manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HEIDENHAIN
  6. •
  7. Media Converter
  8. •
  9. HEIDENHAIN LIDA 573 User manual

HEIDENHAIN LIDA 573 User manual

This manual suits for next models

1

Other HEIDENHAIN Media Converter manuals

HEIDENHAIN ROC 425 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ROC 425 User manual

HEIDENHAIN ECN 1313 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ECN 1313 User manual

HEIDENHAIN LIF 181C User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIF 181C User manual

HEIDENHAIN QUADRA-CHEK 100 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN QUADRA-CHEK 100 User manual

HEIDENHAIN ERO 1225 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ERO 1225 User manual

HEIDENHAIN ECN 1313 EnDat01 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ECN 1313 EnDat01 User manual

HEIDENHAIN ECI 119 EnDat01 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ECI 119 EnDat01 User manual

HEIDENHAIN ERN 1385 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ERN 1385 User manual

HEIDENHAIN ND 287 -  GUIDE User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ND 287 - GUIDE User manual

HEIDENHAIN LS 3 8 Series User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LS 3 8 Series User manual

HEIDENHAIN ECI 11 Series User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ECI 11 Series User manual

HEIDENHAIN ECI 1119 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ECI 1119 User manual

HEIDENHAIN AK ERO 2070 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN AK ERO 2070 User manual

HEIDENHAIN LC 2x1 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LC 2x1 User manual

HEIDENHAIN MSL 41 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN MSL 41 User manual

HEIDENHAIN ECI 119 EnDat01 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ECI 119 EnDat01 User manual

HEIDENHAIN ERA 4202 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ERA 4202 User manual

HEIDENHAIN LC 415 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LC 415 User manual

HEIDENHAIN LIDA 277 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIDA 277 User manual

HEIDENHAIN RCN 729 EnDat User guide

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN RCN 729 EnDat User guide

HEIDENHAIN LIC 4009 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIC 4009 User manual

HEIDENHAIN LS 6 8 C Series User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LS 6 8 C Series User manual

HEIDENHAIN TTR ERM 2200 C User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN TTR ERM 2200 C User manual

HEIDENHAIN ROC 424 S User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ROC 424 S User manual

Popular Media Converter manuals by other brands

SoundTraxx Blunami BLU-2200 user guide

SoundTraxx

SoundTraxx Blunami BLU-2200 user guide

SPROLINK VA1 user manual

SPROLINK

SPROLINK VA1 user manual

Acclaim Lighting DDC-1-AC user guide

Acclaim Lighting

Acclaim Lighting DDC-1-AC user guide

Nikon AF-S TC-20E III user manual

Nikon

Nikon AF-S TC-20E III user manual

Axis AXIS Q7406 user manual

Axis

Axis AXIS Q7406 user manual

Omega TAC80B-J instruction sheet

Omega

Omega TAC80B-J instruction sheet

Zoom Thunderbolt TAC-2R Operation manual

Zoom

Zoom Thunderbolt TAC-2R Operation manual

OST iConverter 10/100M quick start guide

OST

OST iConverter 10/100M quick start guide

Vertiv Netsure user manual

Vertiv

Vertiv Netsure user manual

birddog MINI user guide

birddog

birddog MINI user guide

Roland GI-10 owner's manual

Roland

Roland GI-10 owner's manual

Wallenstein WX310 Operator's manual

Wallenstein

Wallenstein WX310 Operator's manual

Pace MSS 200-1 Service manual

Pace

Pace MSS 200-1 Service manual

Solar Converters EQ 12/24-50 manual

Solar Converters

Solar Converters EQ 12/24-50 manual

CYP EL-7400V Operation manual

CYP

CYP EL-7400V Operation manual

TIE MIDI 1i1o user manual

TIE

TIE MIDI 1i1o user manual

DCS Vivaldi Upsampler user manual

DCS

DCS Vivaldi Upsampler user manual

Westermo MCW-211 SERIES user guide

Westermo

Westermo MCW-211 SERIES user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
LIDA 573
LIDA 583
4/2007
2
Seite
4 Lieferumfang
6 Hinweise zur Montage
8 Abmessungen
10 Anbau des Maßstabs
14 Anbau des Abtastkopfes
16 Anbaumöglichkeiten des Sub-D-Steckers
18 Justage des Abtastkopfes
22 Reinigungshinweis
23 Demontage des Maßstabes
24 Abschließende Arbeiten
26 Technische Kennwerte
28 Elektrische Kennwerte
30 Elektrischer Anschluss
Page
4 Items Supplied
6 Mounting Procedure
8 Dimensions
10 Mounting the Scale
14 Mounting the Scanning Head
16 Mounting Options for D-Sub Connector
18 Adjusting the Scanning Head
22 Cleaning Instructions
23 Removing the Scale
24 Final Steps
26 Specifications
28 Electrical Data
30 Electrical Connection
Page
4 Contenu de la fourniture
6 Procédures pour le montage
8 Dimensions
10 Montage de la règle de mesure
14 Montage de la tête captrice
16 Possibilités de montage de la prise Sub-D
18 Réglage de la tête captrice
22 Instructions de nettoyage
23 Démontage de la règle de mesure
24 Opérations finales
26 Caractéristiques techniques
28 Caractéristiques électriques
30 Raccordement électrique
Pagina
4 Standard di fornitura
6 Avvertenze per il montaggio
8 Dimensioni
10 Montaggio della riga
14 Montaggio della testina
16 Possibilità di montaggio del connettore Sub-D
18 Taratura della testina
22 Istruzioni per la pulizia
23 Smontaggio della riga
24 Operazioni finali
26 Dati tecnici
28 Dati elettrici
30 Collegamento elettrico
Página
4 Elementos suministrados
6 Indicaciones para el montaje
8 Dimensiones
10 Montaje de la regla
14 Montaje del cabezal
16 Montaje del conector Sub-D
18 Ajuste del cabezal
22 Instrucciones de limpieza
23 Desmontaje de la regla
24 Trabajos finales
26 Datos técnicos
28 Características eléctricas
30 Conexión eléctrica
Inhalt · Contents · Sommaire · Indice · Indice
3
Maße in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
Dimensioni in mm
Dimensiones en mm
Warnhinweise · Warnings · Recommandations · Avvertenze · Advertencias
4
Lieferumfang Maßstab
LIDA 503 mit Montagefilm
PRECIMET®.
Items supplied with LIDA 503
Scale with PRECIMET
®
elastic
mounting film.
Contenu de la fourniture
règle de mesure LIDA 503 avec
film de montage PRECIMET®.
Standard di fornitura
Riga di misura LIDA 503
Con pellicola di montaggio
PRECIMET
®
.
Volumen de suministro de la
regla LIDA 503 con película
adhesiva PRECIMET®.
Lieferumfang Abtastkopf
LIDA 57/58
Items supplied with
LIDA 57/58 Scanning Head
Abstandsfolie
Spacer foil
Cale d'épaisseur
Pellicola distanziale
Lámina separadora
1 x 0.6 mm
Contenu de la fourniture
tête captrice LIDA 57/58
Standard di fornitura
Testina LIDA 57/58
Volumen de suministro del
cabezal de la regla LIDA 57/58
Lieferumfang · Items Supplied · Contenu de la fourniture · Standard di formitura · Elementos suministrados
5
Separat bestellen:
a) Roller zur Montage des
Maßstabes
b) Adapterkabel für Sub-D-
Stecker
c) Zwischenplatte
d) Zwischenplatte (Stapelbar)
Order separately:
a) Roller for mounting the scale
b) Adapter cable for D-Sub
connector
c) Spacer
d) Spacer (stackable)
b)
c) d)
ID 365 9 6-02 ID 527 8 8-0
a)
ID 276 885-0
A commander séparément:
a) Rouleau pour le montage de la
règle de mesure
b) Câble adaptateur pour prise
Sub-D
c) Plaquette intermédiaire
d) Plaquette intermédiaire
(empilable)
Ordinare a parte:
a) Rullo per montaggio righello
b) Cavo adattatore per connettore
Sub-D
c) Piastra intermedia
d) Piastra intermedia (aggiuntiva)
Para pedir por separado:
a) Rollo para el montaje de la
regla
b) Cable adaptador para conector
Sub-D
c) Pletina intermedia
d) Pletina intermedia (apilable)
6
Anbau so wählen, dass der
maximale Verfahrweg innerhalb
der Messlänge ML des Maßstabs
liegt und die positive Zählrichtung
in Richtung des Kabelausgangs
weist.
Mount the encoder so that the
scale's maximum path of traverse
lies within its measuring length
ML and the positive counting
direction is toward the cable
outlet.
6 6
ML
 *)
Choisir l'implantation de manière
à ce que le déplacement max.
soit compris dans la longueur de
mesure ML de la règle de mesure
et que le sens de comptage
positif soit en direction de la
sortie du câble.
Montare in modo tale che la
traslazione massima sia inferiore
alla corsa utile ML della riga
graduata e la direzione di
conteggio positiva sia rivolta
verso l’uscita del cavo.
Seleccionar el montaje de manera
que el recorrido máximo se
encuentre dentro de la longitud
de medición ML de la regla y que
la dirección de contaje positiva
sea en la dirección de salida del
cable.
Hinweise zur Montage · Mounting Procedure · Procédures pour le montage · Avvertenze per il montaggio · Indicaciones para el montaje
Positive Zählrichtung
Positive counting direction
Sens comptage positif
Direzione di conteggio positiva
Dirección de contaje positiva
*) siehe Abmessungen Seite 8
see Dimensions on page 8
cf. Dimensions page 8
vedere Dimensioni a pagina 8
véase dimensiones en la pág. 8
7
Maßstab so anbauen, dass Tei-
lung vor direkter Verschmutzung
geschützt ist. Eventuell Schutz-
vorrichtung vorsehen. Reinigungs-
hinweis Seite 22.
Mount the scale so that the
graduation is protected from
direct contamination. If
necessary, fit a protective cover
over the scale. See the cleaning
instructions on page 22.
Monter la règle de sorte que la
gravure soit protégée contre les
salissures directes. Si nécessaire,
prévoir un carter de protection.
Instructions de nettoyage:
cf. page 22.
Montare la riga in modo da protegger
e
la graduazione dalle contaminazioni.
Ev. prevedere una protezione.
Istruzioni per la pulizia a pagina 22.
Instalar la regla de tal manera que la
graduación no esté directamente
expuesta a la suciedad. En caso
necesario, instalar con protección.
Instrucciones de limpieza en la
página 22.
8
mm
Tolerancing ISO 80 5
ISO 2768 - m H
< 6 mm: ±0.2 mm
5
ML + 20±
l
s
0
6
2.8±0.2
ML
6 0.02/25
B
2.5
27±0.
M2.5
x
5
 0. / 000
 0. F
 0.05/500
 0. F
¬ 3.7
2.5
27±0.
M2.5
x
5
 0.02/25
2.5
r
ML/2
32
9
.05±0.
0.6±0.
3
*)
B
Ra 3.2
Abmessungen · Dimensions · Dimensions · Dimensioni · Dimensiones
9
76.5
6.6
¬ 3.7
UNC 4/40
33.3
43
:2
F = Maschinenführung
Machine guideway
Guidage de la machine
Guida della macchina
Guía de la máquina
l= Maßstablänge
Scale length
Longueur de la règle de mesure
Lunghezza della riga graduata
Longitud de la regla
r= Referenzmarken-Lage
Reference mark position
Marque de référence
Posizione indice di riferimento
Marca de referencia
s= Beginn der Messlänge ML
Begin. of meas. length ML
Début longueur utile ML
Inizio corsa utile ML
Comienzo longitud útil ML
*) = oder justieren auf Referenzmarken-Lage
or adjust to reference-mark position
ou réglage à la position de la marque de référence
Oppure tarare sulla posizione dell'indice di riferimento
o ajustar a la posición de la marca de referencia
= justieren oder einstellen
adjust
ajuster ou régler
taratura o aggiustaggio
ajustar
10
Abautoleranzen
F = Maschinenführung
Mounting tolerances
F = Machine guideway
Ra3.2
0.05/500
0.
Tolérances de montage
F = Guidage de la machine
Tolleranze di montaggio
F = Guida della macchina
Tolerancias de montaje
F = Guía de la máquina
Lackfreie Montagefläche
vorbereiten.
Prepare the mounting surface.
It must be free of paint.
>10
ML + >20
La surface de montage doit être
exempte de peinture.
Preparare una superficie di
montaggio che non dovrà essere
verniciata.
Limpiar bien la superfie de
montaje para que no haya pintura.
Anbau des Maßstabs · Mounting the Scale · Montage de la règle de mesure · Montaggio della riga · Montaje de la regla