Hama RC 550 User manual

00186319
00186320
00113966
00136296
Radio Controlled Clock”RC 550“
Funkwecker
CZ
P
RO
H
FIN
BG
S
SK
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Работна инструкция
E
F
D
GB
I
NL
GR
PL
RUS
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploiw
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi

A
B
2
1
12
10
6 954
3
8
711
1
7
RESET RCC
CLOCK ALARM ALARM
243 5 6 8 910
11

Controls and Displays
AControls
1. Display
2. CLOCK button =sets the time
3. ALARM button =displays alarm
time (approx. 5seconds); used for
setting alarm
4. ALARM ON/OFF slide switch
=activates/deactivates the alarm
5. -button =reduces the current set
value
6. -button =increases the current set
value
7. SNOOZE /LIGHT-button /twilight
sensor =activates the backlight
(approx. 5seconds)/postpones the
alarm for 5minutes
8. RESET button =restores factory
settings
9. RCC button=activates/deactivates
manual radio signal reception;
switches between °C and °F
10. ON/ OFF slide switch =activates/
deactivates the twilight sensor
11. Battery compartment
BDisplay icons
1. Time
2. AM/PM (12-hour format)
3. Day
4. Month
5. Day of the week
6. Temperature
7. Signal strength
8. Summer time
9. Alarm time
10. AM/PM (12-hour format) alarm time
11. Alarm clock icon
12. Alarm clock display icon
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to
specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
GOperating instruction
2

2. Package Contents
•RC550 radio-controlled alarm clock
•2AA batteries
•These operating instructions
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial use only.
•Protect the product from dirt, moistureand overheating, and only use it in adry
environment.
•Donot use the product in areas wherethe use of electronic devices is not permitted.
•Donot place the product near interference elds, metal frames, computers, TVs,
etc. Electronic devices and window frames can negatively affect the product’s
functionality.
•Donot drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Donot attempt to service or repair the product yourself.Leave any and all service
work to qualied experts.
•Donot modify the product in any way.Doing so voids the warranty.
•Dispose of packaging material immediately according to locally applicable
regulations.
WARNING –Batteries
•Immediately remove and dispose of dead batteries from the product.
•Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specied type.
•Donot mix old and new batteries or batteries of adifferent type or make.
•When inserting batteries, note the correct polarity (+ and -markings) and insert
the batteries accordingly.Failure to do so could result in the batteries leaking or
exploding.
•Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specied type.
•Donot overcharge batteries.
•Keep batteries out of the reach of children.
•Donot short circuit the batteries/rechargeable batteries and keep them away
from uncoated metal objects.
3

4
4. Getting Started
•Open the battery compartment (11), insert two AA batteries with the correct
polarity and close the battery compartment (11).
•Ifnothing is shown on the LCDdisplay after new batteries have been inserted, press
the RESET button (8) with apointed object to restart the device.
5. Operation
Note –Input
•Hold down the button (5) or the button (6) to select the values faster..
5.1. Automatic date/time setting using the DCF radio signal
•Once you have inserted the batteries, the display is switched on, an acoustic signal
sounds and the alarm clock automatically starts searching for aDCF radio signal.
During the search, the radio icon will ash. This process can take 3to5minutes.
•When the radio signal is received, the date and time areautomatically set.
Radio icon Signal strength
No reception
Poor
Fair
Excellent
Display Searching for the DCF signal
Display ashing Active

5
Display steady Successful -signal reception
Not displayed Inactive –nosignal reception
Note –Time settings
•If, during initial setup of the device, aDCF radio signal is not received within the
rst few minutes, the search is aborted. The radio icon will go out.
•Ifthereare reception problems, we recommend leaving the clock to sit overnight,
since interference is generally less at night.
•Inthe meantime, you can start amanual search for the DCF radio signal at
another location or you can manually set the time and date.
•The clock automatically continues to search for the DCF radio signal on adaily
basis. If the signal is received successfully,the manually-set time and date are
overwritten.
•Ifthe station still does not receive asignal, press and hold the RCC button (9) for
approx. 3seconds to start the manual search for the DCF radio signal.
Note –Manual search
•The manual search is automatically aborted after 6-12 minutes.
•Using the RCC button (9) frequently will drain the battery.Werecommend only
using this function to seek out an optimal location for the device.
•Press and hold the RCC button (9) again for approx. 3seconds to stop the manual
search.
Note –Summer time
•The clock automatically switches to summer time. (B –8)
DST
appears on the
display as long as summer time is activated.
5.2. Manually setting the date/time
•Press and hold the CLOCK button (2) for approx. 2seconds until the year display
begins to ash.

6
•Set the following information in the order listed:
•Year (B –1)
•Month (B –4)
•Day (B –3)
•12/24 hour format (B –1)
•Hours
•Minutes
•Seconds (only zeros possible)
•Day of the week language (B –5)
•Toselect the individual values, press the button (5) or the button (6) and
conrm each selection by pressing the CLOCK button (2).
•Press the CLOCK button (2) immediately to adopt the set value displayed and
skip ahead.
•Ifyou do not make an entry for 30 seconds, the device automatically exits the
settings mode and the settings you made aresaved.
Note –Day of the week
•You can choose from English (GB), French (FR), German (DE), Spanish (ES)and
Italian (IT)for the display of the day of the week.
Note –12/24-hour format
•The time is displayed in 12-hour format as standard. The radio signal icon will
disappear as soon as you change the time display to 24-hours format. The alarm
clock will automatically search for the radio signal again at the next interval
(usually at 2:00/3:00 o’clock in the morning). The icon will be displayed again as
usual when aradiosignal is received successfully.
•Ifthe radio icon should still not appear,change the installation location
and avoid areas with possible sources of interference (cordless and mobile
telephones, wireless speakers, WLAN, etc.), if necessary.
Time (B –1)

7
5.3. Alarm
Setting the alarm time
•Press and hold the ALARM button (3) for approx. 2seconds until the hours display
(B –9)begins to ash.
•Set the following information in the order listed:
•Hours
•Minutes
•Toselect the individual values, press the button (5) or the button (6) and
conrm your selection by pressing the ALARM button (3).
•Ifyou do not make an entry for 30 seconds, the device automatically exits the
settings mode and the settings you made aresaved.
•Press the ALARM button (3) to display the set alarm time for approx. 5seconds.
Activating/deactivating the alarm
•Move the ALARM ON/OFF slide switch (4) to the left to the ON position. Ared
surface will be visible underneath the slide switch.
•The alarm is activated and the alarm clock icon (B –11) is shown on the display (1).
•Move the ALARM ON/OFF slide switch (4) to the OFF position to the right until the
surface underneath the slide switch is black.
•The alarm is deactivated and the alarm clock icon (B –11) disappears from the
display (1).
Stopping the alarm/snooze function
•Ifthe alarm is activated, it is triggered at the set time and an alarm signal sounds
for one minute. The alarm automatically stops after this time and is then triggered
again the next day at the set alarm time.
•Tostop the alarm early,move the ALARM ON/OFF slide switch (4) to the OFF
position to the right until the surface underneath the slide switch is black. The alarm
is now deactivated.
•Move the ALARM ON/OFF slide switch (4) back to the ON position on the left
again to activate the alarm for the next day.
Alarm time (B –9)

8
Note –Snooze function
•While the alarm signal is sounding, press the SNOOZE/LIGHT button (7) to
activate the snooze function. The alarm clock icon (B –11) on the display (1)
begins to ash. The alarm signal will be stopped for 5minutes, after which it
will sound again.
•The snooze function can be activated four consecutive times.
5.4. Temperature display
•Press the RCC button (9), to switch the temperaturedisplay (B –6)between °C
and °F.
5.5. Backlight
•Ifyou press the SNOOZE/LIGHT button (7), the display (1) will light up for approx.
5seconds.
•The alarm clock is equipped with atwilight sensor (7) that automatically switches
on the backlight of the display (1) to adimmed setting as soon as it gets dark.
•During the day or if thereisenough light, the twilight sensor (7) automatically
switches off the dimmed backlight on the display (1).
•Move the ON/OFF slide switch (10) to the ON or OFF position to activate or
deactivate the twilight sensor (7).
Note –Backlight
•Werecommend deactivating the twilight sensor while the clock is not in use,
while it is packed during travel, etc.
•Continuous use of the twilight sensor will drain the battery.
5.6. Replacing the batteries
•Once the elements on the display (1) begin to dim, replace the batteries as
described in 4. Getting Started.
6. Care and Maintenance
•Only clean this product with aslightly moist, lint-free cloth, and do not use
aggressive cleaning agents. Make surethat water does not get into the product.

9
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKG assumes no liability and provides no warranty for damage
resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from
failuretoobserve the operating instructions and/or safety notes.
8. Technical Data
RC 550 radio-controlled alarm clock ya
Power supply 3.0 V
2xAAbatteries
Measuring range
Temperature 0°C–+45 °C
32 °F –+113 °F
9. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKG declares that the radio equipment type
[00186319, 00186320, 00113966, 00136296] is in compliance with
Directive 2014/53/EU.The fulltext of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: www.hama.com->00186319, 00186320,
00113966, 00136296->Downloads.
Frequency band(s) 77.5 kHz

10
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit
auf besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu
kennzeichnen.
DBedienungsanleitung
Bedienungselemente und Symbole
ABedienungselemente
1. Display
2. CLOCK-Taste =Einstellung Uhrzeit
3. ALARM-Taste =Anzeige Weckzeit (ca.
5Sekunden) /Einstellung Wecker
4. ALARM ON/OFF-Schiebeschalter
=Aktivierung/ Deaktivierung Wecker
5. -Taste =Verringerungdes aktuellen
Einstellungswerts
6. -Taste =Erhöhung des aktuellen
Einstellungswerts
7. SNOOZE /LIGHT-Taste/
Dämmerungssensor =Aktivierung
Hintergrundbeleuchtung (ca. 5
Sekunden) /Unterbrechung des
Wecksignals für 5Minuten
8. RESET-Knopf =Zurücksetzung auf
Werkseinstellung
9. RCC-Taste =Aktivierung/Deaktivierung
manueller Funksignal-Empfang /
Wechsel zwischen °C und °F
10. ON/ OFF-Schiebeschalter
=Aktivierung/ Deaktivierung
Dämmerungssensor
11.Batteriefach
BDisplaysymbole
1. Uhrzeit
2. AM/PM (12-Stunden-Format)
3. Tag
4. Monat
5. Wochentag
6. Temperatur
7. Signalstärke
8. Sommerzeit
9. Weckzeit
10. AM/PM (12-Stunden-Format)
Weckzeit
11. Weckersymbol
12. Anzeigesymbol Wecker

11
2. Packungsinhalt
•Funkwecker RC 550
•2AA Batterien
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur
in trockenen Umgebungen.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
•Positionieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Störfeldern, Metallrahmen, Computern
und Fernsehern etc. Elektronische Geräte sowie Fensterrahmen beeinträchtigen die Funktion
des Produktes negativ.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
Warnung
•Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem
Produkt. Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem
angegebenen Typentsprechen.
•Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen
Typs oder Herstellers.
•Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung +und -) der
Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die
Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
•Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen
Typentsprechen.
•Laden Sie Batterien nicht.

12
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•Schließen Sie Akkus/Batterien nicht kurz und halten Sie sie von blanken
Metallgegenständen fern.
4. Inbetriebnahme
•Öffnen Sie das Batteriefach (11), legen Sie zwei AA Batterien polrichtig ein und
schließen Sie das Batteriefach (11) wieder.
•Wirdnach dem Einsetzen einer neuen Batterie nichts auf dem LCD-Display
angezeigt, drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand den RESET-Knopf (8), um
einen Neustart zu generieren.
5. Betrieb
Hinweis –Eingabe
•Halten Sie die -Taste (5) oder die -Taste (6) gedrückt, um die Werte schneller
auswählen zu können.
5.1. Automatische Einstellung Datum/ Uhrzeit nach DCF-Funksignal
•Nach dem Einlegen der Batterie wirddas Display eingeschaltet, es ertönt ein
akustisches Signal und der Wecker beginnt automatisch die Suche nach einem
DCF-Funksignal. Während des Suchvorgangs blinkt das Funksymbol .Dieser
Vorgang kann 3bis 5Minuten dauern.
•Bei Empfang des Funksignals werden Datum und Uhrzeit automatisch eingestellt.
Funksymbol Signalstärke
Kein Empfang
Schlecht
Annehmbar
Hervorragend

13
Anzeige Suche nach DCF-Signal
Blinkende Anzeige Aktiv
Dauerhafte Anzeige Erfolgreich –Signalempfang
Keine Anzeige Inaktiv –Kein Signalempfang
Hinweis –Uhrzeiteinstellung
•Wirdinnerhalb der ersten Minuten während der Ersteinrichtung kein DCF-
Funksignal empfangen, wirddie Suche beendet. Das Funksymbol erlischt.
•Bei Empfangsstörungen wirdempfohlen, die Uhr über Nacht stehen zu lassen, da
hier die Störsignale in der Regel geringer sind.
•Sie können währenddessen eine manuelle Suche nach dem DCF-Funksignal an
einem anderen Aufstellungsort starten oder die manuelle Einstellung von Uhrzeit
und Datum vornehmen.
•Die Uhr sucht automatisch weiterhin täglich nach dem DCF-Funksignal. Bei
erfolgreichem Signalempfang werden die manuell eingestellte Uhrzeit und das
Datum überschrieben.
•Drücken und halten Sie die RCC-Taste (9) für ca. 3Sekunden, um die manuelle
Suche nach dem DCF-Funksignal zu starten.
Hinweis –manueller Suchvorgang
•Der manuelle Suchvorgang schaltet sich automatisch nach 6–12 Minuten ab.
•Eine häuge Nutzung der RCC-Taste (9) geht zu Lasten der Batteriekapazität.
Es wirdempfohlen, diese Funktion nur zur Ausmachung eines optimalen
Aufstellungsorts zu nutzen.
•Drücken und halten Sie die RCC-Taste (9) erneut für ca. 3Sekunden, um den
manuellen Suchvorgang zu beenden.

14
Hinweis –Sommerzeit
•Die Uhrzeit stellt sich automatisch auf die Sommerzeit um. Solange die
Sommerzeit aktiv ist, wirdauf dem Display
DST
(B –8)angezeigt.
5.2. Manuelle Einstellung Datum/ Uhrzeit
•Drücken und halten Sie die CLOCK-Taste (2) für ca. 2Sekunden, bis die
Jahresanzeige zu blinken beginnt.
•Stellen Sie die folgenden Informationen nacheinander ein:
•Jahr (B –1)
•Monat (B –4)
•Tag (B –3)
•12/24-Stunden-Format (B –1)
•Stunden
•Minuten
•Sekunden (nur Nullen möglich)
•Sprache Wochentag (B –5)
•Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die -Taste (5) oder die -Taste
(6) und bestätigen Sie die jeweilige Auswahl durch Drücken der CLOCK-Taste (2).
•Drücken Sie direkt die CLOCK-Taste (2), um den angezeigten Einstellungswert zu
übernehmen und zu überspringen.
•Erfolgt 30 Sekunden keine Eingabe, wirdder Einstellungsmodus automatisch
verlassen und die vorgenommenen Einstellungen gespeichert.
Hinweis –Wochentag
•Sie können für die Wochentaganzeige die Sprachen Englisch (GB), Französisch
(FR), Deutsch (DE), Spanisch (ES)oder Italienisch (IT)wählen.
Hinweis –12/24-Stunden Format
Uhrzeit (B-1)

15
•Die Uhrzeit wirdstandardmäßig im 12-Stunden-Format angezeigt. Sobald Sie
diese Anzeige auf das 24-Stunden-Format umstellen, erlischt das Symbol des
Funksignals. Der Wecker sucht automatisch zum nächsten Zeitpunkt (meist
nachts gegen 2:00/ 3:00 Uhr) erneut nach dem Funksignal. Bei erfolgreichem
Empfang des Funksignals wirddas Symbol wie gewohnt angezeigt.
•Sollte weiterhin kein Funksymbol angezeigt werden, verändern Sie ggfs.
den Aufstellort und vermeiden Sie Bereiche mit Störquellen (Schnurlos- und
Mobiltelefone, Funklautsprecher,WLAN etc.).
5.3. Wecker
Einstellung Weckzeit
•Drücken und halten Sie die ALARM-Taste (3) für ca. 2Sekunden, bis die
Stundenanzeige (B –9)zublinken beginnt.
•Stellen Sie die folgenden Informationen nacheinander ein:
•Stunden
•Minuten
•Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die -Taste (5) oder die -Taste
(6) und bestätigen Sie die jeweilige Auswahl durch Drücken der ALARM-Taste (3).
•Erfolgt 30 Sekunden keine Eingabe, wirdder Einstellungsmodus automatisch
verlassen und die vorgenommenen Einstellungen gespeichert.
•Drücken Sie die ALARM-Taste (3), um die eingestellte Weckzeit für ca. 5Sekunden
anzuzeigen.
Aktivierung/ Deaktivierung Wecker
•Schieben Sie den ALARM ON/OFF-Schiebeschalter (4) nach linksauf die Position
ON.Unter dem Schiebeschalter wirdeine rote Fläche sichtbar.
Der Wecker ist aktiviert und auf dem Display (1) wirddas Weckersymbol (B –11)
angezeigt.
Schieben Sie den ALARM ON/OFF-Schiebeschalter (4) nach rechts auf die Position
OFF,bis die Fläche hinterdem Schiebeschalter schwarz ist.
Der Wecker ist deaktiviertund das Weckersymbol (B –11) auf dem Display (1) erlischt.
Weckzeit (B –9)

16
Wecker beenden/ Schlummerfunktion
•Ist der Wecker aktiviert, wirddieser zur entsprechenden Uhrzeit ausgelöst und
es ertönt für eine Minute ein Wecksignal. Danach wirdder Wecker automatisch
beendet und am nächsten Tagzur eingestellten Weckzeit wieder ausgelöst.
•Umden Wecker vorzeitig zu beenden, schieben Sie den ALARM ON/OFF-
Schiebeschalter (4) nach rechts auf die Position OFF,bis die Fläche hinter dem
Schiebeschalter schwarz ist. Der Wecker ist nun deaktiviert.
•Schieben Sie den ALARM ON/OFF-Schiebeschalter (4) wieder nach links auf die
Position ON,umden Wecker für den nächsten Tagzuaktivieren.
Hinweis –Schlummerfunktion
•Drücken Sie während des Wecksignals die SNOOZE /LIGHT-Taste (7), um die
Schlummerfunktion zu aktiveren. Auf dem Display (1) beginnt das Weckersymbol
(B –11) zu blinken. Das Wecksignal wirdfür 5Minuten unterbrochen und dann
erneut ausgelöst.
•Die Schlummerfunktion kann viermal hintereinander ausgelöst werden.
5.4. Anzeige Temperatur
•Drücken Sie die RCC-Taste (9), um bei der Temperaturanzeige (B –6)zwischen °C
und °F zu wechseln.
5.5. Hintergrundbeleuchtung
•Drücken Sie die SNOOZE /LIGHT-Taste (7), wirddas Display (1) für ca. 5Sekunden
beleuchtet.
•Der Wecker ist mit einem Dämmerungssensor (7) ausgestattet, der automatisch bei
dunkleren Lichtverhältnissen eine gedämmte Hintergrundbeleuchtung des Displays
(1) einschaltet. Bei Tageslicht bzw.ausreichend hellen Lichtverhältnissen schaltet
der Dämmerungssensor (7) die gedämmte Hintergrundbeleuchtung des Displays
(1) automatisch aus.
•Schieben Sie den ON/ OFF-Schiebeschalter (10) auf die Position ON bzw. OFF,
um den Dämmerungssensor (7) zu aktivieren bzw.deaktivieren.

17
Hinweis –Hintergrundbeleuchtung
•Eswirdempfohlen, den Dämmerungssensor während der Nichtbenutzung, auf
Reisen im Gepäck, usw.zudeaktivieren.
•Eine dauerhafte Nutzung des Dämmerungssensors geht zu Lasten der
Batteriekapazität.
5.6.Batteriewechsel
Sobalddie Anzeigeauf demDisplay (1)schwächer wird,wechseln Siedie Batterien –wie in
4. Inbetriebnahme beschrieben–aus.
6. Wartungund Pflege
ReinigenSie diesesProdukt nur miteinem fusselfreien, leichtfeuchtenTuch undverwenden
Sie keine aggressivenReiniger. AchtenSie darauf,dasskein Wasserindas Produkteindringt.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKG übernimmt keinerlei HaftungoderGewährleistungfür
Schäden, dieaus unsachgemäßer Installation, Montage undunsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oderder
Sicherheitshinweise resultieren.
8. Technische Daten
Funkwecker RC 550
Stromversorgung 3,0 V, 2xAABatterie
Messbereich, Temperatur 0°C –+45°C, 32°F –113°F
9. Konformitätserklärung
Hiermit erklärtdie Hama GmbH&Co KG,dassder Funkanlagentyp
[00186319, 00186320, 00113966, 00136296] der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung istunter der
folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com->00186319, 00186320, 00113966,
00136296->Downloads.
Frequenzband/Frequenzbänder 77,5 kHz

18
Éléments de commande et d'affichage
AÉléments de commande
1. Écran
2. Touche CLOCK =réglage de l‘heure
3. Touche ALARM =achage del’heure
de réveil(pendant env.5secondes)/
réglage duréveil
4. Sélecteur ALARM ON/OFF =
activation/désactivationduréveil
5. -Touche =diminutiondelavaleur en
cours de réglage
6. -Touche augmentation de la valeur
en coursderéglage
7. Touche SNOOZE/LIGHT/Capteur
de luminosité=allumagedurétro-
éclairage (pendant env.5secondes)
/interruption de la sonneriederéveil
pour 5minutes
8. Touche RESET =réinitialisation des
réglages d‘usine
9. Touche RCC =activation /
désactivation de la réception manuelle
du signal radio /commutation entre
°Cet°F
10. Sélecteur ON/ OFF =activation/
désactivationducapteur de luminosité
11. Compartimentàpiles
BSymbolesd’affichage
1. Heure
2. AM/PM (format12heures)
3. Jour
4. Mois
5. Jour de la semaine
6. Température
7. Intensitédusignal
8. Heure d‘été
9. Heure de réveil
10. AM/PM (format 12 heures)Heure
de réveil
11. Symbolederéveil
12. Symboles d’achage du réveil
FMode d‘emploi
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre
attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des
remarques importantes.

19
2. Contenu de l‘emballage
•Réveil radio-piloté RC 550
•2piles LR03 (AA)
•Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune installation domestique non commerciale
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement
dans des locaux secs
•N'utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l'utilisation d'appareils
électroniques est interdite
•Neplacez pas le produit àproximité de champs parasites, de cadres métalliques,
d’ordinateurs, de téléviseurs, etc. Les appareils électroniques ainsi que les cadres de
fenêtreont une inuence négative sur le fonctionnement du produit
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute
•Netentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux
d’entretien. Déléguez tous travaux d'entretien àdes techniciens qualiés
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous feraient perdre
vos droits de garantie
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en
vigueur
Avertissement concernant les piles
•Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les recycler.
•Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué.
•N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles
de différents types.
•Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage +et-)lors de
l'insertion dans le boîtier ;risques d'écoulement et d'explosion des piles si tel
n'est pas le cas.
•Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué.
•Nesurchargez pas les piles.
•Conservez les piles hors de portée des enfants.
•Necourt-circuitez pas les batteries/piles et éloignez-les des objets métalliques.
Table of contents
Languages:
Other Hama Clock Radio manuals