manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HEIDENHAIN
  6. •
  7. Media Converter
  8. •
  9. HEIDENHAIN KCI 120 Dplus User manual

HEIDENHAIN KCI 120 Dplus User manual

Other HEIDENHAIN Media Converter manuals

HEIDENHAIN ROC 424 S User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ROC 424 S User manual

HEIDENHAIN LS 6 8 C Series User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LS 6 8 C Series User manual

HEIDENHAIN LC 2 1 Series User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LC 2 1 Series User manual

HEIDENHAIN LC 415 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LC 415 User manual

HEIDENHAIN ECN 1325 EnDat22 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ECN 1325 EnDat22 User manual

HEIDENHAIN LIP 401R User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIP 401R User manual

HEIDENHAIN AK ECA 4410 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN AK ECA 4410 User manual

HEIDENHAIN LB 382 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LB 382 User manual

HEIDENHAIN EQN 1325.049 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN EQN 1325.049 User manual

HEIDENHAIN LIDA 277 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIDA 277 User manual

HEIDENHAIN ERO 6070 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ERO 6070 User manual

HEIDENHAIN ERN 1385 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ERN 1385 User manual

HEIDENHAIN LIC 2107 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIC 2107 User manual

HEIDENHAIN LB 302 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LB 302 User manual

HEIDENHAIN ECN 125 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ECN 125 User manual

HEIDENHAIN EIB 749 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN EIB 749 User manual

HEIDENHAIN ECN 1313 EnDat01 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ECN 1313 EnDat01 User manual

HEIDENHAIN KGM 181 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN KGM 181 User manual

HEIDENHAIN RON 785 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN RON 785 User manual

HEIDENHAIN LIP 581R User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIP 581R User manual

HEIDENHAIN ERN 1321 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ERN 1321 User manual

HEIDENHAIN LIDA 407 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIDA 407 User manual

HEIDENHAIN AK ERP 10 Series User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN AK ERP 10 Series User manual

HEIDENHAIN LS 4 7 Series User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LS 4 7 Series User manual

Popular Media Converter manuals by other brands

SoundTraxx Blunami BLU-2200 user guide

SoundTraxx

SoundTraxx Blunami BLU-2200 user guide

SPROLINK VA1 user manual

SPROLINK

SPROLINK VA1 user manual

Acclaim Lighting DDC-1-AC user guide

Acclaim Lighting

Acclaim Lighting DDC-1-AC user guide

Nikon AF-S TC-20E III user manual

Nikon

Nikon AF-S TC-20E III user manual

Axis AXIS Q7406 user manual

Axis

Axis AXIS Q7406 user manual

Omega TAC80B-J instruction sheet

Omega

Omega TAC80B-J instruction sheet

Zoom Thunderbolt TAC-2R Operation manual

Zoom

Zoom Thunderbolt TAC-2R Operation manual

OST iConverter 10/100M quick start guide

OST

OST iConverter 10/100M quick start guide

Vertiv Netsure user manual

Vertiv

Vertiv Netsure user manual

birddog MINI user guide

birddog

birddog MINI user guide

Roland GI-10 owner's manual

Roland

Roland GI-10 owner's manual

Wallenstein WX310 Operator's manual

Wallenstein

Wallenstein WX310 Operator's manual

Pace MSS 200-1 Service manual

Pace

Pace MSS 200-1 Service manual

Solar Converters EQ 12/24-50 manual

Solar Converters

Solar Converters EQ 12/24-50 manual

CYP EL-7400V Operation manual

CYP

CYP EL-7400V Operation manual

TIE MIDI 1i1o user manual

TIE

TIE MIDI 1i1o user manual

DCS Vivaldi Upsampler user manual

DCS

DCS Vivaldi Upsampler user manual

Westermo MCW-211 SERIES user guide

Westermo

Westermo MCW-211 SERIES user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Mounting Instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
KCI 120 Dplus
FOABA3: AE01
FOROA1: 05A, 05B
WERKA3: 26
11/2021
Índice
Página
3Indicaciones
9Advertencias
10 Elementos suministrados
11 Seguir fielmente las
indicaciones para el montaje!
12 Cotas de montaje
requeridas (mm)
14 Montaje
22 Distribución del conector
Indice
Pagina
3Note
8Avvertenze
10 Standard di fornitura
11 Attenersi scrupolosamente alle
indicazioni di montaggio!
12 Quote per il
montaggio (mm)
14 Montaggio
22 Piedinatura
Sommaire
Page
3Remarques
7Avertissements
10 Contenu de la livraison
11 Respecter impérativement les
instructions de montage!
12 Cotes requises pour le
montage (mm)
14 Montage
22 Affectation des plots
Inhalt
Seite
3Hinweise
6Warnhinweise
10 Lieferumfang
11 Montagehinweise
dringend beachten!
12 Kundenseitige
Anschlussmaße (mm)
14 Montage
22 Anschlussbelegung
2
Contents Page
3Notes
5Warnings
10 Items supplied
11 Follow the Mounting
Instructions carefully!
12 Required mating
dimensions (mm)
14 Assembly
22 Pin layout
Indicaciones
Para una comprobación o documentación del montaje, tiene a su disposición el PWM 21 y el software ATS.
La documentación para el software ATS está disponible para su descarga gratuita en el área de descargas de
software en la página web de HEIDENHAIN en Service & Support/Downloads/Documentation.
Note
Per la verifica/certificazione del montaggio, sono disponibili il PWM 21 e il software ATS.
La documentazione relativa al software ATS è disponibile per il download gratuito dalla pagina “Service & Support/
Downloads/Documentation“ del sito HEIDENHAIN.
Remarques
Le PWM 21 et le logiciel ATS sont à votre disposition pour vérifier/documenter le montage.
La documentation du logiciel ATS est téléchargeable gratuitement depuis la page d’accueil HEIDENHAIN, sous
Service & Support/Downloads/Documentation.
Hinweise
Soll der Anbau überprüft/dokumentiert werden, steht das PWM 21 und die ATS-Software zur Verfügung.
Die Dokumentation der ATS-Software steht zum freien Download auf der HEIDENHAIN-Homepage unter
Service & Support/Downloads/Dokumentation.
3
Notes
The PWM 21 and the ATS software are available for inspection and documentation of the mounting.
The documentation for the ATS software is available for downloading free of charge from the HEIDENHAIN
homepage under Service & Support/Downloads/Documentation.
Para un uso adecuado del sistema de medida deben seguirse las indicaciones que aparecen
en la información de producto del KCI 120 Dplus.
Per un corretto utilizzo del sistema di misura sono da rispettare le indicazioni contenute nelle
InformazioniTecniche KCI 120 Dplus.
Pour une utilisation du système de mesure conforme à sa destination, respecter les
indications fournies dans l’information produit KCI 120 Dplus.
Für die bestimmungsgemäße Verwendung des Messgeräts sind die Angaben in der
Produktinformation KCI 120 Dplus einzuhalten.
4
To ensure the correct and intended operation of the encoder, adhere to the specifications in
the KCI 120 Dplus Product Information.
5
Warnings
Note:
– After installation and replacement of the encoder, an acceptance test of the machine is to be performed as
specified by the manufacturer.
– Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist under compliance with local safety
regulations.
– Do not engage or disengage any connections while under power.
– The system must be disconnected from power.
– The machine manufacturer/designer is responsible for defining the required additional information for final assembly
(e.g. anti-rotation lock for screws: yes/no). The tolerance ranges of the present mounting instructions must be
complied with.
– Avoid direct contact of aggressive media with the encoder and connector.
– Do not clean the encoder with organic solvents like thinners, alcohol or benzine.
Achtung:
– Nach Installation sowie Austausch des Messgeräts ist ein Abnahmetest der Maschine gemäß den Angaben des
Herstellers durchzuführen.
– Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer qualifizierten Fachkraft unter Beachtung der örtlichen
Sicherheitsvorschriften vorzunehmen.
– Die Steckverbindung darf nur spannungsfrei verbunden oder gelöst werden.
– Die Anlage muss spannungsfrei geschaltet sein!
– Der Maschinenhersteller/-konstrukteur muss weitere erforderliche Angaben zur Endmontage selbst festlegen
(z.B. Losdrehsicherung für Schrauben ja/nein). Dabei sind die Toleranzbereiche dieser Montageanleitung zu beachten.
– Der direkte Kontakt von aggressiven Medien mit Messgerät und Steckverbinder ist zu vermeiden.
– Reinigen Sie das Gerät nicht mit organischen Lösungsmitteln wie Verdünner, Alkohol oder Benzin.
Warnhinweise
6
Attention:
– Un test de réception de la machine doit être effectué après toute installation ou échange de système de
mesure, conformément aux indications du fabricant.
– Le montage et la mise en service doivent être assurés par un personnel qualifié dans le respect des consignes de
sécurité locales.
– Le connecteur ne doit être connecté ou déconnecté qu’hors tension.
– L’équipement doit être hors tension.
– Le concepteur ou le constructeur de la machine est censé définir lui-même d’autres données requises pour le
montage final (par ex. vis avec ou sans frein filet). Dans ce cas, les plages de tolérance mentionnées dans ces
instructions doivent être respectées.
– Eviter tout contact direct des systèmes de mesure et des connecteurs avec des produits agressifs.
– Ne pas utiliser de solvants organiques de type diluant, alcool ou essence pour nettoyer l‘appareil.
Avertissements
7
Attenzione:
– Dopo l’instalIazione e la sostituzione del sistema di misura eseguire un test di funzionamento della macchina
secondo le indicazioni del costruttore.
– Il montaggio e la messa in funzione devono essere eseguiti da personale qualificato nel rispetto delle norme di
sicurezza locali.
– I cavi possono essere collegati o scollegati solo in assenza di tensione.
– L’impianto deve essere spento.
– Il costruttore della macchina deve stabilire ulteriori procedure per completare il montaggio (ad esempio: frenafiletto per
viti sì/no). Devono essere rispettati i valori di tolleranza indicati in queste istruzioni di montaggio.
– È da evitare il contatto diretto di mezzi aggressivi con il sistema di misura e il connettore.
– Non pulire l’apparecchio con solventi organici quali diluenti, alcool o benzina.
Avvertenze
8
Attention:
–Tras la instalación o intercambio del sistema de medida debe realizarse un test de recepción siguiendo las
indicaciones del fabricante.
– El montaje y la puesta en marcha deben ser realizados por un especialista cualificado, observando las prescripciones
locales de seguridad.
– Conectar o desconectar el conector sólo en ausencia de tensión.
– ¡La instalación debe ser conectada en ausencia de tensión!
– El fabricante/constructor de la máquina debe definir otras especificaciones necesarias para el montaje final (p.ej.,
tornillos con seguro antigiro por adhesión si/no) en las que deberán tenerse en cuenta los márgenes de tolerancia de
estas instrucciones de montaje.
– Debe evitarse el contacto directo de medios agresivos con el sistema de medida y con el conector.
– No limpiar el aparato con disolventes orgánicos como diluyentes, alcohol o gasolina.
Advertencias
9
ID 1075573-01
ID 1311046
ID 1311047
Elementos suministrados
Para pedir por separado: Herramienta de ayuda al montaje
Cable de prueba sistema de medida A
Cable de prueba sistema de medida B
Standard di fornitura
Da ordinare a parte: Aiuto di montaggio
Cavi di prova sistema di misura A
Cavi di prova sistema di misura B
Contenu de la livraison
A commander séparément: Outil d‘aide au montage
Câble de contrôle du système de mesure A
Câble de contrôle du système de mesure B
Lieferumfang
Separat bestellen: Montagehilfswerkzeug
Prüfkabel Messgerät A
Prüfkabel Messgerät B
10
Items supplied
Order separately: Mounting aid
Testing cable for encoder A
Testing cable for encoder B