd (collectively
“Manufacturer‘’) are responsible.
1. Do not store battery in high temperature environment,
including intense sunlight heat. Do not place battery in fire
or other excessively hot environments.
2. Be cautious of excessive drops, bumps, abrasions or other
impacts to this battery. If there is any damage to the battery
such as dents, punctures, tears, deformities or corrosion,
due to any cause, discontinue use and contact manufacturer
or dispose of in an appropriate manner.
3. Do not disassemble this battery or attempt to repair or modify
it in any manner.
4. Do not expose this battery to moisture or submerge it in
liquid. Keep battery dry at all times.
5. Do not attempt to charge battery using any other method,
apparatus or connection other than the device’s USB
connector. For questions or instructions for the various ways
to charge MiLi Power Angel refer to the product’s User
Manual.
6. Do not attempt to replace any part of this battery.
7. If this battery is intended by Purchaser to be used by a minor,
purchasing adult agrees to provide detailed instructions
and warnings to any minor prior to use. Failure to do so is
sole responsibility of purchaser, who agrees to indemnify
Manufacturer for any unintended use or misuse by a minor.
8. All batteries have gone through a thorough quality assurance
inspection. If you find that your battery is excessively hot,
deformed, abrased, cut, emitting odor, experiencing or
demonstrating an abnormal phenomenon, immediately stop
all battery use and contact manufacturer.
9. For extended storage, first charge your battery for one hour.
10. Never dispose of batteries in the garbage. Disposal of
batteries in the garbage is unlawful under state and
federal environmental laws and regulations. Always take
used batteries to your local battery recycling center.
This battery is meant for use only in conjunction with the
appropriate mobile entertainment device. Please consult your
device packaging to determine whether this battery is
compatible with your particular mobile entertainment device.
Manufacturer is not responsible for any damages to any mobile
entertainment device incurred through the use of this product.
Manufacturer shall not in any way be liable to you or to any third
party for any damages you or any third party may suffer as a
result of use, intended or unintended, or misuse of this battery in
conjunction with any device or accessory other than the
appropriate mobile entertainment device for which this battery is
designed.
00108140man_de_en_fr.indd Abs2:4-Abs2:500108140man_de_en_fr.indd Abs2:4-Abs2:5 01.04.11 11:1001.04.11 11:10

67
fMode d‘emploi
Charge
Veuillez utiliser le câble USB fourni pour recharger le MiLi Po-
wer Lorsque l‘iPhone est connecté au MiLi et également à une
source d‘alimentation électrique, l‘iPhone est d‘abord rechargé
entièrement, puis le MiLi. Lorsque l‘appareil est déconnecté et
que la puissance de l‘iPhone est inférieure à 100 % et celle du
MiLi supérieure à 5 %, le MiLi charge l‘iPhone jusqu‘à ce qu‘il
soit entièrement rechargé ou jusqu‘à ce que la puissance du
MiLi soit inférieure à 5 %.
Remarque : Veuillez utiliser le chargeur Apple d‘origine, votre or-
dinateur ou le chargeur MiLi pour recharger le MiLi Power Skin.
Consommation de la batterie
Lorsque l‘iPhone et le MiLi sont connectés à une source
d‘alimentation électrique, l‘iPhone est alimenté par cette source.
Lorsque l‘iPhone est déconnecté de cette source, il est alimenté
par le MiLi jusqu‘à ce que la puissance du MiLi soit inférieure à 5
%. En d‘autres termes : l‘alimentation est assurée en premier lieu
par la source électrique, en second lieu par le MiLi Power Angel
et en dernier lieu par la batterie de l‘iPhone.
Affichage à 4 LED
Appuyez sur le bouton pour afficher le niveau de charge du MiLi.
LED de gauche à droite
1ère LED allumée : charge < 25%,
2ème LED allumée : charge entre 25 et 50%,
3ème LED allumée : charge entre 50 et 75 %,
4ème LED allumée : charge entre 75 et 100%.
Synchronisation
Lorsque vous utilisez le MiLi Power Angel avec votre iPhone,
vous pouvez synchroniser votre iPhone avec iTunes sans retirer
le MiLi Power Angel.
Contrôles de qualité et de sécurité
Nos batteries sont composées de cellules de grade A, de cir-
cuits de protection fabriqués au Japon ou à Taïwan et d‘autres
composants de qualité. Nous effectuons des tests à chaque
étape du processus d‘assemblage, des composants au produit
fini, soit au total 15 tests. Toute pièce ou produit défectueux
est rejeté. Le circuit intégré protège le MiLi Power Angel des
courts-circuits des surcharges, d‘une décharge excessive ou
d‘un défaut de fonctionnement, même dans les conditions les
plus extrêmes.
Réputation et intégrité
Nous sommes persuadés que les personnes qualifiées sont à
même de fabriquer des produits de qualité. C‘est pourquoi nous
mettons l‘accent sur la formation et la discipline de chaque
collaborateur, afin de garant un haut niveau de qualité de nos
produits. Nous avons su nous bâtir une réputation durant ces
22 dernières années pour devenir une des meilleures marques
de qualité.
Une équipe R&D chevronnée
Nos ingénieurs sont issus des meilleurs instituts de recherche
et développement. Grâce à eux, nous sommes en mesure de
fabriquer des batteries de qualité tout en garantissant une haute
productivité.
Fiabilité
Notre objectif est de livrer des produits zéro défaut aux
consommateurs. Toutes nos batteries ont subi des tests à haute
température en conformité avec les normes européennes. La
résistance de nos batteries aux hautes températures est ainsi
garantie.
Attention !
Lisez la totalité des consignes et avertissements avant d‘utiliser
le produit. Une utilisation non conforme peut endommager
le produit et entraîner une chaleur excessive, des vapeurs
toxiques, un incendie ou une explosion. Vous seul seriez tenu
pour responsable en cas de tels dommages ; MiLi et Shenzhen
Hali-Power Industrial Co., Ltd déclineraient toute responsabilité.
1. N‘exposez pas la batterie à des températures élevées ni aux
rayons intenses du soleil. Ne jetez pas la batterie au feu et ne
la placez pas sur des surfaces extrêmement chaudes.
2. Protégez la batterie des chutes, des chocs, de l‘abrasion ou
de tout autre impact. N‘utilisez plus la batterie si elle est
endommagée (bosses, trous, fissures, déformations ou
corrosion) et contactez le fabricant ou recyclez-la de
manière conforme.
3. Ne démontez pas la batterie, ne tentez pas de la réparer ou
de la transformer de quelque manière que ce soit.
4. N‘exposez pas la batterie à l‘humidité, ne la plongez pas dans
un liquide. Protégez-la de l‘humidité en permanence.
5. Ne rechargez la batterie qu‘avec le connecteur USB. Ne
tentez pas de la recharger d‘une autre façon, avec un autre
appareil ou via une autre connexion. Reportez-vous au
manuel d‘utilisation pour toute question ou consigne relative
aux différents moyens de recharger votre MiLi Power Angel.
6. Ne tentez pas de remplacer une partie de la batterie.
7. Si l‘acheteur a l‘intention de remettre la batterie à un mineur,
il est tenu de l‘informer en détail des consignes et
avertissements avant usage. En cas de non-respect de
cette consigne, l‘acheteur sera le seul responsable et sera
tenu d‘indemniser le fabricant pour tout dommage causé par
une utilisation involontaire ou abusive par un mineur.
8. Toutes les batteries ont été soumises à un contrôle de
qualité rigoureux. Cessez immédiatement d‘utiliser la batterie
et contactez le fabricant si elle est excessivement chaude,
déformée, usée par abrasion, coupée, si elle émet une odeur
ou si elle présente toute autre anomalie.
9. Chargez préalablement votre batterie pendant une heure si
vous souhaitez la stocker pour une durée prolongée.
10. Ne jetez jamais les batteries à la poubelle. L‘élimination de
batteries dans les ordures ménagères est interdite par la
législation environnementale. Apportez les batteries usées
dans votre centre de recyclage local.
Cette batterie ne doit être utilisée qu‘avec l‘appareil mobile
approprié. Veuillez lire l‘emballage de l‘appareil afin de vous
informer de la compatibilité de cette batterie avec votre appareil
mobile.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas
d‘endommagement d‘un équipement mobile occasionné par
l‘exploitation de ce produit.
Le fabricant ne pourra en aucun cas être tenu responsable par
vous ou un tiers de dommages occasionnés par vous ou par un
tiers suite à une utilisation intentionnelle, non intentionnelle ou
non conforme de cette batterie en relation avec un appareil ou
accessoire autre que l‘appareil mobile pour lequel la batterie
a été conçue. Le fabricant ne saurait être tenu responsable
de dommages occasionnés par vous ou un tiers et résultant
d‘une utilisation abusive de cette batterie comme mentionné
ci-dessus. Si vous êtes responsable de l‘utilisation de la batterie
en relation avec un appareil mobile non approprié et que des
dommages sont occasionnés par une telle utilisation, vous serez
tenu de dédommager le fabricant pour toute blessure encourue
par un/des tiers.
Contenu de l‘emballage
• MiLi Power Angel
• Cordon mini USB
• Manuel d‘utilisation
Entretien
Veuillez observer les instructions suivantes afin d‘exploiter
toutes les possibilités de votre MiLi Power Angel :
1. Rechargez votre MiLi Power Angel tous les trois mois si vous
ne l‘utilisez pas.
2. Conservez votre MiLi Power Angel dans un endroit sec et à
l‘abri de l‘humidité et de substances corrosives.
3. Ne lavez pas votre MiLi Power Angel avec des produits
chimiques, savons ou détergents agressifs.
3G 3GS/4
Autonomie en
veille
Jusqu‘à 270 heures Jusqu‘à 270
heures
Autonomie en
conversation
Jusqu‘à 4,5 heures
en 3G
Jusqu‘à 4,5
heures en 3G
Jusqu‘à 9 heures
en 3G
Jusqu‘à 10 heures
en 3G
Utilisation
d‘internet
Jusqu‘à 4,5 heures
en 3G
Jusqu‘à 4,5
heures en 3G
Jusqu‘à 5,4 heures
en 3G
Jusqu‘à 8 heures
en 3G
Lecture audio Jusqu‘à 20 heures Jusqu‘à 27 heures
Lecture vidéo Jusqu‘à 6 heures Jusqu‘à 9 heures
Entrée : 5 V --- 0,5 A
Sortie : 5 V--- 0,5 A
Capacité : 1200 mAh
Temps de charge :
3 heures
Compatibilité du produit:
iPhone/iPod
00108140man_de_en_fr.indd Abs2:6-Abs2:700108140man_de_en_fr.indd Abs2:6-Abs2:7 01.04.11 11:1001.04.11 11:10
Table of contents
Languages:
Other Hama Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

ekwb
ekwb EK-FC980 GTX Strix Backplate Installation and mounting manuals

Datasensor
Datasensor S65-PA-5-Z instruction manual

X-Stand
X-Stand Paragon XSFP444 Assembly and Safe Use Manual

Waterpik
Waterpik WP-160 manual

Moultrie
Moultrie 120704R04 / MFH-PEK instructions

SICK
SICK UM 18-51111 operating instructions